Рейтинг 9.14

оценка «Тесеры» оценка пользователей
- 9.1451
-

О бедном Шерлоке замолвите слово... редактировать

 

Если честно, я сейчас переживаю некоторое затишье в плане настолок: желания и времени особо нет, каждая игра, пусть даже для меня новая, приносит ощущение «где-то я это уже видел», новых впечатлений нет и становится скучно. Даже этот пост сохранен у меня на компе уже больше месяца, и никак мне было не довести его до ума. Но все-таки уголечки интереса пылают где-то там внутри, и вот что заставляет их не гаснуть...


Где только ни используется образ знаменитого сыщика: книги, сериалы, полный метр, театральные постановки и, конечно, настолки! На BGG, сильно не запариваясь, я насчитала 51 игру, где в названии фигурирует имя «Sherlock» (самая старая аж 1904 года), то есть мы понимаем, что это явно не предел. Лично я к Холмсу не питаю каких-либо чувств, мне даже не нравится сериал с Камбербетчем)) Но написать этот пост меня вдохновил тот факт, что в нашей личной коллекции аж 5 игр, связанных с данным персонажем. Но рассказать я хочу лишь о 3-х, наиболее меня впечатлявших.

 

Начнем с самой последней покупки - «Холмс: Шерлок и Майкрофт»


 

С первого взгляда на меня она не произвела впечатления: скупая раскладка, внешне мне даже чем-то напомнила «Затерянные города». Затем она снова не произвела на меня впечатления, когда Koge мне рассказал правила: собственно, тематика Шерлока притянута за уши («сюжет» копеечный) - это просто воркерплейсмент и сет-коллекшн.


 

Перед нами поле с персонажами,  под ним карты с цифрами («улики»),  на руках 3 мипла. Выставляем мипла  на персонажа, делаем то, что на нем  написано, цель: собрать у себя сеты  карт с наибольшими цифрами так,  чтобы у оппонента либо вовсе не  было таких же, либо их было    минимально.

Да, есть дополнительные карты, которые, наверное, должны разнообразить игру, добавить новые краски: карта Холмс/Майкрафт, которая позволяет резервировать для себя карты, но, если не успеешь ее построить, то в конце игры у тебя отнимут 3 очка; карты Мориарти и доктора Морро, которые только портят жизнь обоим игрокам. Ни одна из них себя не оправдала, да и мне кажется, что при игре вдвоем (а больше играть и нельзя), они не имеют особого смысла.

 

 

Тем не менее, несмотря на некое мое разочарование, мы сыграли 3 партии подряд, все 3 я благополучно проиграла, что также наложило определенный отпечаток на мое впечатление)) И, пока я не отыграюсь, продавать мы ее не будем))

 

Дальше речь пойдет об играх, в названиях которых имя Шерлока фигурирует не просто так!

Это "Watson & Holmes: From the Diaries of 221B"  и "Sherlock Holmes Consulting Detective: The Thames Murders & Other Cases". Суть у них одна: раскрыть дело, но подход разный.

 

В «Watson & Holmes» каждый играет сам за себя. Нам зачитывается история (можно включить аудиозапись по ссылке из QR-кода, который расположен на обложке дела), в конце задаются вопросы, на которые нужно найти ответы. Начиная с 1-го дела (а начинаете вы с нулевого), то вам еще достается и персонаж со своим свойством, которое вы держите при себе, пока не посчитаете нужным его раскрыть.

 

 

Мы ходим по локациям, делаем пометки и догадки. Как только кто-то понимает, что готов похвастаться Холмсу своими дедуктивными способностями, он идет в локацию «221-B” и про себя читает ответы.

