Оценка пользователей
4.7532
Оценить:
-

мешанина(покупка / русификация+покраска)

 

Решил, что 2 дневника писать мне будет лень поэтому будет небольшая смесь о том что планирую купить и отчет о покраске миниатюр и русификация игры Chaos in the old world + доп.

 

Первая часть: Планируемая покупка

предыдущий отчет о желаемых покупках думаю что купить, мысли в слух

Alchemists - передумал ее брать, подумал, что в коллекции уже и так много сложных и долгих игр.

Castles of Mad King Ludwig - заказал по предзаказу на бумстартере русскую версию, будем надеяться, что у ребят все получится.

Mysterium - оказалась вполне приятным разнообразием или альтернативой дикситу. Я люблю игры на общение. (уже купил в своем городе)

Как раз валюта упала и решил, что надо бы присмотреться к потенциальным кандидатам.

Магазины рассматриваются:

http://www.philibertnet.com/en/ - более дешевая доставка, но товара мало и быстро заканчивается

http://www.coolstuffinc.com - весьма дорогая доставка, но товара и ассортимента больше на порядок 


1. One Night Ultimate Werewolf Daybreak

Все еще хочу пополнить персонажей из основной версии дополнительными вариантами. Нравится этот детективный хаос, когда ты не знаешь кто ты есть и твоя задача выяснить кем ты мог стать. Пишут, что немного отличается рубашка у допа, поэтому рекомендуют закупить протекторы с непрозрачной спинкой. С учетом того, что на филиберте товар уже закончился, пока смотрю на кулстаф.

 

2. Legacy: The Testament of Duke de Crecy

Все еще колеблюсь - стоит ли ждать от ребят из Crowd Games https://vk.com/crowdgames эту вроде запланированную локализацию или же стоит заказать сейчас, а потом наклеить перевод. Пока решил подождать до осени, так как возможных покупок уже набралось вполне достаточно.

 

3. Space Alert


Игра состоит из 2-х абсолютно разноплановых фаз. В ходе первой,длящейся ровно 10 минут, игроки слушают запись с прилагаемого компакт-диска и в режиме реального времени принимают решения что каждый из них делает в определенный момент времени - работает ли с реактором, чинит ли что-то, стреляет ли из лазеров, заряжает ли щиты или просто носится по кораблю с криками "Мы все умрем".

В последнее время ходят слухи, что якобы когда то в светлом будущем, возможно в феврале, марте, апреле, мае,... Мосигра выпустит локализацию. В свое время долго ждал пнп набор, но спустя несколько лет понял, что его не будет. Так что присматриваюсь к светлому будущему, так как в игру хотел сыграть еще несколько лет назад.

 

4. Merchants & Marauders

5. и доп. Merchants & Marauders: Seas of Glory

Werewolf Daybreak мне казалось мало для покупки и решил прошерстить, что из нового или хорошего старого я упустил. Неожиданно наткнулся на эту морскую игру с прокачкой корабля. В свое время я заигрывался в компьютерную игру Pirates Сида Мейера. Нашел аналогию в этой игре, потянуло старым приятным прошлым, когда трава была зеленее :)

Да очень много текста английского, но нижайший поклон людям которые сделали карточки на русском языке(выложены в ссылках в игре), благодаря этому можно русифицировать ее. Как покажу ниже в обзоре русификации Chaos in the old world

 

0.???

На этом месте поставлю игру, потом когда закажу  или не закажу :) так как копий не так много осталось, не хочется упустить ее если вдруг решусь

-----------------------------------------------

Заказал. Было всего 5 когда планировал заказать, не хотел, чтобы случайно кто то заинтересовался и перекупил, в процессе конечно количество доросло до 10, но раз запланировал, то размещаю описание игры после заказа.

Добавляю описание.

6. Steam Park

Рекомендация Владимира из Латвии

Думал, что будет нечто совсем детское, а получилась довольно весёлая настолка для всех возрастов, правда, с притянутой за уши темой стимпанка и странным мрачным оформлением. Карты целей делают Steam Park реиграбельной, простейшая экономическая модель «посетители-деньги-мусор» – не глупой, трёхмерные модели аттракционов – внешне привлекательной, а механика бросков на скорость – азартной и динамичной.

