Вроде както так.... В редакторе не совсем визивиг, а тегов тоже не видно... Мародёёёры... Эт можно. Там в субботу что то намечается... Хотя там и так будет мнго всего.
Вопрос: "с оглядкой на фак (перехват кораблей из порта и манёвренность галеона)" - это имелся в виду вот этот - http://tesera.ru/images/items/76306/MM-FAQ-v1.pdf - или уже есть где-то русский перевод. Сели вчера тестить, по базовым правилам как-то торговцам раздолье шнырять между портами, а с перехватами было бы веселее
Макс, разбивай текст на абзацы нещадно, тяжеловато читается, взгляду не за что уцепиться:)
Пасибки за конструктивную критику!
Ну дык с него и начни, нажми редактировать и приведи эту простынку в удобочитаемый вид:)
Вообще дааавно хотел в Марадеров сыграть...
Вроде както так.... В редакторе не совсем визивиг, а тегов тоже не видно... Мародёёёры... Эт можно. Там в субботу что то намечается... Хотя там и так будет мнго всего.
Теги можно увидеть — в редакторе есть переход в html-вид.
Вопрос: "с оглядкой на фак (перехват кораблей из порта и манёвренность галеона)" - это имелся в виду вот этот - http://tesera.ru/images/items/76306/MM-FAQ-v1.pdf - или уже есть где-то русский перевод. Сели вчера тестить, по базовым правилам как-то торговцам раздолье шнырять между портами, а с перехватами было бы веселее
оно самое, Там англицкий весьма прост... И да, без перехватов только пиратом выиграть сложно.
"игры приконопатить" = "добавить связанный объект"
угук!