 

 

Если его ответы на 100% совпадают с написанным, то игра заканчивается; если есть хоть малейшая неточность, то игрок выбывает, и сам становится Шерлоком - теперь к нему можно обращаться за подсказками. Помимо свойств персонажей, есть еще возможность блочить некоторые локации, поставив туда солдатика — его можно обойти или отозвать, в зависимости от того, какой у вас есть инструмент (отмычка или официальный документ из Скотланд-Ярда). Блоки можно ставить и не только на ценные локации, но также и, наоборот, на те, что не несут в себе никакой полезной информации, но ведь только вы об этом знаете) Так что немного блефа тоже имеет место быть. Еще есть свойство одного из персонажей, которое обязывает другого игрока прочитать вслух, что написано в локации, куда он только что ходил. Но в правилах не указано, с какой скоростью он должен читать, с какой громкостью и тд, а еще учитывая то, что игра на английском... в общем, все зависит от степени вредности человека :).

 

 

Пока мы решили всего 2 дела. В первый раз играли вдвоем, и я почти... почти победила — подвело недостаточное знание языка. Во второй раз играли аж в 5-м. Партия получилась, конечно, динамичнее, но и расслабиться нельзя ни на минуту: если ты выбрал не тот путь для решения, потратил пару ходов на бесполезные локации, то наверстать упущенное уже не будет возможности! К тому же локации блокировались гораздо чаще.

Всего в коробке 10 дел, понятно, что после раскрытия всех, от игры либо избавляться, либо любоваться ее бесполезным видом на полке, мы уже 2-е или 3-и владельцы нашего экземпляра) Но, думаю, что, как минимум, год у нас она точно побудет).

 

Что касается второй игры, «Sherlock Holmes: Consulting detective», то, лично для меня это бомба. Наверное, именно она теперь будет моей любимой игрой («Дамы и Господа» (Ladies & Gentlemen) уже давно уступили пальму первенства "Above & Below"и "Orleans", но это уже другая история).

 

 

Начнем с того, что это кооператив, а я не люблю кооперативы... только не в данном случае, потому что здесь, либо коллективный ум, либо умри). Мы играли вдвоем, и вначале я переживала, что из нас думать будет только Koge, но, как ни странно, я тоже внесла посильную лепту в решение дела) Уж очень люблю я связывать между собой несвязуемые факты и идти туда, где казалось бы, тебя не ждут, и это оправдывалось! Вообще, можно играть в количестве до 8-ми человек, но мне бы так не хотелось увеличивать число игроков. Я уверена, что начнется балаган, что кто-то всенепременно начнет гнуть свою линию и, опять же, игра на английском, наверняка, книжечка с текстом локаций будет кочевать из рук в руки после каждого посещения, заметно замедляя игру.

В коробке нас ждут: список дел, которые предстоит решить, карта Лондона образца 19-го века, справочник с адресами жителей и различных мест, а также несколько газет "The Times". Номера газет, как правило, относятся к конкретному делу, но, по мере продвижения по делам, возможно, придется возвращаться и к прошлым выпускам. 

 

 

 

 

Точно также, как в "Ватсон и Холмс" в начале игры мы знакомимся с делом, НО мы не знаем, на какие вопросы нам нужно будет ответить! К странице с вопросами мы приходим, когда уверены на 100%, что знаем ВСЁ, здесь же и конвертик с ответами.

 

 

 

Вопросы делятся на основные и побочные. Основные, в принципе, можно и так понять: по-любому будут вопросы о мотиве, орудии и исполнителе убийства. Побочные же связаны с более мелкими деталями и второстепенными персонажами, с которыми вы будете пересекаться. Также в конце игры мы узнаем, сколько нужно было бы посетить локаций самому Шерлоку, чтобы решить кейс, пока было 4 его шагов против наших 20 или больше)) Но зато, он идет только по основным вопросам, не касаясь побочных, что не прибавляет красок игре. Вообще, за 3-4 часа игры все персонажи становятся почти родными и хочется узнать о них как можно больше! Включить тематичную музыку (в нашем случае, это был саундтрек из игры о профессоре Лейтоне) хайли рекоммендед. После партии очень приятное послевкусие, впечатление, будто прочитал хорошую книгу (а по времени соизмеримо и оформление соответствующее), либо просмотрел прекрасный фильм, никакие Камбербечи не идут в сравнение, когда есть возможность самому поразмышлять и подедуктировать!

