Сыграли 2 дела. В общем впечатления положительные. Покупалась игра, как переходное звено между настольными играми и НРИ, и я боялся, что в моей компании она не зайдет. Однако художественный текст и большое количество деталей в сценариях делают своё дело. С первым сценарием справились на отлично, со 2 уже возникли трудности. Достаточно интересные дела + скачок моей компании в направлении к НРИ - 10/10.
Очень классная игра. Правда иногда смущал путь Армитеджа, когда он сразу же первым адресом шел к какому-либо союзнику, куда не логично было идти, и в итоге у него оказывалось много подсказок. Как по мне, это было иногда пальцем в небо. Но вообще игра зашла. Единственное, что приходилось в книге закрывать листиками весь текст остальных адресов на тех же разворотах, т.к. ненароком можно было себе спойлеры заработать. Лучше бы сделано было индивидуально на страницу (правда книга получилась бы еще больше).
После первых двух сценариев сложилось впечатление что пройти сценарии узнав все (а может и просто пройти), почти нереально, дело абсолютно случая(наткнетесь ли вы на правильную зацепку или нет), в шерлоке гораздо больше логики. Но! Игра все равно понравилась, вся эта мистика очень доставляет и впечатления от игры крайне положительные.
не знаю как у вас, номы только что прошли 2 дела с хорошим результатом, первое без бонуса, а второе выш заявленного результата, чсисто пользуясб логикой и разными моментами которые находили или включая логику, почему нам стоит пойти туда а не туда) иногда все таки промахиваясь, но все равно отвечая на все вопросы во втором деле, и пропустив второй блок в первом деле.. игра огонь
Чтобы не складывалось однобокое впечатление у тех, кто читает комментарии — мы с женой первые 4 дела прошли на высший балл. На наш взгляд всё очень логично, атмосферно и захватывающе. Это первая игра, в которой я ни разу не пропустил мимо или пролистал художественный текст. И по компонентам — низкий поклон Хоббикам. Книга расследований выглядит шикарно. Сначала тоже думали, что лучше бы все дела были в отдельных папках, но потом привыкли. Карты допуска из предзаказа (с картинками) тоже классные, гораздо прикольнее, чем стандартные с цифрами. По переводу никаких нареканий. Но по механике игра, конечно, уже устарела — в этом смысле (не в сюжетном) проигрывает "Детективу" Тшевичека. ТА на наш взгляд — это лучший гейтвей в мир Лавкрафта (лучше даже, чем произведения самого Говарда Филлипса).
Подпишусь, первые дела довольно не сложные, если хотя бы элементарную логику включать, а не пытаться прошерстить каждую попадающуюся зацепку, то всё решается довольно просто. Единственное, что атмосфера больше напоминает не самого Лавкрафта, а довольно ироничную пародию на Лавкрафта, возможно даже "Провиденс" Алана Мура, где главному герою индафейс постоянно тычут всякие ужасы, а он пытается натянуть их на рациональные объяснения, типа "Ну, это я газом надышался".
Для игры во вселенной Лавкрафта, как мне кажется, весьма тематично заваливать дела, герои его книг обычно ничего не понимают, под конец понимают все, но уже поздно и пора заканчивать дни в ближайшей психушке или лезть на табуретку.
Прошёл первый сценарий. Позорно слил его не ответив почти на половину вопросов и совершив слишком много ходов. Кто подскажет, как лучше двигаться дальше: 1. Попытаться повторено пройти первый сценарий на максимум очков и ответов (немного похоже на читерство так как часть ответов я уже знаю) 2. Перейти ко второму делу, но не читать решение Армитеджа, то есть так и не узнать пропущенные ответы (выглядит наиболее честным вариантом, но при этом часть сюжета проходит мимо) 3. Прочитать решение от Армитеджа и ответы на все вопросы и только потом переходит ко второму сценарию
Значительная часть удовольствия от игры заключается не в наборе баллов, а в чтении контактов и знакомстве с харизматичными персонажами.
Советую попробовать ещё раз и попробовать догадаться, как выйти на недоступные ветки. Или просто прочитать оставшиеся тексты. Так вы познакомитесь с союзниками и поймёте, кто из них кто, в дальнейшем вы будете лучше ориентироваться в городе.
Мы пройдя первый сценарий с результатом 16 очков просто прочли решение Армитеджа и немного прочитали текст в других локациях. Не вижу в этом ничего плохого)
Я бы прочла решение от Армитеджа, а перепроходить - лишнее. Ну вот такие вы сыщики-растяпы оказались, что пришлось профессору вам все разжевать - ничего, придется с этим жить. Просто постарайтесь в следующем деле справиться получше. Хотя если у вас прямо много пропущено и есть желание повторить - то почему бы и нет. Игра в конце концов, а не тест.
посмотрите, как можно было выйти на остальные ответы. насколько я помню, решение Армитеджа (посещенные локации) не дает ответа на все вопросы, поэтому поискать все равно придется.
это подготовит вас ко второму сценарию, который нас просто унизил )) в первом набрали 20 очков, расслабились, решили, что игра в целом не очень сложна. второй сценарий поставил нас на место
У меня от второго сценария двоякое впечатление. Мы вроде как его разгадали, ответили на все вопросы кроме одного, причем это сделала жена, которая Лавкрафта не читала, но вот я на половину вопросов правильно ответил бы даже не проходя сценарий. Многовато вопросов связанных с чистой Лавкрафтовчиной, и наоборот мало делоспецифичных. В итоге, если хорошо знаешь Лавкрафта(а я прочитал почти все его произведения), на многие вопросы можно отвечать просто исходя из этих знаний. Но повторюсь, это по результатам первых двух сценариев, а если быть точнее, то второго.
