Простите, любой центр печати сделает вам конфетку за 30+ долларов, пусть даже оригинальная игра с доставкой выйдет в 70. Да, существуют также и небольшие райцентры...
Хотя вот пример - распечатывал себе вкладыши в коробку Громокамня и вкладыши для локализации оригинального Space Alert. В суматохе печатники распечатали несколько экземпляров и отдали мне бонусом. Не поверите, никому забесплатно пристроить не смог. :) Просто большинству - лень.
Если с ценой повторится история с Runeboundом, то русская локализация Descent будет стоить где-то баксов 80 (Ставлю на 2650 р :) при нынешнем курсе в 32.5р/$). Это вполне себе цена. Другой вопрос в качестве и своевременности...
Ну, все-таки стоит смотреть цены на сайте FFG (МХ, как я понимаю, на них, как на рекомендованные равняется). А там эти игры по 50$. А так именно так - runebound соответствует FFG цене, а Данвич почему-то на 20$ дороже (2365, а не 2500)
Если оставить 100 баксов себе, тогда и оригинал не купить. И сколько уже можно дискутировать на тему языка, ну не у всех есть возможности перевести да выучить.
да не надо учить и переводить, все уже сделали за вас. Для хитовых игр зачастую достаточно только подождать перевод от тех, кто все же выучил язык и потрудился, а игрокам достаточно только воспользоваться этими плодами и распечатать перевод.
без такого комментария, похоже, не обходится ни одна новость о локализации. не надоело?
вы и ваша компания хорошо знаете английский. вы играете в оригиналы. вам локализации не нужны. чудесно. но почему вы решили, что локализации не нужны никому? зачем вообще с этой точки зрения вы комментируете новости о локализации?
получается что-то из серии "вышло новое приложения для андроида - а у меня айпад")
Мне не нра рассуждения "а я вот за N баксов..." Я прекрасно понимаю, что локализации нужны, более того - нужны хорошие локализации. Речь была не о локализации, а о скупердяйстве отдельных товарищей, которые считают его нормой жизни. Еще мне нра, что каждая тема с хештегом МХ собирает тыщщу комментариев. Это "пуп Земли"? Или больше заняться нечем?
Скупердяйство? Нет, просто я умею считать свои деньги, и руки у меня растут из нужного места. Просто я не понимаю, почему покупка безусловно нужной и полезной локализации обойдется мне по цене выше, чем если я куплю оригинал и распечатаю в одном(!) экземпляре карточки с переводом. Есть интересные идеи?
потому что локализатор создает добавленную стоимость при переводе. Т.е. он несет свои затраты. + закладывает в цену не только покрытие этих затрат, но и свою маржу.
А дальше - вопрос в том, на сколько по цене отличается между собой два варианта - купить оригинал и вложить нормальный перевод, или взять готовый перевод и, с большой долей вероятности, вложить нормальный перевод, но уже только в часть продукции.
почему-то многие упускают тот момент, что FFG тоже их не в убыток себе продает, и налоги платит и тд и тп, а значит немаленькая маржа УЖК заложена в цене. А МХ по факту может взять фанатский перевод правил, подкорректировать его за недельку и отправлять игру в печать.
Так же помнится рассуждали любители комповых/приставочных игр - лучше абы как, но по-русски. В результате теперь все игры официальные выходят убитые безграмотным и не имеющим никакого отношения к оригиналу "пиривотом" и озвученные какими-то додиками, без оригинальных дорожек. Остается либо пиратки качать, либо из-за бугра заказывать. А с массовым переходам на стим, псн и прочие даунлоад-сервисы вообще жопа случится.
Это я к тому, что перевод хорош когда хорош, а у МХ им явно занимаются фрилансеры за три копейки. Такое положение вещей поддерживать имхо не стоит.
Может быть, только солидней от этого фирма не становится, ибо в мире ее почти никто не знает. Я вовсе не наезжаю на них, пусть люди работают и радуют нас чем-нибудь хорошим
Странно слышать, что продажа минек в магазинах - это популяризация. Это закон рынка - продвигать свою продукцию в максимально возможное количество мест продаж.
Свинтус тоже во всех книжных продается. Но я не могу назвать это популяризацией. Плюс количество мероприятий, которые проводит МХ в Москве, мне кажется больше чем у Звезды.
Вот кстати забавно - ориентированный на гиков проект запускать с типичной "америтреш гик-игры" (произносится с позитивной эмоциональной окраской) это немодно. :)
Хотя будем реалистами - собрать команду для Погружения во тьму (слова Десант или Спуск как то не звучат)сложнее, чем найти коробку для игры.
