Рейтинг игры | |||
---|---|---|---|
![]() |
Artishok![]() |
||
![]() |
Wulkuw![]() |
||
![]() |
Mir_V_Korobke![]() |
||
![]() |
Hostel![]() |
![]() |
|
![]() |
oxymc![]() |
![]() |
|
PecheraClub![]() |
|||
![]() |
Chertovski![]() |
![]() |
Состояние, цена | ||
---|---|---|
![]() |
Ddisa
![]() |
б/у 2500 руб. 1 |
![]() |
oxymc
![]() |
б/у |
автор: |
Arnaud Urbon
Шарль Шевалье |
художник: |
Михаэль Менцель
|
издатель: |
Filosofia Éditions
Lautapelit.fi Eggertspiele Z-Man Games |
... | |
язык: |
Языконезависимая Английский Немецкий Французский |
вес: | 1360 г. |
размер: | 30.2 x 30.2 x 7.6 см. |
комплектация: 1 поле |
Комментарии
Выложил правила от Z-Man Games на английском. Вижу несоответствие с русским переводом. Или переводили раннюю версию?
1. Зря введено игровое понятие «остров». Достаточно было «персонального хранилища». Только запутались.
2. Стр. 3, п. 2. Искатели. Должно быть так: Активный игрок может разместить от 0 до 3 искателей на ИГРОВОМ ПОЛЕ. [Убрал ненужное «также»] Он может разместить любое количество искателей в одну или несколько башен по своему выбору. Однако он может разместить только одного искателя в одну из 4 клеток в зоне доп. действий...
Совершенно другой смысл. Никто не получает искателей в персональное хранилище, а только тратит их оттуда. Размещается только 0–3 искателя на всем поле, в том числе в зоне доп. действий (0–1) и башнях (оставшиеся за вычетом зоны).
3. Стр. 3, п. 4. Переместить. Должно быть так: Передвинуть вниз на ОДНО или два деления... Опечатка, сразу понятно по рисунку.
4. Стр. 3, Доп. действия, Высадка. Не принципиально, но в оригинале нет слова «остров».
Кстати, по искателям. На стр. 2 в "Треке действий" все верно переведено.
Читаю роман, очень нравится. Что можно сказать по игре?
Прекрасная игра. Жаль, что у нас недооцененная