Забегая вперёд, дальше будет больше вопросов по фактике: назовите преступника, найдите логово преступника, найдите вот этого(-ту, -то). Первые сценарии на то и первые. В четвёртом и шестом, например, цепочки, ведущие к ключевым уликам, уже не такие тривиальные.
Не, ну они и во втором не совсем тривиальные. Просто там было много вопросов на которые можно было ответить просто зная мифос, а не находя их в ходе расследования.
СПОЙЛЕРЫ КО ВТОРОМУ СЦЕНАРИЮ! АХТУНГ! Слабонервным не читать.
Во втором сценарии пройти по идеальному пути не выйдет, хотя бы потому, что там пропущен контакт в Историческом обществе с Дороти (или как там её?), которая отправляет детективов в церковный архив. То есть в любом случае будет на один контакт больше, чем у Армитэйджа. Если я не прав - покажите, где именно.
Вообще сама идея собрать расследования под одну твёрдую обложку оказалась не очень удачной, мало того, что книга, как писали ниже, плохо помещается в коробку, так ещё и листать не так удобно, как отдельные буклеты в "Шерлоке Холмсе". Но это уже не вина локализаторов, в оригинале, насколько я понимаю, было также. По итогам первых двух дел кажется, что контента в игре гораздо меньше, чем в Шерлоке. Тех же активных адресов в каждом деле, на вскидку, у детектива-консультанта было раза в два больше и каждая зацепка или даже более-менее обоснованная догадка вела к какой-нибудь небольшой ниточке или хотя бы к абзацу-другому осмысленного текста. Здесь же частенько пришлось наталкиваться на то, что авторы вообще не предусмотрели, что мы пойдём по этому адресу и, соответственно, текста для него нет. Из этого же вытекает и относительная линейность расследований. Если в Ш. почти после каждой посещённой локации появлялся ворох вариантов и надо было посидеть-подумать, чтобы отбросить лишние или сомнительные, то тут выбор каждой следующей локации довольно очевиден, а ложные пути подсовывают как-то топорно. Впрочем, это впечатление только от первых двух дел, может потом игра и расцветёт. Пока же меньшее количество фана по сравнению с главным конкурентом примерно коррелирует с разницей в их цене.
Ну в правилах же несколько раз упоминают, что посещение многих локаций не дают контактов. А по поводу общей книги дел, я сканирую дела и книгу ни кому не даю (в первый же день всю обложку облапали и исцарапали)
При чём тут правила? Я о том, что контента меньше. Например, в первом деле Холмса 60 адресов, для которых есть текст в книге расследования, против 37 в первом деле Аркхэма. Отсюда меньшая вариативность (ещё раз повторюсь - по первым двум делам). А на счёт того, что вам приходится книгу сканировать это многое говорит об удобстве. Мы, правда, вообще онлайн играем, это снимает многие неудобства.
>А на счёт того, что вам приходится книгу сканировать это многое говорит об удобстве. это говорит о том, что человек заботится о сохранности книги, не более.
конечно, десяток брошюр был бы не плох... но, по моему опыту, они имеют привычку очень быстро приходить в негодность.
Качество книги, газет, карты и блокнота удивили, хорошие. Есть проблема что книга больше коробки и может ее разорвать, пришлось ложить ее сверху всего, не критично) буду пробовать на выходных, спасибо хоббикам.
Да не, я сначала положил, немного разъезжается коробка, потом даже попробовал покласть, все равно чуть не вмещается. Странно, конечно, получилось. Как вариант, ее только под углом класть, подкладывая что-то под одну сторону.
Единственное, что немного печалит, это то, что книга расследования растягивает коробку при укладывании ее в последнюю, если книгу положить на самое дно, коробка того и гляди по швам треснет!!! Выход: класть ее на самый верх и подвесе другие компоненты и подкладывать под неё колоду допуска, благо она толще обычной и от этого книга хранится под небольшим углом...В остальном, игра и комплектация, а также качество проекта на высшем уровне!!!Спасибо локализаторам!!!
Книжка сделана неплохо, но посмотрим что будет с переводом и обещанным исправлением косяков. То что "аркхемовскую" тему переводит не Кауфман - настораживает... Качество карт и жетонов - ниже среднего (не фирменные) - типа как в третьем Рунике, Гайе и т. д. Коробка, как обычно у МХ - шлак, в который они грузят допы к ДУ. Явно не под формат книги. Разумеется никаких органайзеров. Вместе с ТА приехал Детектив от Гаги - что называется есть с чем сравнить, в этом смысле.
А зачем вообще тогда нужны пленки на новых коробках? Да и сами коробки для игр зачем?.. Ведь можно продавать компоненты для игр в пакетах Пятерочка.
Ну что за вопрос такой?.. Затем же, зачем любому товару нужна качественная упаковка! На подобный вопрос можно ответить и в его же стиле: а чем плох был бы в ней органайзер или хотя бы инлей?
Если вам нравится когда в пустой коробке всё перекатывается и гремит при переноске - ваше право. Мне не нравится! Специально привел в пример Детектив - там тоже компонентов не гора, однако, пластиковый органайзер имеется. За что Гаге отдельное спасибо! Уверен качество Шерлока будет тоже на уровне.
>а чем плох был бы в ней органайзер или хотя бы инлей? как минимум, увеличением стоимости.
>вам нравится когда в пустой коробке всё перекатывается и гремит при переноске при переноске от полки до стола не мешает, а тащить всю коробку с собой, когда играешь не дома как-то глупо: все материалы отлично вмещаются в отсек для ноутбука, который есть в 99% рюкзаков.
