Состояние, цена | ||
---|---|---|
USSRocker
6468
|
б/у 1500 руб. |
Состояние, цена | ||
---|---|---|
WindsScream 132 | ||
kenny_smarts 42784 |
Рейтинг игры | ||
---|---|---|
Desert_witch 66363 | 5.75 | |
GluCk 4727 | 5 | |
USSRocker 6468 | ||
terjul 54365 | 7.5 |
|
автор: |
Sotirios Tsantilas
Konstantinos Kokkinis |
художник: |
Odysseas Stamoglou
Antonis Papantoniou Konstantinos Kokkinis |
издатель: |
Artipia Games
|
магазин: |
boardgameshop.ru
BanzGames Лавка игр |
... | |
язык: |
Английский Немецкий Французский |
вес: | 2014 г. |
размер: | 32 x 22 x 7 см. |
комплектация: |
Двадцать лет прошло с момента формирования Альянса, а стоимость постройки новых космических станций становится тяжкой статьей расходов для бюджета. Чтобы дать экономике толчок к росту, Альянс принимает решение отстроить и заново заселить космические станции и некоторые планеты, которые были покинуты жителями во время войны. Заново вдохнув в них жизнь, Альянс надеется получить столь нужные ему денежные средства и ресурсы.
Игра "New Dawn" - это тематический сиквел игры "Among the Stars", а также часть вселенной серии игр "Among the Stars". В этой игре каждый примеряет на себя роль должностного лица Альянса. Задача каждого - разведать и вдохнуть новую жизнь в сектор галактики. "New Dawn" посвящена разработке самых различных технологий, размещению послов, посещению некогда заброшенных планет, военных объектов и космических станций, а также основанию баз для поддержания контроля за территориями. Игроков ждет яростная конкуренция, и каждая ошибка в контроле за территориями может стоить очень и очень дорого...
Комментарии
Кому интересно, кампания на Кикстартере уже началась (ссылка в "ссылках").
"Разрабатывая самые различные технологии и размещая послов, у каждого игрока появляется шанс посетить заброшенные планеты"
Проезжая мимо станции, с меня слетела шляпа. Поправьте описание, пожалуйста.
Booky, cпасибо Вам за примечание.
Тем не менее, так "звучит" оригинал описания на сайте BGG: "By developing various technologies and dispatching ambassadors, each player has the chance to visit abandoned planets, military facilities and space stations and establish bases to maintain control" (http://boardgamegeek.com/boardgame/135654/new-dawn).
Я изменю текст для лучшего понимания, но за передачу авторской задумки не ручаюсь.
В будущем, был бы очень признателен за конструктивную критику.
Нет, разница есть между английским вариантом и русским переводом. В английском варианте подлежащее "player", а в переводе подлежащим стал "шанс", отсюда и замечание Буки.
"Разрабатывая самые различные технологии и размещая послов, каждый игрок получает шанс посетить заброшенные планеты..."
Понял. Век живи - век учись. Tikoshka, cпасибо за разъяснения.
Согласно источникам из сети Интернет (http://boardgamegeek.com/image/1778625/new-dawn и http://boardgamegeek.com/thread/997487/information-about-new-dawn), демо игры появится на выставке "Spiel 2013". В ноябре 2013 года проекту игры планируется дать зеленый свет на Кикстартере.