Я маленькие карты вставил в соответствующие протекторы "Card Pro". Получилось отлично! Даже вставки в протекторы влезли. Единственное, там иногда гуляют размеры. Я взял 1 карту, пришел в магазин, взял 4 пачки и из каждой случайно по 2 протектора на карту померил. В одной пачке протекторы были на 1 мм уже, в остальных 3х - все ок.
И BGG, да и сами производители несколько перестраховываются. Для большинства карт FFG отлично подходят 56х87, но производители настойчиво рекомендуют 57,5х89, в которых карты болтаются, как известная субстанция в проруби.
"иногда гуляют" у Card Pro - посмеялся. Некоторое время тому назад одевал маленькие карты Gloomhaven в Card Pro - приблизительно половина не хотела в них лезть от слова "никак". И от пачки это не зависело. Это уж сейчас знаю, что для них идеальны 43х65 от MTL или Mayday
я думаю, когда автор доживет до 50 и старше - он напишет - как оно там - увлекает или нет ;))))) Пока, видимо, написал такой возраст, который уже проверил :)
Не совсем понял, почему художественный текст (а именно его отсутствие в данном случае) является преимуществом? Он создаёт дополнительную атмосферу для погружения в игру. Никто не спорит, что Лавкрафта с его щупальцами английского языка в каждой строчке не каждый осилит сходу, однако то, что вы сами изъявили желание играть в игру на неродном языке не делает игру хуже.
Уф, тут одной фразой и не ответить. В первую очередь мне понравилось отсутствие нарративных текстов в игре потому, что в нашем случае (английским в группе владеет один человек) это тормозило бы игру, особенно в случае, если текст важный. А по сути они все - важные, иначе те же энкаунтеры УА3 звучали бы "Брось внимательность". Бонусом сюда идет усталость от партии, поскольку персонально мне читать - легко, а переводить - тяжело, если речь идет о художественном тексте, который нельзя представить в виде "Ты зашел в магазин, продавец спрашивает, - Что вам угодно?", ведь самый сок как раз в описательной части. И, несмотря на то, что я совершенно согласен с вами относительно создания атмосферы игры (и, стоит признать, если брать атмосферу космического ужастика - Немезида совсем чуть-чуть не вытягивает) - все же удобство перевешивает. Теперь касательно игр на русском - у нас значительно проще, быстрее и как минимум на 20% дешевле взять английский вариант, да и пока именно Немезиду не локализовали. И последнее - о том, что делает игру лучше, а что - хуже я не сказал ни единого слова :) Я слишком мало понимаю в игромеханиках настолок и мой опыт просто не позволяет судить объективно о плюсах и минусах. Именно поэтому я написал о том, что мне лично понравилось, и что - не понравилось.
здесь нарратив карт и игровых компонентов графический, нарратив же происходящего возникает в процессе игры. Рамки игровой вселенной можно уместить в несколько абзацев. Художественный текст немного добавил бы к атмосфере, но атмосфера этой игры не живёт обращением к обширной и детально прописанной художественной вселенной, скорее она построена на распространённых клише попкультуры фильмов и игр, знакомым и легко доступным для многих
Вопрос, что считать из них отстойными скорее, но вообще должно хватить. Задания для коопа индивидуальны, но команда считается победившей только в случае, если они выполнены все (и выжил хотя бы один персонаж)
А можно ли играть кампанию из комикса, просто открыв его на компьютере, например?
По идее, да. Но свою коробку ещё не получил.
Как на двоих играется?
кооперативно, неплохо, если с целями, то лучше минимум втроем
ППКС
Я маленькие карты вставил в соответствующие протекторы "Card Pro". Получилось отлично! Даже вставки в протекторы влезли. Единственное, там иногда гуляют размеры. Я взял 1 карту, пришел в магазин, взял 4 пачки и из каждой случайно по 2 протектора на карту померил. В одной пачке протекторы были на 1 мм уже, в остальных 3х - все ок.
Вот говорили же, надо мерять, а не спрашивать :)
Я заленился лезть в коробку, глянул на BGG и взял 45x68 - и увы.
И BGG, да и сами производители несколько перестраховываются. Для большинства карт FFG отлично подходят 56х87, но производители настойчиво рекомендуют 57,5х89, в которых карты болтаются, как известная субстанция в проруби.
"иногда гуляют" у Card Pro - посмеялся. Некоторое время тому назад одевал маленькие карты Gloomhaven в Card Pro - приблизительно половина не хотела в них лезть от слова "никак". И от пачки это не зависело. Это уж сейчас знаю, что для них идеальны 43х65 от MTL или Mayday
"у Awaken Realms получилось сделать краулер, способный легко увлечь игроков от 9 до 36 лет"
Что за фигня)) почему только до 36 ... это уже успели проверить британские ученые или нет)))
я думаю, когда автор доживет до 50 и старше - он напишет - как оно там - увлекает или нет ;))))) Пока, видимо, написал такой возраст, который уже проверил :)
Не "когда". Если :)
уверенно утверждаю что и до пятого десятка дотянет :)
Не совсем понял, почему художественный текст (а именно его отсутствие в данном случае) является преимуществом? Он создаёт дополнительную атмосферу для погружения в игру. Никто не спорит, что Лавкрафта с его щупальцами английского языка в каждой строчке не каждый осилит сходу, однако то, что вы сами изъявили желание играть в игру на неродном языке не делает игру хуже.
Уф, тут одной фразой и не ответить.
В первую очередь мне понравилось отсутствие нарративных текстов в игре потому, что в нашем случае (английским в группе владеет один человек) это тормозило бы игру, особенно в случае, если текст важный.
А по сути они все - важные, иначе те же энкаунтеры УА3 звучали бы "Брось внимательность".
Бонусом сюда идет усталость от партии, поскольку персонально мне читать - легко, а переводить - тяжело, если речь идет о художественном тексте, который нельзя представить в виде "Ты зашел в магазин, продавец спрашивает, - Что вам угодно?", ведь самый сок как раз в описательной части.
И, несмотря на то, что я совершенно согласен с вами относительно создания атмосферы игры (и, стоит признать, если брать атмосферу космического ужастика - Немезида совсем чуть-чуть не вытягивает) - все же удобство перевешивает.
Теперь касательно игр на русском - у нас значительно проще, быстрее и как минимум на 20% дешевле взять английский вариант, да и пока именно Немезиду не локализовали.
И последнее - о том, что делает игру лучше, а что - хуже я не сказал ни единого слова :) Я слишком мало понимаю в игромеханиках настолок и мой опыт просто не позволяет судить объективно о плюсах и минусах. Именно поэтому я написал о том, что мне лично понравилось, и что - не понравилось.
здесь нарратив карт и игровых компонентов графический, нарратив же происходящего возникает в процессе игры. Рамки игровой вселенной можно уместить в несколько абзацев. Художественный текст немного добавил бы к атмосфере, но атмосфера этой игры не живёт обращением к обширной и детально прописанной художественной вселенной, скорее она построена на распространённых клише попкультуры фильмов и игр, знакомым и легко доступным для многих
Хм, а если выкинуть из коробки легко выполнимые отстойные задания - заданий хватит на игроков? Или там одно на всех в полном коопе?
Вопрос, что считать из них отстойными скорее, но вообще должно хватить. Задания для коопа индивидуальны, но команда считается победившей только в случае, если они выполнены все (и выжил хотя бы один персонаж)