Ну понеслось... "рюкзаки для ноутбуков", "протекторы на паспорта", "всегда можно подержать под прессом 3 дня" и т. д...
Для тех кто не понял. Речь шла об общем отношении к потребителю! Качестве продукта. Если вас всё устраивает - вопросов не имею.
Только потом не надо удивляться пузырчатым полям, смещениям картинок на расслаивающихся жетонах, тонким картам дешевой фактуры с разными по оттенку рубашками и ошибкам в переводах. Начинается всё с таких мелочей как убогая упаковка.
она нужна, чтобы это все стояло на полке вместе. и с этой задачей оно справляется.
Или вы всерьез хотите доплатить 400 рублей за коробку, чтобы у вас в ней был пластиковый инлей со слотами для 12 карт и 4х жетонов?
ну и напоследок, вы действительно собираетесь носить с собой книгу, карту и брошюру адресов в коробке или вы коробки трясете аки маракас, пока несете ее с полки к столу?
Мой месседж был простой - этой игре органайзер точно не нужен, тут минимальное количество компонент. И не надо брызгать слюной во все стороны пожалуйста.
Вы не хамите! А "месседжи" свои будете отправлять тому кто их просит. Вы задали вопрос - а не я вам. Я вам на него ответил. Мог вообще не отвечать. Ваше же мнение меня не интересовало изначально.
Странно получать претензии такого рода к нашему изданию игры. Мы не только поправили косяки оригинала в структуре расследований, но ещё добавили стильное оформление для книги расследований. Добавили закладку, выборочный лак, и «песок» на обложку. Добавили колоду карт с иллюстрациями. Добавили отдельный лист союзников. Сделали блокнот на котором удобно писать, а не глянцевый, как в оригинале. Без лишней скромности считаю, что лучше нашего издания этой игры не существует. Если органайзер будет востребован, уверен, его сделают сторонние производители для тех, кому это нужно. Благо сейчас проблем с этим нет. За время кампании никто к нам с подобными вопросами не обращался. А ведь мы их – в том числе – для того и проводим.
Ни о чем из перечисленного Вами речь не шла. Ни о поправленных косяках, ни о качестве материала из которого изготовлена книга (его я по-моему даже похвалил), ни о добавленных компонентах, ни об оформлении. Зачем передёргивать?.. Речь шла конкретно о хронически плохого качества коробках ХВ (вообще, и в этой игре в частности), отсутствию инлея (опять же не только в этой игре, но и в других последних релизах) и несоответствии размера книги коробке. Также речь шла о низком уровне качества карт и жетонов, не только в данной игре, но и в других играх ХВ (перечислял каких). Ответы на эти неоднократно звучащие "претензии" от ХВ известны. Для кого то они убедительны, для кого то нет (отношусь к последним), но от этого факт не перестаёт быть фактом. Также как и отсутствие реальной реакции - в виде учёта таких претензий. Если бы было иначе, наверное, подобные претензии в принципе сошли на нет.
качество стоит денег (сейчас в магазинах ТА 2000, Детектив 3500). Вы можете доплатить и приобрести органайзер из фанеры и на карты купить протекторы, а если все эти улучшения уже включены, то их уже никак нельзя убрать, чтобы сделать игру дешевле.
"Разумеется никаких органайзеров." - каких органайзеров в ТА? Там из компонентов одна колода, планшет и 2 жетона. Органайзеро мания начинает переходить все границы...
P.S. У меня по-моему проблем с размером книги и коробки нет, но вечером посмотрю.
Чем отличается импортный компонент от отечественного была возможность сравнить в десятках других игр (речь шла о Рунике, Гайе - имел дело с их англоязычными версиями, до того как столкнулся с русскими аналогами).
Конкретно фирменного аналога данной игры в руках не держал.
Я думаю, что за такую цену, с учетом плюшек и исправлений, качество продукта более чем приемлемое. Грех жаловаться. Стоила бы игра 3 к. как Шерлок, тогда и претензии можно было бы предъявлять. Вот если бы остальные игры МХ продавала с такими скидками за свое не очень высокое качество, вообще бы было круто, а так тот же Ребеллион стоит дороже оригинала, да еще и качество хромает...
Выйграл первый сценарий. 14 баллов. Заняло приключение 2,5 часа. Не ожидал такой вовлечённости в сюжет. Впереди еще 7 основных и 1 бонусный сценарий. Надеюсь дальше будет ещё интереснее!
Что-то как-то напрягает количество комментариев на БГГ в духе "Настоятельно рекомендую держаться подальше от этой игры"...
там претензии не только к ошибкам и качеству, но и к слабой сюжетности, странным логическим кульбитам, отсутствию на карте ключевых локаций, указанных в сценарии и даже к пропуску страницы. Да и в сравнении с прообразом (ШХ - консалтинг детектив) по общему мнению сильно проигрывает (1131 место против 66-го у Холмса).
Стоит ли вписываться? Сможет ли издательство, подарившее на "Ночных сраальцев", допилить это до хорошей игры при переводе?
Когда были сраальцы? Лет десять назад, кажется. С тех пор состав редакции сильно изменился, да и качество переводов выросло. Новые редакции Аркхэма поменяли почти все тексты.
Сюжетность в игре вполне себе (мне только седьмое дело не понравилось). Все решения приходится принимать на основе фактов, и знание Мифоса поможет не то, чтобы сильно. Замечу, что я в принципе одноразовые игры не люблю и хвалить эту сверх меры не собираюсь. Но, за вычетом большого количества багов (в эррате далеко не всё), эти претензии раздутые.