Фото и видео

добавить
  • новые
  • популярные
свернуть все темы
ZoRDoK написал 2 месяца назад: # скрыть ответы

Играли Консалтинг недавно, просто бомба! Давайте дружно пытать наших локализаторов, чтобы издали — язык всё-таки там выше среднего (сильно выше).

ZoRDoK написал 2 месяца назад: # скрыть ответы

В первой миссии столько всяких странных побочек, даром что туториал.

И шпионы всякие, и любовная линия, а телефонная книга! Можно сунуться буквально в сотню локаций, где встречает как минимум антуражный текст.

Это примерно как Open World Text Quest, если говорить языком компьютерных игровых жанров.

Tinker написал 2 месяца назад: # скрыть ответы

А если сунуться не в те локации, то встречает пустота. И клюква иногда в игре такая забористая, что кажется её специально настаивали на водке с медведями.

Diener написала 2 месяца назад: #

тем проще находить злодеев:))

KoGe написал 2 месяца назад: #

Клюква там, к счастью, не только с медведями. Французам, арабам и немцам досталось, как минимум, не меньше. Это, скорее, эпоху отражает и идёт в плюс игре. Как "блэкест оф блэк мэджик" у Лавкрафта, лол. А вот пустые локи, конечно встречаются, но только уж совсем нерелевантные. В деле обязательно есть проработанный ложный след и пара побочных историй.

ZoRDoK написал 2 месяца назад: #

Двухметровый казак у ворот русского посла? )))

SadSido написал 2 месяца назад: # скрыть ответы

Всегда было интересно - у наших локализаторов переводчики штатные или, так сказать, субподрядчики? Одно дело переводить правила к Конкордии, а другое - художественную литературу про Шерлока Холмса. Может оказаться себе дороже...

У кого есть "Мыши и тайны" русские, поделитесь впечатлениями. Как там дела с переводом "художки"?

Majo написала 2 месяца назад: # скрыть ответы

>у наших локализаторов переводчики штатные или, так сказать, субподрядчики
Если любопытно, можно почитать интервью Александра Петрунина (собственно, переводчика Мышей)
https://dtf.ru/9904-igroki-hotyat-kachestva-za-svoi-dengi-i-eto-normalno-intervyu-s-perevodchikom-nastolnyh-igr
Если лень - процитирую кусок по теме: "Потому у нас в стране и нет «настольных» издательств со штатными переводчиками. По крайней мере, такими, которые не совмещают эту работу с должностью сотрудника склада или чем-то вроде того."
По второму вопросу - "Мыши и тайны" русские у меня есть, к "художке" претензий не имею.

Wulkuw написал 2 месяца назад: #

Спасибо за ссылку: как-то прошел мимо интервью.

chilim написал 2 месяца назад: # скрыть ответы

Так объявили о локализации, вы чего

Diener написала 2 месяца назад: #

зато, кстати, игра не вызывает вопросов: "а что здесь локализовывать?")))

LLlyT написал 2 месяца назад: # скрыть ответы
«Sherlock Holmes: Consulting detective»

А можно поинтересоваться - где вы смогли купить столь новую и крутую версию «Sherlock Holmes: Consulting detective»?
Я нашел только старенький ПнП на барахолке и все. Игра та же, но чего то не хватает))))

И сразу второй вопрос - насколько сложно было переводить столь насыщенную литературным текстом игру?

Diener написала 2 месяца назад: #

Купили в Хельсинки, в Lautapelit.
Переводить не так сложно, если под рукой гугл переводчик и всегда можно посоветоваться)) все-таки мы пытаемся понять суть и вытащить факты, а не делаем письменный перевод)) хотя, повторюсь, что чем больше игроков, тем мучительнее процесс, я так думаю

Wulkuw написал 2 месяца назад: # скрыть ответы

«Дамы и Господа» - о чем речь?

Wulkuw написал 2 месяца назад: # скрыть ответы

http://tesera.ru/game/Ladies_and_gentlemen ?

Diener написала 2 месяца назад: #

Да, она самая)))