Итог: нравится, но уже немного поднадоела, хочется дополнения.

 


 

Вторая часть: Покраска и русификация

Chaos in the Old World

Chaos in the Old World: The Horned Rat Expansion

Еще давно купил эту игру, обычно я заранее покупаю игры и они стоят ждут своего часа, когда надоедят старые и захочется чего то нового. И вот после нового года наступило как раз такое желание. Как всегда основная проблема всех известных иностранных игр это освоение ее на английском языке. Тут сразу начнут возмущаться любители шекспира, да как так можно портить латиницу кириллицей надо слушать и играть на языке оригинала. У меня только один ответ - клоуны, не лезьте в чужой монастырь, переезжайте туда где оффициальный язык, тот который вас устраивает, мне и моим друзьям намного приятнее играть в русскую версию.

 

1. Покраска

предыдущий отчет о покраске Пришел заказ и дорого ли красить миниатюры

Там же читать подробности о покраске, ничего не изменилось. Единственно немного добавилось конвеерности, то есть подряд одним цветом разукрашивалась деталь у всех солдат одного типа, потом переходили к следующей.

Выражаю свою сердечную благодарность своей спутнице жизни, которая является моей художницей миниатюрок, так что весь этот труд и прошлые - ее заслуги, так же она является моим постоянным оппонентом на игровом столе.

В начале подбирались наиболее интересные фотографии и примерно по ним разукрашивались миниатюры, естественно с авторскими новшествами.

 

1. Русификации

предыдущий данные о русификации в комментариях и фото:

Talisman: The Blood Moon

http://tesera.ru/game/Talisman_The_Blood_Moon/photos/

 

Когда успешно русифицировал свой доп к талисману, в принципе идея годная, но стилистически выбивается конечно. Поэтому решил попробовать более дорогой и сложный вид русификации.

Сложный он потому что требуется иметь практически полноценный пнп игры на русском, за перевод, который выложен в файлах об игре сердечное спасибо - Рыцарям Игрового Стола, juve и Krokozaber

Дорогой он потому что печатать надо не на обычной бумаге а самоклейке + много лишнего остается.

Вот подробный фотоотчет русификации:

Фото и видео

добавить
  • новые
  • популярные
Respect написал 9 лет назад: # скрыть ответы

Мне вот как-то совсем не нравится идея с самоклейкой поверх оригинала. Я печатаю карты на глянцевой фотобумаге 85 грамм, вырезаю и вставляю в протекторы к оригинальным картам. Никуда ничего не вываливается, все выглядит отлично и аккуратно, ну и в случае чего, можно потом вытащить вставки без вреда для оригинальных карт.Так как дома стоит принтер, по деньгам выходят сущие копейки.

Ogro написал 9 лет назад: # скрыть ответы

А зачем в такой конструкции оригинал в мешке?
А на счёт печати - краска для принтера у тебя бесплатная? Обычно печать на заказ выходит дешевле, в этом их фишка (контор печати), а фишка принтера дома в доступности и скорости.

GamerXXX написал 9 лет назад: #

Сравнил печать у наших типографий и дома - в Воронеже дешевле дома напечатать (лазерный цветной принтер).
Насчёт самоклейки - мне удобно именно так поверх карты сделать. Так русифицирован МоМ и всё отлично, хотя игра тоже в протекторах.

Respect написал 8 лет назад: #

Оригинальные карты в протекторах остаются для жесткости, так как печатая на 85-ти граммовой бумаге жесткости карт не добьешься, а к оригинальным вставил и вуаля. Насчет краски - я купил 4 литровых баллона по 600 рублей, на принтере стоит снпч. Напечатал на принтере уже порядка 500 фотографий и 200 листов формата А4, на все про все ушло порядка 70 грамм каждой краски, так что могу с уверенностью сказать, что печать для меня копеечная и когда я эти 4 литра краски израсходую, хрен его знает.