Что касается перевода: текст сложный, стараемся. Нас двое переводчиков, сколько человек из редакции просмотрит текст дальше — точно не знаю. Тексты очень атмосферные, персонажи часто говорят намёками. Вот, например, союзник-таксист называет героя Shamus, и герой думает, что он просто забыл его имя. На деле же это сленговое название частого детектива. Поэтому в тексте мы поменяли имя на Бобби (закинув пару намёков в сторону британских полицейских, эту отсылку читатель может осознать и сам).
Значительную часть персонажей второго плана авторы взяли из руководств из игры Call of Cthulhu, географию проверяем по ней (и ошибки в польских фамилиях тоже по ней же правим). Конечно, мы можем что-то пропустить, но, поверьте, мы сильно стараемся.
Если получится выделить время, я попробую написать статью про перевод этой игры. Не обещаю, но мысли такие были.
Большое спасибо, за ответ. Вы меня несколько обнадежили.
Да, с тех пор много воды утекло, и, например, в "Подземелье" русские правила куда лучше и читабельнее, чем исходные. Но, увы, не все можно вытянуть переводом и пример "Подземелья" тут нагляден - игра не очень.
С другой стороны, правила к последнему карточному Ужасу Аркхэма - ужасны (как Аркхэм ночью =D). Да, в этом огромная заслуга ФФГ, выкинувшей из правил в справочник половину геймплея. Но и на терминах перевода тоже ощутимо спотыкаешься.
Про перевод будет интересно почитать... Но значительно _после_ того как бэкеры получат игру и с аршинной надписью СПОЙЛЕР в начале. А то вы тут ненароком одну подсказку нам подкинули...
Если что, присказка таксиста на раскрытие дел не влияет, это мелкая деталь, работающая на атмосферу. А то, что я раньше в споре с Греем писал — там чуть-чуть посерьёзнее, но это пустяки. Но если возьмусь, да, надписи будут жирные, хотя я постараюсь не вдаваться в существенные подробности. После обзоров на сериалы в Мирфе так уже само собой получается (но как же спойлерофобия мешает, ууу).
Вообще, за все эти тонкости надо скорее не меня благодарить, а моего коллегу Алексея; он уже работал над чем-то связанным с Лавкрафтом, да и в английском очень силён.
Что касается карточного Аркхэма, мне тоже перевод не зашёл. Зато с Древним Ужасом всё в порядке.
Отсылку в сторону британских полицейских? В США? Из уст американского таксиста 30-х годов, который даже не факт, что знает сленговое название полицейских в Британии, а если даже слышал о таком, ему не придет в голову его употреблять? Ну-ну, ночные сраальцы. Опять плодите излишние сущности, убивающие антураж.
Сейчас бы сравнить опечатку 10-летней давности и не самый простой момент перевода. Если переводить «в лоб», «легавый» или «сыщик», то потерялся бы момент, что герой не понимает, что таксист его обзывает, т.е. нужно переводить именно именем. Шеймуса средний читатель наверняка не знает, с Бобби — есть шанс. К тому же (микроспойлер) слово «бобби» в одном из дел используют несколько персонажей. Откройте справочник к игре — там на пять американцев два немца, один китаец, три ирландца и пара поляков. Так что зря панику разводите.
Вот вам похожий пример. Помните мыша Рокфора из «Чипа и Дейла»? Только вот он ни разу не Рокфор, а Jack Monterey или Monty. Сорт сыра такой, у нас неизвестный. И назвали локализаторы австралийского мыша в честь французского сорта, известного в России. Сломалась атмосфера? Что-то мне так не кажется.
В локализацию добавили эксклюзивов: теперь помимо 9-го дела и блокнота сыщика в игре появится колода из 40 карт допуска с текстом или иллюстрациями (в дополнение к стандартной цифровой). Поскольку в ретейле этих плюшек не будет - самое время кинуть денег в монитор )
У Shut Up and Sit Down очень классное видео об этой игре. С точки зрения качества картинки, сюжета и атмосферы одно из лучших, на мой взгляд. Особенно угарный диалог с каким-то экспертом, повёрнутым на Лавкрафте: https://boardgamegeek.com/video/132862/mythos-tales/shut-sit-down-reviews-mythos-tales
Сыграли 2 дела. В общем впечатления положительные. Покупалась игра, как переходное звено между настольными играми и НРИ, и я боялся, что в моей компании она не зайдет. Однако художественный текст и большое количество деталей в сценариях делают своё дело. С первым сценарием справились на отлично, со 2 уже возникли трудности. Достаточно интересные дела + скачок моей компании в направлении к НРИ - 10/10.
Очень классная игра. Правда иногда смущал путь Армитеджа, когда он сразу же первым адресом шел к какому-либо союзнику, куда не логично было идти, и в итоге у него оказывалось много подсказок. Как по мне, это было иногда пальцем в небо. Но вообще игра зашла.
Единственное, что приходилось в книге закрывать листиками весь текст остальных адресов на тех же разворотах, т.к. ненароком можно было себе спойлеры заработать. Лучше бы сделано было индивидуально на страницу (правда книга получилась бы еще больше).
После первых двух сценариев сложилось впечатление что пройти сценарии узнав все (а может и просто пройти), почти нереально, дело абсолютно случая(наткнетесь ли вы на правильную зацепку или нет), в шерлоке гораздо больше логики. Но! Игра все равно понравилась, вся эта мистика очень доставляет и впечатления от игры крайне положительные.
Ну например во втором сценарии мы не ответили(точнее ответили не правильно) только на один вопрос.
В первом не ответили на второй блок вопросов, но только потому что проигнорировали все намеки на одну локацию.
там есть вещи о которых можно догадаться после прочтения вопроса. Вы засчитывали такие?