Тут конечно разговор из серии: если бы, да кабы, но я уверен, что Десцент не набрал бы. 500 коробок - слишком высокий потолок. В группе по Десценту в контакте состоит 482 человека, из них далеко не все бы вложили деньги в долгосрочный проект с неизвестным результатом (опечатки, качество компонентов). 250-300 - уже реально. Честно говоря, мне в голову не приходит ни одной игры, которая могла бы перешагнуть этот порог. Варгейм - нет, ролевуха - нет, хорошее хардкорное евро - нет. Патигейм? Их и так шлепают десятками.
Сравнивать с Кикстартером вообще нет смысла, настолько разные уровни и аудитория.
Если игра уже вышла и популярна, то ----Если она языконезависима, то --------большинство купит оригинальную версию ----Иначе --------многие купят оригинальную версию, т.к. не доверяют переводу МХ. Иначе ----многие побоятся вкладываться в пока еще неизвестную игру.
Правильную игру локализуют! Лишь бы всё адекватно было по качеству, а не как зачастую бывает. Хотя вот Знак Древних недавно видел наш - очень даж качественно локализовано. Уповаем на такой расклад)
осталось дождаться, когда МХ начнет это делать одновременно с релизом (пример, Звезда с Андором), так бы я русскую взял без вариантов, но теперь, когда у меня уже есть английская - вряд ли.
а что с качеством компонентов? база не самодостаточна, а в локализации существующих и грядущих дополнений я сильно сомневаюсь, поэтому скорее всего придется сочетать русскую базу с допами на английском.
Было-бы здорово если МХ еще и DungeonQuest локализуют.
за 100+ долларов, простите, я просто закажу английскую версию, распечатаю в типографии красиво вкладыши в протекторы и вперёд.
Остается только порадоваться. Не все, правда, могут красиво распечатать в типографии :-)
Простите, любой центр печати сделает вам конфетку за 30+ долларов, пусть даже оригинальная игра с доставкой выйдет в 70.
Да, существуют также и небольшие райцентры...
Хотя вот пример - распечатывал себе вкладыши в коробку Громокамня и вкладыши для локализации оригинального Space Alert. В суматохе печатники распечатали несколько экземпляров и отдали мне бонусом. Не поверите, никому забесплатно пристроить не смог. :) Просто большинству - лень.
Ну сейчас, по моему, это не проблема
Если с ценой повторится история с Runeboundом, то русская локализация Descent будет стоить где-то баксов 80 (Ставлю на 2650 р :) при нынешнем курсе в 32.5р/$). Это вполне себе цена. Другой вопрос в качестве и своевременности...
А если с ценой повторится история "Ужаса Данвича" то стоимость будет в районе 4000 рублей
Будем надеяться, что МХ понимает, что за 4000 он никому не нужен будет :)
А что за история с Ужасом Данвича?
Рунбаунд - цена за рубежом 32$, у нас локализация 1600
Ужас Данвича цена за рубежом 32$, у нас локализация 2500
Ну, все-таки стоит смотреть цены на сайте FFG (МХ, как я понимаю, на них, как на рекомендованные равняется). А там эти игры по 50$. А так именно так - runebound соответствует FFG цене, а Данвич почему-то на 20$ дороже (2365, а не 2500)
А можно оставить 100 баксов себе и спокойно перевести тот небольшой объем инглиша что есть в игре.
Чай, не Диккенс с Бронте
Если оставить 100 баксов себе, тогда и оригинал не купить. И сколько уже можно дискутировать на тему языка, ну не у всех есть возможности перевести да выучить.
А сколько можно говорить "да я за 100 баксов..."?
да не надо учить и переводить, все уже сделали за вас. Для хитовых игр зачастую достаточно только подождать перевод от тех, кто все же выучил язык и потрудился, а игрокам достаточно только воспользоваться этими плодами и распечатать перевод.
без такого комментария, похоже, не обходится ни одна новость о локализации. не надоело?
вы и ваша компания хорошо знаете английский. вы играете в оригиналы. вам локализации не нужны. чудесно. но почему вы решили, что локализации не нужны никому? зачем вообще с этой точки зрения вы комментируете новости о локализации?
получается что-то из серии "вышло новое приложения для андроида - а у меня айпад")
Лучше и не скажешь.
Мне не нра рассуждения "а я вот за N баксов..."
Я прекрасно понимаю, что локализации нужны, более того - нужны хорошие локализации.
Речь была не о локализации, а о скупердяйстве отдельных товарищей, которые считают его нормой жизни.
Еще мне нра, что каждая тема с хештегом МХ собирает тыщщу комментариев. Это "пуп Земли"? Или больше заняться нечем?