MisteriG написал 9 лет назад: # скрыть ответы

А в ПнП для Хаоса не возникло проблем с отсутствием перевода некоторых карт? А то что-то у меня помню было такое

ufimez написал 9 лет назад: # скрыть ответы

все сверял и проверял попутно перевод, абсолютно все карточки на месте и перевод соответствует, нюансы по переводу читайте в карточке игры

MisteriG написал 9 лет назад: # скрыть ответы

А пользовались переводом от juve и Krokozaber? Что-то там у меня было с лишней картой про каких-то грабителей.

ufimez написал 9 лет назад: #

да именно их карточки я распечатывал, количество не сверял, но все распечатанные четко совпали с моими. Ни одной лишней карточки в базе и допе не осталось после наклеивания, единственно только я двухстороннии наклеивал только с одной стороны.
Рассмотрите вариант, что у вас была лишняя карточка и сверьте количество с перечнем(где его искать не знаю)

oranged написал 9 лет назад: #
Лесник...

1. http://tesera.ru/user/ufimez/

Пока выношу вам предупреждение. Потому что не привлекались и в «замесах» прежде замечены не были.

Выбирайте выражения.

2. http://tesera.ru/user/caleb/

Пока предупреждение. По тем же причинам.

Если считаете чьё-то высказывание вызывающим и т.д., оформляйте жалобу. Публичным осуждением вы просто начинаете никому не нужную перепалку. А это как минимум провокация.

3. http://tesera.ru/user/Ogro/

Предупреждение. Потому что только недавно очистились через бан.

Опять же: кто-то неправ — пишите жалобу. Потому что в итоге в бан угодят не только провокаторы, но и те, кто вступил в начавшуюся после провокации словесную перепалку.

Не надо меня призывать — оформляйте жалобу. Вы не культисты, да и я не сплю на дне Тихого океана.

То, что я участвую в обсуждениях, а с кем-то нахожусь в дружеских отношениях и общаюсь и вне «Тесеры» — это дела личные. Если обращаетесь ко мне, как к модератору, пользуйтесь официальными каналами (жалобы и личные сообщения). Иначе я буду вынужден уйти из комментариев.

4. http://tesera.ru/user/Slim_Slam_Snaga/

Предупреждение. После предыдущего бана были чисты.

Пользуйтесь сервисом жалоб.

И не провоцируйте других пользователей (ваш холивар с trent-ом непохож на дружеские подколки; вы при каждой возможности пытаетесь его задеть).

P.S. Предупреждения не сгорают. Повторные предупреждения обернутся банами.

Slim_Slam_Snaga написал 9 лет назад: # скрыть ответы
Палец вниз

Вопрос для "Трента сотоварищи" - у нас названия (в данном случае Skavenblight) подлежат переводу?

По "русификации" - автор жесток и беспощаден. Как же надо не любить игру, чтобы прокси делать на самоклейке.

trent написал 9 лет назад: #

Перевод имен собственных - задача непростая, об этом немало спорили (и продолжают спорить), и не раз ломались копья.
Это во многом зависит от контекста, от того, насколько это осмысленное, "говорящее" имя и от множества других факторов. Однозначного ответа в любом случае нет, в каждом конкретном случае это решает переводчик и редактор.

caleb написал 9 лет назад: # скрыть ответы

Не могу не ответить на ремарку о клоунах, да простит меня администрация: учи английский, быдло

Ogro написал 9 лет назад: # скрыть ответы

Эт что за хня? Коллапс мозжечка? Ничё, в бане поправишься.
Санёк, в карцер этот мешок!

yury1975 написал 9 лет назад: # скрыть ответы

Ну оригинальный наезд автора на большую группу ничего плохого ему несделавших людей, которые предпочитают играть в оригинальные версии игр, я считаю, достоин как минимум аналогичного бана.

Ogro написал 9 лет назад: #

Где наезд-то? Ты точно уверен что понял ту ремарку с клоунами?

Ogro написал 9 лет назад: # скрыть ответы

Если чё - я как раз тот самый клоун, локализации не приемлю в принципе, предпочитаю оригинал во всём где могу - игры, книги, фильмы и т.п. Но ремарка меня никак не тронула. Попробуй поразмыслить - почему?

fesh00 написал 9 лет назад: #

Потому что тролль троллю "глаз не выклюет"? :)