Мы-нет, не засчитывали ответ, где например знали только половину его (например, только фамилию, без имени)
не знаю как у вас, номы только что прошли 2 дела с хорошим результатом, первое без бонуса, а второе выш заявленного результата, чсисто пользуясб логикой и разными моментами которые находили или включая логику, почему нам стоит пойти туда а не туда) иногда все таки промахиваясь, но все равно отвечая на все вопросы во втором деле, и пропустив второй блок в первом деле..
игра огонь
Как найти имперский особняк в первом деле?
Это особняк Импера. ;)
Большое спасибо)
А что по поводу профессора истории во втором деле? можно его как-то найти не перебирая все Здания Университета?
Это один из ваших помощников, адрес модно на листе с помощниками найти
спасибо)
А где можно скачать\слушать Озвучание расследований?
Там есть QR код в книге.
Сканируешь и слушаешь.
Ясно,спасибо!
Чтобы не складывалось однобокое впечатление у тех, кто читает комментарии — мы с женой первые 4 дела прошли на высший балл. На наш взгляд всё очень логично, атмосферно и захватывающе. Это первая игра, в которой я ни разу не пропустил мимо или пролистал художественный текст. И по компонентам — низкий поклон Хоббикам. Книга расследований выглядит шикарно. Сначала тоже думали, что лучше бы все дела были в отдельных папках, но потом привыкли. Карты допуска из предзаказа (с картинками) тоже классные, гораздо прикольнее, чем стандартные с цифрами. По переводу никаких нареканий. Но по механике игра, конечно, уже устарела — в этом смысле (не в сюжетном) проигрывает "Детективу" Тшевичека. ТА на наш взгляд — это лучший гейтвей в мир Лавкрафта (лучше даже, чем произведения самого Говарда Филлипса).
Подпишусь, первые дела довольно не сложные, если хотя бы элементарную логику включать, а не пытаться прошерстить каждую попадающуюся зацепку, то всё решается довольно просто. Единственное, что атмосфера больше напоминает не самого Лавкрафта, а довольно ироничную пародию на Лавкрафта, возможно даже "Провиденс" Алана Мура, где главному герою индафейс постоянно тычут всякие ужасы, а он пытается натянуть их на рациональные объяснения, типа "Ну, это я газом надышался".
только что проиграли третье дело подряд >_<, но игра все больше нравится. 3е дело очень зашло
Для игры во вселенной Лавкрафта, как мне кажется, весьма тематично заваливать дела, герои его книг обычно ничего не понимают, под конец понимают все, но уже поздно и пора заканчивать дни в ближайшей психушке или лезть на табуретку.
Прошёл первый сценарий. Позорно слил его не ответив почти на половину вопросов и совершив слишком много ходов.
Кто подскажет, как лучше двигаться дальше:
1. Попытаться повторено пройти первый сценарий на максимум очков и ответов (немного похоже на читерство так как часть ответов я уже знаю)
2. Перейти ко второму делу, но не читать решение Армитеджа, то есть так и не узнать пропущенные ответы (выглядит наиболее честным вариантом, но при этом часть сюжета проходит мимо)
3. Прочитать решение от Армитеджа и ответы на все вопросы и только потом переходит ко второму сценарию
Значительная часть удовольствия от игры заключается не в наборе баллов, а в чтении контактов и знакомстве с харизматичными персонажами.
Советую попробовать ещё раз и попробовать догадаться, как выйти на недоступные ветки. Или просто прочитать оставшиеся тексты. Так вы познакомитесь с союзниками и поймёте, кто из них кто, в дальнейшем вы будете лучше ориентироваться в городе.
Мы пройдя первый сценарий с результатом 16 очков просто прочли решение Армитеджа и немного прочитали текст в других локациях. Не вижу в этом ничего плохого)
лучше играйте сценарий заново. Будет интересней)
Я бы прочла решение от Армитеджа, а перепроходить - лишнее. Ну вот такие вы сыщики-растяпы оказались, что пришлось профессору вам все разжевать - ничего, придется с этим жить. Просто постарайтесь в следующем деле справиться получше.
Хотя если у вас прямо много пропущено и есть желание повторить - то почему бы и нет. Игра в конце концов, а не тест.
Ну на основные вопросы (первые 5-6) мы ответили само собой, а вот дополнительные пропустили, так как не шлялись по доп локациям, время берегли
посмотрите, как можно было выйти на остальные ответы. насколько я помню, решение Армитеджа (посещенные локации) не дает ответа на все вопросы, поэтому поискать все равно придется.
это подготовит вас ко второму сценарию, который нас просто унизил )) в первом набрали 20 очков, расслабились, решили, что игра в целом не очень сложна. второй сценарий поставил нас на место
У меня от второго сценария двоякое впечатление. Мы вроде как его разгадали, ответили на все вопросы кроме одного, причем это сделала жена, которая Лавкрафта не читала, но вот я на половину вопросов правильно ответил бы даже не проходя сценарий. Многовато вопросов связанных с чистой Лавкрафтовчиной, и наоборот мало делоспецифичных. В итоге, если хорошо знаешь Лавкрафта(а я прочитал почти все его произведения), на многие вопросы можно отвечать просто исходя из этих знаний. Но повторюсь, это по результатам первых двух сценариев, а если быть точнее, то второго.
Забегая вперёд, дальше будет больше вопросов по фактике: назовите преступника, найдите логово преступника, найдите вот этого(-ту, -то). Первые сценарии на то и первые. В четвёртом и шестом, например, цепочки, ведущие к ключевым уликам, уже не такие тривиальные.
Не, ну они и во втором не совсем тривиальные. Просто там было много вопросов на которые можно было ответить просто зная мифос, а не находя их в ходе расследования.
