SitCom

аватара фото
137 1263 730
город Харцызск, Украина
имя: Павел
пол: мужской
активность:
схожие0

    игровой дневник
    игровой дневник
    Записей не найдено.

    Материалы

    Фото и видео

    • новые
    • популярные

    Записей не найдено.

    Статьи

    • новые
    • популярные

    Записей не найдено.

    Файлы и ссылки

    27
    • новые
    • популярные
    игра Descent: Странствия во тьме (вторая редакция) Исправление ошибок в Книге приключений (306kb)
    В выложенном здесь переводе Книги приключений есть много ошибок. Возможность удалять залитые файлы отсутствует, а плодить их количество не хочу. Этот файл, по сути, представляет собой Эррату к переводу Книги приключений. Исправленный текст выделен жёлтым маркером.
    игра Descent: Странствия во тьме (вторая редакция) Неофициальные ЧаВо (1332kb)
    Неофициальные ЧаВо. Обновлено по состоянию на 21.12.2013.
    игра Descent: Странствия во тьме (вторая редакция) Официальный FAQ (v.1.3) на русском языке (2775kb)
    Официальный FAQ (v.1.3) на русском языке. Свёрстано в pdf на основе оригинального буклета.
    игра Descent: Странствия во тьме (вторая редакция) Правила к "Наборам лейтенантов" (1998kb)
    Правила к "Наборам лейтенантов" на русском языке, свёрстанные на основе оригинального буклета.

    Добавляю в тему по базовой игре, чтобы не заливать этот файл к каждому набору.
    игра Survive: The Giant Squid Giant Squid_Rules_рус (299kb)
    Перевод правил на русский язык
    игра Survive: The Giant Squid Survive: Escape from Atlantis. Giant Squid (16kb)
    Правила мини-расширения на английском языке
    игра Descent: Странствия во тьме (вторая редакция) Неофициальные ЧаВо (1057kb)
    Перевод на русский язык неофициального FAQ.

    Источники здесь:
    http://boardgamegeek.com/wiki/page/Descent_Second_Edition_Unofficial_FAQ

    http://boardgamegeek.com/thread/840101/common-questions-and-answers-compiling-a-temporary

    http://boardgamegeek.com/thread/863073/ffg-sez-thread-link-to-wiki-in-1st-post-unoffici

    Обновлено по состоянию на 23.05.2013

    Перевод Павел Синельников "SitCom". Вёрстка Олег Фирсов "Karbo".
    игра Descent: Странствия во тьме (вторая редакция) FAQ & Errata v.1.2 (268kb)
    Перевод на русский язык официального документа от FFG. Теперь версия 1.2.
    Перевод Павел Синельников "SitCom". Вёрстка Олег Фирсов "Karbo".

    События и новости

    • новые
    • популярные

    Записей не найдено.

    SitCom написал 5 лет назад

    Правильный вариант для неоф. FAQ

    В. Может ли игрок разыграть Карту Тактики “Полчища тварей” при использовании дипломатии после того, как он посмотрел все взятые Карты Судьбы, но ещё не выбрал одну из них?

    О. Нет, Карта тактики не может быть сыграна после того как дружественные отряды были перемещены в локацию.

    SitCom написал 5 лет назад к игре Runewars (Revised Edition): #

    Так это вы мне в личку писали об этой ошибке. :)
    Правильный вариант для неоф. FAQ

    В. Может ли игрок разыграть Карту Тактики “Полчища тварей” при использовании дипломатии после того, как он посмотрел все взятые Карты Судьбы, но ещё не выбрал одну из них?

    О. Нет, Карта тактики не может быть сыграна после того как дружественные отряды были перемещены в локацию.

    SitCom написал 5 лет назад к игре Descent: Логово змея: #
    самостоятельная локализация

    Печатаю на тонкой фотобумаге (110 г/м) и вставляю в протектор. Стороны Листов героев печатаю на фотобумаге 230 г/м, между ними картон 0,5 мм или 1 мм, и сверху прозрачную самоклейку.

    Карты скилов

    Ну и перевод от нашей группы

    "Поверните эту карту. Пока она повёрнута, любая атака, целью которой является клетка в пределах 3 клеток от вас, заканчивается промахом, если атакующий не потратит 1 всплеск силы на преодоление этого эффекта."

    Это карты для агентов.

    активность

    4

    0

    0

    0

    0
    теги