Скупердяйство? Нет, просто я умею считать свои деньги, и руки у меня растут из нужного места. Просто я не понимаю, почему покупка безусловно нужной и полезной локализации обойдется мне по цене выше, чем если я куплю оригинал и распечатаю в одном(!) экземпляре карточки с переводом. Есть интересные идеи?
потому что локализатор создает добавленную стоимость при переводе. Т.е. он несет свои затраты. + закладывает в цену не только покрытие этих затрат, но и свою маржу.
почему-то этот момент все еще остается трудным для понимания для многих
А дальше - вопрос в том, на сколько по цене отличается между собой два варианта - купить оригинал и вложить нормальный перевод, или взять готовый перевод и, с большой долей вероятности, вложить нормальный перевод, но уже только в часть продукции.
да мне особо без разницы - я как раз отношусь к категории тех, кто берет оригиналы :)
почему-то многие упускают тот момент, что FFG тоже их не в убыток себе продает, и налоги платит и тд и тп, а значит немаленькая маржа УЖК заложена в цене. А МХ по факту может взять фанатский перевод правил, подкорректировать его за недельку и отправлять игру в печать.
Вы умеете считать ЧУЖИЕ деньги.
Так же помнится рассуждали любители комповых/приставочных игр - лучше абы как, но по-русски. В результате теперь все игры официальные выходят убитые безграмотным и не имеющим никакого отношения к оригиналу "пиривотом" и озвученные какими-то додиками, без оригинальных дорожек. Остается либо пиратки качать, либо из-за бугра заказывать. А с массовым переходам на стим, псн и прочие даунлоад-сервисы вообще жопа случится.
Это я к тому, что перевод хорош когда хорош, а у МХ им явно занимаются фрилансеры за три копейки. Такое положение вещей поддерживать имхо не стоит.
Хо-хо, круто!
Надо только перед выпуском ГеймСтарт запустить, чтобы скидку получить можно было. :-)
МХ нет смысла запускать Геймстарт с Десцентом, они видимо сами посчитали все риски и возможные продажи
Все обсуждают МХ словно это крупнейший мейджор, что не только рулит на рынке, но и задает тренды на нем.
Для России МХ крупнейший мейджор, разве нет?
Может быть, только солидней от этого фирма не становится, ибо в мире ее почти никто не знает.
Я вовсе не наезжаю на них, пусть люди работают и радуют нас чем-нибудь хорошим
Ну так мы и обсуждаем МХ, как крупнейший мейджор в России по настолкам, от которого во многом зависит ситуация с настолками в нашей стране.
Не соглашусь. Звезда и "Игровед" больше вносят больший вклад в популяризацию, по крайней мере их видно по всей Москве и слышно.
PS Я могу ошибаться
А вот в Одессе о них практически ничего не слышно:-).
А МХ? Есть магазины на Дерибасовской и Б и М Арнаутской?;)))
если серьезно, то мне реально это интересно - кто, как и чем живет в соседних государствах в плане настолок (в данном случае).
Нет. Зато инициативой нашего клуба был подхвачен печально известный турнир по Каркассону. Но, боюсь, впредь даже такие ивенты нам не светят:-).
а что с ним кстати?
Думаю, это стоит обсуждать не здесь:-).
А что видно и слышно от "Звезды" хотя бы по Москве? Я как-то бурной деятельности не замечаю
Участвовали в Дне Игры, выпустили Вилладж
Миньки продаются в каждом детском магазине
Странно слышать, что продажа минек в магазинах - это популяризация. Это закон рынка - продвигать свою продукцию в максимально возможное количество мест продаж.
"...по крайней мере их видно по всей Москве"
"...миньки продаются по всей Москве"
не согласны? Флаг Вам в руки, ибо "...я могу ошибаться".
Тесера все больше и больше похожа на фильм "Гараж" Эльдара Рязанова
Свинтус тоже во всех книжных продается. Но я не могу назвать это популяризацией.
Плюс количество мероприятий, которые проводит МХ в Москве, мне кажется больше чем у Звезды.
А не обязательно ГеймСтарт с Десцентом.
Можно вложиться в игру, которая провалится, все равно же скидку для участников дают. ;-)
ну скидка-то до конца 2013, а Десцент году к 2015 небось дождемся =)
Так поэтому я и говорил про запуск нового ГеймСтарта.
ага запустят свинтуса на стартере, ты вложишься, а он бац и наберет 500 голосов. Во подстава будет^^
Причем вложатся такие же добыватели скидки.
Вот и раскрыт тайный план МХ по продвижению нового издания Свинтуса)
Ну, что-то в этот раз особой охоты за скидками не было.