СПОЙЛЕРЫ КО ВТОРОМУ СЦЕНАРИЮ! АХТУНГ! Слабонервным не читать.
Во втором сценарии пройти по идеальному пути не выйдет, хотя бы потому, что там пропущен контакт в Историческом обществе с Дороти (или как там её?), которая отправляет детективов в церковный архив. То есть в любом случае будет на один контакт больше, чем у Армитэйджа.
Если я не прав - покажите, где именно.
А с чего вы взяли, что она должна отправлять туда?
Вообще сама идея собрать расследования под одну твёрдую обложку оказалась не очень удачной, мало того, что книга, как писали ниже, плохо помещается в коробку, так ещё и листать не так удобно, как отдельные буклеты в "Шерлоке Холмсе". Но это уже не вина локализаторов, в оригинале, насколько я понимаю, было также.
По итогам первых двух дел кажется, что контента в игре гораздо меньше, чем в Шерлоке. Тех же активных адресов в каждом деле, на вскидку, у детектива-консультанта было раза в два больше и каждая зацепка или даже более-менее обоснованная догадка вела к какой-нибудь небольшой ниточке или хотя бы к абзацу-другому осмысленного текста. Здесь же частенько пришлось наталкиваться на то, что авторы вообще не предусмотрели, что мы пойдём по этому адресу и, соответственно, текста для него нет. Из этого же вытекает и относительная линейность расследований. Если в Ш. почти после каждой посещённой локации появлялся ворох вариантов и надо было посидеть-подумать, чтобы отбросить лишние или сомнительные, то тут выбор каждой следующей локации довольно очевиден, а ложные пути подсовывают как-то топорно.
Впрочем, это впечатление только от первых двух дел, может потом игра и расцветёт. Пока же меньшее количество фана по сравнению с главным конкурентом примерно коррелирует с разницей в их цене.
Ну в правилах же несколько раз упоминают, что посещение многих локаций не дают контактов. А по поводу общей книги дел, я сканирую дела и книгу ни кому не даю (в первый же день всю обложку облапали и исцарапали)
При чём тут правила? Я о том, что контента меньше. Например, в первом деле Холмса 60 адресов, для которых есть текст в книге расследования, против 37 в первом деле Аркхэма. Отсюда меньшая вариативность (ещё раз повторюсь - по первым двум делам).
А на счёт того, что вам приходится книгу сканировать это многое говорит об удобстве. Мы, правда, вообще онлайн играем, это снимает многие неудобства.
>А на счёт того, что вам приходится книгу сканировать это многое говорит об удобстве.
это говорит о том, что человек заботится о сохранности книги, не более.
конечно, десяток брошюр был бы не плох... но, по моему опыту, они имеют привычку очень быстро приходить в негодность.
Качество книги, газет, карты и блокнота удивили, хорошие. Есть проблема что книга больше коробки и может ее разорвать, пришлось ложить ее сверху всего, не критично) буду пробовать на выходных, спасибо хоббикам.
Если книгу класть - никаких проблем не замечено.
Да не, я сначала положил, немного разъезжается коробка, потом даже попробовал покласть, все равно чуть не вмещается.
Странно, конечно, получилось. Как вариант, ее только под углом класть, подкладывая что-то под одну сторону.
Кто получил свою коробку, подскажите, сколько карт допуска должно быть в допколоде? У меня 40 + 2 одинаковые карты-памятки.
Аналогично!!!
Единственное, что немного печалит, это то, что книга расследования растягивает коробку при укладывании ее в последнюю, если книгу положить на самое дно, коробка того и гляди по швам треснет!!! Выход: класть ее на самый верх и подвесе другие компоненты и подкладывать под неё колоду допуска, благо она толще обычной и от этого книга хранится под небольшим углом...В остальном, игра и комплектация, а также качество проекта на высшем уровне!!!Спасибо локализаторам!!!
Вот это тоже реально удивило, что книга шире коробки
Странно, у меня все укладывается нормально.
А так да, качество на высшем уровне. Бедняги, которые ждут Шерлока....
Да, эти желтые страницы в книге - просто волшебно...
Книжка сделана неплохо, но посмотрим что будет с переводом и обещанным исправлением косяков. То что "аркхемовскую" тему переводит не Кауфман - настораживает... Качество карт и жетонов - ниже среднего (не фирменные) - типа как в третьем Рунике, Гайе и т. д. Коробка, как обычно у МХ - шлак, в который они грузят допы к ДУ. Явно не под формат книги. Разумеется никаких органайзеров. Вместе с ТА приехал Детектив от Гаги - что называется есть с чем сравнить, в этом смысле.
зачем вам тут органайзер?
А зачем вообще тогда нужны пленки на новых коробках? Да и сами коробки для игр зачем?.. Ведь можно продавать компоненты для игр в пакетах Пятерочка.
Ну что за вопрос такой?.. Затем же, зачем любому товару нужна качественная упаковка! На подобный вопрос можно ответить и в его же стиле: а чем плох был бы в ней органайзер или хотя бы инлей?
Если вам нравится когда в пустой коробке всё перекатывается и гремит при переноске - ваше право. Мне не нравится! Специально привел в пример Детектив - там тоже компонентов не гора, однако, пластиковый органайзер имеется. За что Гаге отдельное спасибо! Уверен качество Шерлока будет тоже на уровне.
>а чем плох был бы в ней органайзер или хотя бы инлей?
как минимум, увеличением стоимости.
>вам нравится когда в пустой коробке всё перекатывается и гремит при переноске
при переноске от полки до стола не мешает, а тащить всю коробку с собой, когда играешь не дома как-то глупо: все материалы отлично вмещаются в отсек для ноутбука, который есть в 99% рюкзаков.
