Вспомните Fallout, Метро, Посёлок, Почтальона, Шестиструнного самурая, да мало ли что еще. Суть книги, о чем и пишет автор, что это не модель для Безумного Макса, а универсальная система для любого постапокалептического мира. И грубость в мире таком вещь сомнительная и неоднозначная. Безумный Макс (в особенности ремейк) - это подавляющая феерия, динамика, агрессия с минимальным смыслом, мир вымирающий. Но есть и другие миры. Суть в том, что если ставится задача сделать систему универсальной, то нужно сделать позицию автора незаметной.
Поделюсь внешними впечатлениями, то есть впечатлениями от оформления и языка системы. О механике чуть позже, пока она представляется достаточно интересной и обещающей. НО вернемся к оформлению. Оно удручает. Особенно, если взять в руки настоящую книгу. На самом деле все смотрится выдержанным более менее в одном стиле. Но он странен. Только обложка выполнена не в монохромном варианте. Внутри все черное. Это уже постапокалипсис (ПА) темной ночью в угольной шахте, ну или где еще вам фантазия подскажет. Но духа любых других вариаций ПА оно не вызвает. С натяжкой уводит в какой-то нуар, а не в ПА. Отдельного внимания заслуживает то, что не является текстом... Кто сказал иллюстрации? Нет, для них это слишком громкое слово. Это некие надерганные откуда-то картинки с неимоверно вывернутым контрастом и странной сутью. Они почти ровным счетом не иллюстрируют ничего. Просто странная картинка, уводящая в депрессию. Постапокалипсис в них примерно столько же, сколько постмодерна в картинах у учителей Карла Брюллова. И текст. Немного настораживает перевод, возьмусь как-нибудь за оригинал, возможно он такой же. Но текст там изобилует просторечьями, разговорным языком. И дело не в том, что открывая книгу, я собирался встретить там художественный шедевр. Отнюдь. Но этот ход (надеюсь это именно ход) автора и попытка на короткой ноге разговаривать с читателем, формируя у того большее погружение в ПА и ощущение простоты правил, получился, на мой взгляд, не успешным. Вроде бы автор склоняет к импровизации, к отсутствию доскональной подготовки приключений, к массовой импровизации. И даже оформление книги можно было бы к этому отнести, поскольку вызывает минимальные эмоции, позволяет вроде как создавать любые ПА миры. Но язык книги подталкивает к какому-то грубому миру. А с учетом регулярно всплывающего "секса" в правилах и тексте, еще и немного озабоченного. После прочтения есть ощущение, что как будто с гопниками пообщался. И финальная точка - это система навыков в наречиях и их перевод. У меня "круто" прокаченно, а у меня "жестко" и "пылко"... Да, и "круто", скорее не круто, а уверенно, спокойно. Судя по возможностям здесь такой перевод cool был бы более уместным. Резюмируя. Странное оформление, текст и перевод. Но по ощущениям весьма жизнеспособная универсальная система. И как говорится вышеперечисленные недостатки не могут умалить достоинства игры, ну если только чуть-чуть подпортить :)
С одной стороны да, с другой не единожды победителем в сражении двух мощнейших альянсов оказывался пятый игрок в альянсы не вступавший. Минус альянсов в делении очков.
НА мой вкус два допа перегружают игру. Но даже в базовом варианте весьма играбельна. По особому открылась, когда вспомнил о ней и стали дуэлиться на обедах.
Правила и FAQ проверил, ничего не нашел. Следовательно исходя из зарубежной логики - нельзя. ДА и когда они стопкой лежат, столь ли сложно определить сколько их там, плюс минус?
Вчера игра доставила еще немного радости)) На коробке сверху в левом углу красуется изображение флага США, вокруг надпись Made in USA with pride. Удивило еще при покупке, что все в Штатах сделано. Вчера коробка лежала во время на уровне глаз и заметил какую-то грязь сбоку на коробке. Присмотревшись оказалось, что на ней тиснением, тонким прореженным едва заметным шрифтом криво напечатанную надпись: bagged details made in China и дату производства этих самых деталей. Вспомнилось из раннего юношеского: "...на языке морийском тайно светилась надпись: made in China".