Тогда Десцент отправился бы в топку, а вместо него издали бы что-нибудь типа "Настолье 2: Чапаев наносит ответный удар" :)
Вот кстати забавно - ориентированный на гиков проект запускать с типичной "америтреш гик-игры" (произносится с позитивной эмоциональной окраской) это немодно. :)
Хотя будем реалистами - собрать команду для Погружения во тьму (слова Десант или Спуск как то не звучат)сложнее, чем найти коробку для игры.
Десцент бы провалился если бы был на Геймстарте.
Любая игра провалилась бы на Геймстарте.
Ну не любая.
Новинка которая еще не вышла, но которая у всех на устах может и выстрелила бы.
Например? Ну навскидку, два-три варианта?
Тот же Десцент за пару месяцев до выхода американской версии
думаю, еще ЖКИ ффгшные выстрелили бы все (опять же если без большой задержки от американского релиза)
ну и какие-нибудь Зомбициды год назад, что там сейчас вместо них на слуху?
короче, тактика горячих пирожков.
Тут конечно разговор из серии: если бы, да кабы, но я уверен, что Десцент не набрал бы. 500 коробок - слишком высокий потолок. В группе по Десценту в контакте состоит 482 человека, из них далеко не все бы вложили деньги в долгосрочный проект с неизвестным результатом (опечатки, качество компонентов). 250-300 - уже реально. Честно говоря, мне в голову не приходит ни одной игры, которая могла бы перешагнуть этот порог. Варгейм - нет, ролевуха - нет, хорошее хардкорное евро - нет. Патигейм? Их и так шлепают десятками.
Сравнивать с Кикстартером вообще нет смысла, настолько разные уровни и аудитория.
Я тоже не могу ничего придумать...
Если игра уже вышла и популярна, то
----Если она языконезависима, то
--------большинство купит оригинальную версию
----Иначе
--------многие купят оригинальную версию, т.к. не доверяют переводу МХ.
Иначе
----многие побоятся вкладываться в пока еще неизвестную игру.
При тех условиях, которые задал МХ - любая.
Свинтус и его друг Николай с этим бы поспорили ;)
Базу локализуют. Допы, как обычно, нет.
Смысл?
Правильную игру локализуют! Лишь бы всё адекватно было по качеству, а не как зачастую бывает. Хотя вот Знак Древних недавно видел наш - очень даж качественно локализовано. Уповаем на такой расклад)
А "Тьма" с прописной буквы - это хто или шо?
ну Dark в оригинале с большой тоже как-то не по правилам., а вообще это рабочее название, правильно "Блуждание впотьмах!"
Вы же "Last Night on Earth" как "Последняя Ночь на Земле" не пишете - разные правила написания слов с прописной и строчной букв же.
Я б перевел как "Снисхождение: Тудой, где солнце не светит".
За "Тудой" отдельный респект, Давид Маркович :D
Снисхождение? Это слово не из этой оперы. (:
Cнисхождение во тьму ;)
Highway to Hell.
Сказъ о снисхождении десанта во Адъ!
Stairway to Heaven
Гм, «Блуждание впотьмах!»... А мне нравится.
Доцент: Блуждание впотьмах?
Абсент?
Абсент: Бухание впотьмах?
по правилам английского языка все слова в названиях пишутся с большой буквы
Хорошая новость!
Hobby World наконец-то порадовал!
Ещё бы дополнения локализовал - было бы вообще супер!
(Leks снисходительно смотрит, в каком контексте употребляют слово "Снисхождение")
осталось дождаться, когда МХ начнет это делать одновременно с релизом (пример, Звезда с Андором), так бы я русскую взял без вариантов, но теперь, когда у меня уже есть английская - вряд ли.
Ещё надо учесть ситуацию с допами, коих ко второй редакции скоро уже будет вагон и маленькая тележка.
Герои на картинке левые кстате, из Конвершона наверное
Эх, сколько лет ждали локлизации... Круто!
А насчет качества - ФФГ вроде бы не разрешает печататься НЕ у них. Соответственно качество будет такое же и цена в 3к. Готовьтесь. =)
Правда? Тогда Рунебаунд прошел мимо ФФГ и их контроля качества?
Может им было начхать на судьбу Рунбаунда? =) А возможно поменялся подход...
С одной стороны если сами напечатают, то подешевле выйдет, с другой - пострашнее. =) Точно тогда будет Жор в Темноте.
Жорный Гоблин :)
А мне больше интересен вопрос цены. Надеюсь, будет не более 2 500
2950 как минимум. Скорее 3450
Отличная новость! От покупки англоязычной отпугивало большое количество текста. Цена - это уже десятый вопрос.
а что с качеством компонентов?
база не самодостаточна, а в локализации существующих и грядущих дополнений я сильно сомневаюсь, поэтому скорее всего придется сочетать русскую базу с допами на английском.
в смысле не самодостаточна? там же целая кампания