Ну понеслось... "рюкзаки для ноутбуков", "протекторы на паспорта", "всегда можно подержать под прессом 3 дня" и т. д...
Для тех кто не понял. Речь шла об общем отношении к потребителю! Качестве продукта. Если вас всё устраивает - вопросов не имею.
Только потом не надо удивляться пузырчатым полям, смещениям картинок на расслаивающихся жетонах, тонким картам дешевой фактуры с разными по оттенку рубашками и ошибкам в переводах.
Начинается всё с таких мелочей как убогая упаковка.
упаковка чего? книги и пары брошюр?
она нужна, чтобы это все стояло на полке вместе. и с этой задачей оно справляется.
Или вы всерьез хотите доплатить 400 рублей за коробку, чтобы у вас в ней был пластиковый инлей со слотами для 12 карт и 4х жетонов?
ну и напоследок, вы действительно собираетесь носить с собой книгу, карту и брошюру адресов в коробке или вы коробки трясете аки маракас, пока несете ее с полки к столу?
Ответ во втором абзаце последнего моего поста.
Мой месседж был простой - этой игре органайзер точно не нужен, тут минимальное количество компонент.
И не надо брызгать слюной во все стороны пожалуйста.
Вы не хамите! А "месседжи" свои будете отправлять тому кто их просит. Вы задали вопрос - а не я вам. Я вам на него ответил. Мог вообще не отвечать. Ваше же мнение меня не интересовало изначально.
Странно получать претензии такого рода к нашему изданию игры. Мы не только поправили косяки оригинала в структуре расследований, но ещё добавили стильное оформление для книги расследований. Добавили закладку, выборочный лак, и «песок» на обложку. Добавили колоду карт с иллюстрациями. Добавили отдельный лист союзников. Сделали блокнот на котором удобно писать, а не глянцевый, как в оригинале. Без лишней скромности считаю, что лучше нашего издания этой игры не существует.
Если органайзер будет востребован, уверен, его сделают сторонние производители для тех, кому это нужно. Благо сейчас проблем с этим нет. За время кампании никто к нам с подобными вопросами не обращался. А ведь мы их – в том числе – для того и проводим.
Вот за качество исполнения книги, карты допуска с отличными иллюстрациями и отменную профессиональную озвучку вам отдельное спасибо!
Ни о чем из перечисленного Вами речь не шла. Ни о поправленных косяках, ни о качестве материала из которого изготовлена книга (его я по-моему даже похвалил), ни о добавленных компонентах, ни об оформлении. Зачем передёргивать?.. Речь шла конкретно о хронически плохого качества коробках ХВ (вообще, и в этой игре в частности), отсутствию инлея (опять же не только в этой игре, но и в других последних релизах) и несоответствии размера книги коробке. Также речь шла о низком уровне качества карт и жетонов, не только в данной игре, но и в других играх ХВ (перечислял каких).
Ответы на эти неоднократно звучащие "претензии" от ХВ известны. Для кого то они убедительны, для кого то нет (отношусь к последним), но от этого факт не перестаёт быть фактом. Также как и отсутствие реальной реакции - в виде учёта таких претензий. Если бы было иначе, наверное, подобные претензии в принципе сошли на нет.
Рюкзак для ноутбука - гораздо более распространенная вещь, чем органайзер для книги...
качество стоит денег (сейчас в магазинах ТА 2000, Детектив 3500). Вы можете доплатить и приобрести органайзер из фанеры и на карты купить протекторы, а если все эти улучшения уже включены, то их уже никак нельзя убрать, чтобы сделать игру дешевле.
"Разумеется никаких органайзеров." - каких органайзеров в ТА? Там из компонентов одна колода, планшет и 2 жетона. Органайзеро мания начинает переходить все границы...
P.S. У меня по-моему проблем с размером книги и коробки нет, но вечером посмотрю.
А еще не хватает протекторов на каждую страницу книги, как для паспортов!
Что такое "фирменные"?
В наше время так называли всё импортное.
Читай "оригинальные".
А у вас была возможность сравнить?
Чем отличается импортный компонент от отечественного была возможность сравнить в десятках других игр (речь шла о Рунике, Гайе - имел дело с их англоязычными версиями, до того как столкнулся с русскими аналогами).
Конкретно фирменного аналога данной игры в руках не держал.
А, то есть голословное утверждение, ок, понял.
Бывали случаи и обратного, когда компоненты в отечественных издания лучше.
Я думаю, что за такую цену, с учетом плюшек и исправлений, качество продукта более чем приемлемое. Грех жаловаться. Стоила бы игра 3 к. как Шерлок, тогда и претензии можно было бы предъявлять. Вот если бы остальные игры МХ продавала с такими скидками за свое не очень высокое качество, вообще бы было круто, а так тот же Ребеллион стоит дороже оригинала, да еще и качество хромает...
А где будет доступна озвучка для игры?
QR код сканировать телефоном при вступлении и в развязке на странице книги
Спасибо
Выйграл первый сценарий. 14 баллов. Заняло приключение 2,5 часа. Не ожидал такой вовлечённости в сюжет. Впереди еще 7 основных и 1 бонусный сценарий. Надеюсь дальше будет ещё интереснее!
А хватает ли в игре безумия и бессилия? А то ведь Лавкрафт..
Что-то как-то напрягает количество комментариев на БГГ в духе "Настоятельно рекомендую держаться подальше от этой игры"...