Почему каждый день? Привязка делается к значению, которое меняется к примеру в результате серьезного скачка валюты. Просто прописывается это новое значение и все цены встают нормально. Держать плавающий курс по валюте с изменением каждый день, не удобно как поставщику, так и покупателю.
Советую для внутреннего учета установить цену в валюте, также реализовать решение на сайте. И тогда изменив значение валюты, цена всех игр на сайте поменяется сразу и лишних проблем не будет, да и клиентов не отпугнете тогда.
Впечатления положительные в общем и целом. Только у нас всех смутил момент скрытых бросков кубов и их расстановки, поначалу начали закрадываться сомнения о том ,а не будут ли остальные поворачивать их так как им нужно - это при том, что все играют обычно честно. И немного напрягает даунтайм при 3-4 рабочих на поиске и долгом выборе планет/исследований
Уже писал, что это не издание для России такое, а в принципе Машина Судного дня была только в одном из изданий. В самом оригинальном варианте Нейросимы от самих порталовцев ее тоже не было.
А насколько это принципиально? Хотите заказать допы? Так даже, если в теории они у нас другого размера, то не столь критично больше-меньше, на игру не повлияет. А вообще про жетоны не измерял, а поле стандартное, то есть размер гекса на самой картонке одинаковый.
Решили, похоже, чтобы арт не пылился. Раз не получились удобоваримые две версии метро 2033, почему бы не использовать этот арт в еще одной игре. Надеюсь, конечно, что получится.
В Гагалофте, книгах и кофе, История сквозь призму варгеймов- очень хорошие варианты! Последний вариант вообще замечателен, если тянет к варгеймам. Можно еще у нас в Икслий-XLII, но если есть тяга к играм не очень простым. А вобще, если есть с кем играть или хорошо можете влиться в компанию незнакомых людей,то Гагалофт.
Так пачкой листов вряд ли кто-то будет брать. А так, можно набрать любого из производителей и найти их поставщиков. Будет дешевле раза в два, если не больше, чем в магазине покупать. Отвечая на вопрос по контактом, то если пачкой - здесь vink.ru.
А лучше брать у тех ,кто продает его в такие компании и мастерские. Это будут поставщики рекламных материалов. Можете пробить к примеру брендам Foam-X, Art-Foam, Kapa. Это качественные представителей пенокартона. Так будет дешевле. Только не все его продают поштучно. Если будет желание заказать пачку в Санкт-Петербурге или Москве, то обращайтесь, подскажу, где дешевле всего.
Способов и правил переводов имен собственных несколько. Поэтому не обязательно их будут переводить так, как они читаются на языке оригинала (трансскрибация), или по буквам (транслитерация). А уж если в традиции переводческие лезть, то Hepzibah в русской версии должен начинаться с буквы "Г".
А слева на редизайне - это ястреб или голубь?
Вспомните Fallout, Метро, Посёлок, Почтальона, Шестиструнного самурая, да мало ли что еще. Суть книги, о чем и пишет автор, что это не модель для Безумного Макса, а универсальная система для любого постапокалептического мира. И грубость в мире таком вещь сомнительная и неоднозначная. Безумный Макс (в особенности ремейк) - это подавляющая феерия, динамика, агрессия с минимальным смыслом, мир вымирающий. Но есть и другие миры. Суть в том, что если ставится задача сделать систему универсальной, то нужно сделать позицию автора незаметной.
Поделюсь внешними впечатлениями, то есть впечатлениями от оформления и языка системы. О механике чуть позже, пока она представляется достаточно интересной и обещающей. НО вернемся к оформлению. Оно удручает. Особенно, если взять в руки настоящую книгу. На самом деле все смотрится выдержанным более менее в одном стиле. Но он странен. Только обложка выполнена не в монохромном варианте. Внутри все черное. Это уже постапокалипсис (ПА) темной ночью в угольной шахте, ну или где еще вам фантазия подскажет. Но духа любых других вариаций ПА оно не вызвает. С натяжкой уводит в какой-то нуар, а не в ПА. Отдельного внимания заслуживает то, что не является текстом... Кто сказал иллюстрации? Нет, для них это слишком громкое слово. Это некие надерганные откуда-то картинки с неимоверно вывернутым контрастом и странной сутью. Они почти ровным счетом не иллюстрируют ничего. Просто странная картинка, уводящая в депрессию. Постапокалипсис в них примерно столько же, сколько постмодерна в картинах у учителей Карла Брюллова.
