1. Ergalana 10
2. sputnik1818 10
3. kocheku 10
4. reeboohin 10
5. NitrogenW 10

Sherlock Holmes Consulting Detective редактировать

1981 

  • 1 - 6
  • 1 - 6
  • от 10 лет
  • -
  • до 60 мин
  • концентрация, логика
 

Информация

добавить
автор: Gary Grady
Suzanne Goldberg
Raymond Edwards
художник: Neriac
Арно Дёмэйж
издатель: Ystari Games
Kosmos
Casper Games
магазин: BestBGames
Кубик (Украина и СНГ)
Brain Train
BanzGames
язык: Английский

Поcтавка

комплектация:

Рейтинг 8.32

оценка «Тесеры» оценка BoardGameGeek оценка пользователей
0.00 0.00 8.3226

геймплей

8.38

глубина

8.35

оригинальность

8.46

реализация

8.08

Описание

добавить

Статьи

1
добавить
  • новые
  • популярные
свернуть все темы
mmaj_aad написал 8 часов назад: # скрыть ответы

КТо играл? Игра одноразовая, как и Time stories?

vladimirs написал 8 часов назад: # скрыть ответы

Да.

onlyan написал 8 часов назад: #

10 дел в первой коробке.

Oaktree написал 8 часов назад: #

10 дел в противовес одному.

GeniusGray написал день назад: # скрыть ответы

Crowd Games поделились информацией о локализации этой игры. Фантастика!

cyril2012 написал день назад: # скрыть ответы

что пишут?

GeniusGray написал день назад: # скрыть ответы

Что вопрос о локализации окончательно решится после Эссена. Рано я обрадовался..
https://vk.com/wall-88018966_35254?reply=35276

cyril2012 написал день назад: #

подождем, будем надеяться, решат вопрос)

ZoRDoK написал 2 месяца назад: # скрыть ответы

Кто играл — насколько высокий нужен уровень английского?

В сравнении с TIME последним квестом, или каким-нить америтрешем с кучей текста.

Ouster написал 2 месяца назад: #

Несколько вещей пришлось посмотреть в словаре. Предметы одежды старомодные. Гуглил всякие сокращения используемые в объявлениях в газетах. Играть можно и без этих деталей, достаточно среднего уровня, но для полного погружения желательно что-то получше.

qwerm написал 2 месяца назад: #

Если книжку Шерлок Холмс на английском можешь прочитать, то этого достаточно =)

Arganzeleb написал 2 месяца назад: #

Поддержу ребят--знание английского желательно иметь на уровне чтения художественной литературы.Вообще эта игра служит примером тех проектов,которые нуждаются в качественной локализации,привет TIME(никогда не устану благодарить за нее CG)

NitrogenW написал 14 дней назад: #

поддержу, английский нужен уровень худ. литературы, и игра требует полного понимания текста, детали бывают очень важны. Мне приходилось регулярно пользоваться словарем, а иногда этого не хватало потому что я даже после перевода не знал что это такое и приходилось гуглить значение русского слова(или предмета, одежды например) :)

Haras написал 2 года назад: # скрыть ответы

Мне кажется, или появилась локализация на Бумстартере?
https://boomstarter.ru/projects/23295/nastolnaya_igra_sherlok_holms

oranged написал 2 года назад: # скрыть ответы

У меня возникли те же подозрения, но надо уточнять. Например, официально ли всё.

igelkott написал 2 года назад: # скрыть ответы

Да, официальностью как-то не пахнет. Но если бы все было законно и к тому же хорошо переведено, можно было бы и больше заплатить, игра-то отличная.

Haras написал 2 года назад: #

Я как бы намекал о том же)

trbvm написал 2 года назад: # скрыть ответы

"хорошо переведено"
Я не могу себе это представить, судя по тому, что автор не сумел даже составить грамотно "о проекте".

Mortemanes написал 2 года назад: #

Судя по комментариям, там просто всех кинули. Деньги собрали, а игру никому так и не выслали.

reeboohin написал 3 года назад: # скрыть ответы
Коллективный перевод на Нотабеноиде

Коллективный перевод книги-игры
(в сеттинге Лавкрафта)
"Ислледователи Аркхема"
http://notabenoid.com/book/49795

Daemonis написал 3 года назад: #

Прошел приключение. Неплохой гейтвей, но поскольку сам проект умер, перевод не стоит свеч, ИМХО.