там претензии не только к ошибкам и качеству, но и к слабой сюжетности, странным логическим кульбитам, отсутствию на карте ключевых локаций, указанных в сценарии и даже к пропуску страницы. Да и в сравнении с прообразом (ШХ - консалтинг детектив) по общему мнению сильно проигрывает (1131 место против 66-го у Холмса).
Стоит ли вписываться? Сможет ли издательство, подарившее на "Ночных сраальцев", допилить это до хорошей игры при переводе?
Когда были сраальцы? Лет десять назад, кажется. С тех пор состав редакции сильно изменился, да и качество переводов выросло. Новые редакции Аркхэма поменяли почти все тексты.
Сюжетность в игре вполне себе (мне только седьмое дело не понравилось). Все решения приходится принимать на основе фактов, и знание Мифоса поможет не то, чтобы сильно. Замечу, что я в принципе одноразовые игры не люблю и хвалить эту сверх меры не собираюсь. Но, за вычетом большого количества багов (в эррате далеко не всё), эти претензии раздутые.
Что касается перевода: текст сложный, стараемся. Нас двое переводчиков, сколько человек из редакции просмотрит текст дальше — точно не знаю. Тексты очень атмосферные, персонажи часто говорят намёками. Вот, например, союзник-таксист называет героя Shamus, и герой думает, что он просто забыл его имя. На деле же это сленговое название частого детектива. Поэтому в тексте мы поменяли имя на Бобби (закинув пару намёков в сторону британских полицейских, эту отсылку читатель может осознать и сам).
Значительную часть персонажей второго плана авторы взяли из руководств из игры Call of Cthulhu, географию проверяем по ней (и ошибки в польских фамилиях тоже по ней же правим). Конечно, мы можем что-то пропустить, но, поверьте, мы сильно стараемся.
Если получится выделить время, я попробую написать статью про перевод этой игры. Не обещаю, но мысли такие были.
Большое спасибо, за ответ. Вы меня несколько обнадежили.
Да, с тех пор много воды утекло, и, например, в "Подземелье" русские правила куда лучше и читабельнее, чем исходные. Но, увы, не все можно вытянуть переводом и пример "Подземелья" тут нагляден - игра не очень.
С другой стороны, правила к последнему карточному Ужасу Аркхэма - ужасны (как Аркхэм ночью =D). Да, в этом огромная заслуга ФФГ, выкинувшей из правил в справочник половину геймплея. Но и на терминах перевода тоже ощутимо спотыкаешься.
Про перевод будет интересно почитать...
Но значительно _после_ того как бэкеры получат игру и с аршинной надписью СПОЙЛЕР в начале. А то вы тут ненароком одну подсказку нам подкинули...
Если что, присказка таксиста на раскрытие дел не влияет, это мелкая деталь, работающая на атмосферу. А то, что я раньше в споре с Греем писал — там чуть-чуть посерьёзнее, но это пустяки. Но если возьмусь, да, надписи будут жирные, хотя я постараюсь не вдаваться в существенные подробности. После обзоров на сериалы в Мирфе так уже само собой получается (но как же спойлерофобия мешает, ууу).
Вообще, за все эти тонкости надо скорее не меня благодарить, а моего коллегу Алексея; он уже работал над чем-то связанным с Лавкрафтом, да и в английском очень силён.
Что касается карточного Аркхэма, мне тоже перевод не зашёл. Зато с Древним Ужасом всё в порядке.
Отсылку в сторону британских полицейских? В США? Из уст американского таксиста 30-х годов, который даже не факт, что знает сленговое название полицейских в Британии, а если даже слышал о таком, ему не придет в голову его употреблять? Ну-ну, ночные сраальцы. Опять плодите излишние сущности, убивающие антураж.
Сейчас бы сравнить опечатку 10-летней давности и не самый простой момент перевода. Если переводить «в лоб», «легавый» или «сыщик», то потерялся бы момент, что герой не понимает, что таксист его обзывает, т.е. нужно переводить именно именем. Шеймуса средний читатель наверняка не знает, с Бобби — есть шанс. К тому же (микроспойлер) слово «бобби» в одном из дел используют несколько персонажей. Откройте справочник к игре — там на пять американцев два немца, один китаец, три ирландца и пара поляков. Так что зря панику разводите.
Вот вам похожий пример. Помните мыша Рокфора из «Чипа и Дейла»? Только вот он ни разу не Рокфор, а Jack Monterey или Monty. Сорт сыра такой, у нас неизвестный. И назвали локализаторы австралийского мыша в честь французского сорта, известного в России. Сломалась атмосфера? Что-то мне так не кажется.
Кто еще не успел присоединиться? Поторопитесь, последние минуты до конца кампании.
Чуть-чуть не добрались до 2.5кк)
Теперь только ждать)
Как игра реагирует на попытку постучаться в локацию, которая не прописана в сценарии? Или в каждом сценарии прописаны всё-всё локации?
В локализацию добавили эксклюзивов: теперь помимо 9-го дела и блокнота сыщика в игре появится колода из 40 карт допуска с текстом или иллюстрациями (в дополнение к стандартной цифровой). Поскольку в ретейле этих плюшек не будет - самое время кинуть денег в монитор )
Надо срочно добавить суперэксклюзивное десятое "Дело о махровом срезе", тогда ни один монитор не выдержит. ;)
Можете подсказать? Она одноразовая? Один раз прошёл сюжетку и всё?
Да, одноразовая. Как агентство время и другие квесты...
У Shut Up and Sit Down очень классное видео об этой игре. С точки зрения качества картинки, сюжета и атмосферы одно из лучших, на мой взгляд. Особенно угарный диалог с каким-то экспертом, повёрнутым на Лавкрафте: https://boardgamegeek.com/video/132862/mythos-tales/shut-sit-down-reviews-mythos-tales