И текст. Немного настораживает перевод, возьмусь как-нибудь за оригинал, возможно он такой же. Но текст там изобилует просторечьями, разговорным языком. И дело не в том, что открывая книгу, я собирался встретить там художественный шедевр. Отнюдь. Но этот ход (надеюсь это именно ход) автора и попытка на короткой ноге разговаривать с читателем, формируя у того большее погружение в ПА и ощущение простоты правил, получился, на мой взгляд, не успешным. Вроде бы автор склоняет к импровизации, к отсутствию доскональной подготовки приключений, к массовой импровизации. И даже оформление книги можно было бы к этому отнести, поскольку вызывает минимальные эмоции, позволяет вроде как создавать любые ПА миры. Но язык книги подталкивает к какому-то грубому миру. А с учетом регулярно всплывающего "секса" в правилах и тексте, еще и немного озабоченного. После прочтения есть ощущение, что как будто с гопниками пообщался.
И финальная точка - это система навыков в наречиях и их перевод. У меня "круто" прокаченно, а у меня "жестко" и "пылко"... Да, и "круто", скорее не круто, а уверенно, спокойно. Судя по возможностям здесь такой перевод cool был бы более уместным.
Резюмируя. Странное оформление, текст и перевод. Но по ощущениям весьма жизнеспособная универсальная система. И как говорится вышеперечисленные недостатки не могут умалить достоинства игры, ну если только чуть-чуть подпортить :)
Вокальное меньшинство - это здорово.
Страйкбольный привод. Судя по всему реплика АКМС.
Скорее то, что они хранятся не за ширмой говорит о том, что они должны быть в открытую. Иначе зачем их не помещать за ширму?
Скорее то, что они хранятся не за ширмой говорит о том, что они должны быть в открытую. Иначе зачем их не помещать за ширму?
Шахтеры, саботировать....
Так это же гномы-вредители в космосе!
Спасибо за обзор, он отличный. С каждым шагом все больше и больше задумываюсь насчет добавления в коллекцию TI.
С одной стороны да, с другой не единожды победителем в сражении двух мощнейших альянсов оказывался пятый игрок в альянсы не вступавший. Минус альянсов в делении очков.
У меня сомнения зародила еще картинка, текст же их подтвердил.
И чего вы к Мине прицепились, на иллюстрации ей не больше 30.
Новость, обрушивающая ценники на вторую версию у тех, кто пытался ее продать) Посмотрим что там насчет боевки.
И в шахматы можно одному играть...
Но вообще соло-режима здесь нет.
Давненько искал подобный материал, еще когда кейс с BSG делал. Наконец знаю как называется. Может теперь легче найти будет.
Добавлю ко всему еще
Starcraft
Android:Netruner
Да мало ли их было?
Думаю локализуют под названием "Филлеры - наше все!"
"...друзья могут только раз в неделю", а ты можешь в лучшем случае раз в месяц.
НА мой вкус два допа перегружают игру. Но даже в базовом варианте весьма играбельна. По особому открылась, когда вспомнил о ней и стали дуэлиться на обедах.
Правила и FAQ проверил, ничего не нашел. Следовательно исходя из зарубежной логики - нельзя.
ДА и когда они стопкой лежат, столь ли сложно определить сколько их там, плюс минус?
В принципе идея хорошая, и GaGa двигаются правильно, но как раз Epic оказался для меня самым незатратным вариантом PnP.
С суперклеем убирается уникальная возможность считать хиты орлу)
Не назвал бы его редким. Было в базе вместе с безумным взрывником. Другой вопрос, что теперь в версии 3.0 не выпускают.
