Тесера
Интересно, когда эти игры (кроме,пожалуй "запретного острова"), хотя бы теоретически, будут локализованы?
наибольшие шансы на скорую локализацию у "7 чудес".текста минимум, правила переводить наши научились :)
Конечно, кроме. (: «Запретный остров» уже локализован.А, если судить по качеству издания 7 Wonders, наши ещё и издавать игры научились. (; Карты там на уровне изданий «Правильных игр».
зачем их локализовывать... сколько лет играем в оригинальные игры - сплошное удовольствие.а воспринимать кем-то, как-то переведенные миры и действия - не очень :) это как книга оригинальная и фильм на нее. такая же тема.
Почему как книга и фильм? Это скорее, как фильм с дублированным переводом. Если бы фильмы крутили только на оригинальном языке, кинотеатры давно разорились. Так и здесь. Не каждому под силу сидеть и переводить правила..
+1P.S. Но, конечно, лучше всё читать, смотреть и слушать -- в оригинале.
Интересно, когда эти игры (кроме,пожалуй "запретного острова"), хотя бы теоретически, будут локализованы?
наибольшие шансы на скорую локализацию у "7 чудес".
текста минимум, правила переводить наши научились :)
Конечно, кроме. (: «Запретный остров» уже локализован.
А, если судить по качеству издания 7 Wonders, наши ещё и издавать игры научились. (; Карты там на уровне изданий «Правильных игр».
зачем их локализовывать... сколько лет играем в оригинальные игры - сплошное удовольствие.
а воспринимать кем-то, как-то переведенные миры и действия - не очень :)
это как книга оригинальная и фильм на нее. такая же тема.
Почему как книга и фильм? Это скорее, как фильм с дублированным переводом. Если бы фильмы крутили только на оригинальном языке, кинотеатры давно разорились. Так и здесь. Не каждому под силу сидеть и переводить правила..
+1
P.S. Но, конечно, лучше всё читать, смотреть и слушать -- в оригинале.