Ну, грязи не вижу особо. Для Китая там еще цивильно все. Даже гуманно.
Вчера игра доставила еще немного радости)) На коробке сверху в левом углу красуется изображение флага США, вокруг надпись Made in USA with pride. Удивило еще при покупке, что все в Штатах сделано. Вчера коробка лежала во время на уровне глаз и заметил какую-то грязь сбоку на коробке. Присмотревшись оказалось, что на ней тиснением, тонким прореженным едва заметным шрифтом криво напечатанную надпись: bagged details made in China и дату производства этих самых деталей. Вспомнилось из раннего юношеского: "...на языке морийском тайно светилась надпись: made in China".
Почему каждый день? Привязка делается к значению, которое меняется к примеру в результате серьезного скачка валюты. Просто прописывается это новое значение и все цены встают нормально. Держать плавающий курс по валюте с изменением каждый день, не удобно как поставщику, так и покупателю.
Советую для внутреннего учета установить цену в валюте, также реализовать решение на сайте. И тогда изменив значение валюты, цена всех игр на сайте поменяется сразу и лишних проблем не будет, да и клиентов не отпугнете тогда.
Впечатления положительные в общем и целом. Только у нас всех смутил момент скрытых бросков кубов и их расстановки, поначалу начали закрадываться сомнения о том ,а не будут ли остальные поворачивать их так как им нужно - это при том, что все играют обычно честно.
И немного напрягает даунтайм при 3-4 рабочих на поиске и долгом выборе планет/исследований
Да, заготовка для интервью уже была в учебнике по какому-то языку: http://s019.radikal.ru/i612/1204/f7/26a19bba3dfc.jpg
Когда у Вас день рождения, Вас поздравляют за вклад в развитие общества, за гражданские заслуги, за воспитание детей или подвиги?
За скромность и умение молчать)
Уже писал, что это не издание для России такое, а в принципе Машина Судного дня была только в одном из изданий. В самом оригинальном варианте Нейросимы от самих порталовцев ее тоже не было.
А насколько это принципиально? Хотите заказать допы? Так даже, если в теории они у нас другого размера, то не столь критично больше-меньше, на игру не повлияет. А вообще про жетоны не измерял, а поле стандартное, то есть размер гекса на самой картонке одинаковый.
Не встречал таких. Вот Огнем и Мечом другое дело.
Решили, похоже, чтобы арт не пылился. Раз не получились удобоваримые две версии метро 2033, почему бы не использовать этот арт в еще одной игре. Надеюсь, конечно, что получится.
В Гагалофте, книгах и кофе, История сквозь призму варгеймов- очень хорошие варианты! Последний вариант вообще замечателен, если тянет к варгеймам.
Можно еще у нас в Икслий-XLII, но если есть тяга к играм не очень простым.
А вобще, если есть с кем играть или хорошо можете влиться в компанию незнакомых людей,то Гагалофт.
В Леонардо тоже брал. Но это уже прямая розница, там лист дороже ровно два раза. С другой стороны ,если рядом, то проще конечно так.
Так пачкой листов вряд ли кто-то будет брать. А так, можно набрать любого из производителей и найти их поставщиков. Будет дешевле раза в два, если не больше, чем в магазине покупать.
Отвечая на вопрос по контактом, то если пачкой - здесь vink.ru.
А лучше брать у тех ,кто продает его в такие компании и мастерские. Это будут поставщики рекламных материалов. Можете пробить к примеру брендам Foam-X, Art-Foam, Kapa. Это качественные представителей пенокартона. Так будет дешевле. Только не все его продают поштучно. Если будет желание заказать пачку в Санкт-Петербурге или Москве, то обращайтесь, подскажу, где дешевле всего.
Способов и правил переводов имен собственных несколько. Поэтому не обязательно их будут переводить так, как они читаются на языке оригинала (трансскрибация), или по буквам (транслитерация).
А уж если в традиции переводческие лезть, то Hepzibah в русской версии должен начинаться с буквы "Г".