XOiCTEP написал 2 минуты назад к игре Страшные сказки: Белоснежка и Красная Шапочка: # Играть пока не пробовал, только прочел правила. Исходя из правил, полу...
Proninzet написал 3 минуты назад к игре Крошечные Эпические Королевства: # Уникальный текст есть на 13 карточках рас, его немного, но он важен. В...
Gepard написал 17 минут назад к игре Коварный лис: # Оказывается уже читал ваш комментарий до этого. Вы очень точно отметил...
CrowFish написал 17 минут назад к игре Стальная Арена. Бои Роботов по Пятницам: # Уточнение по перегреву: 1) Правильно ли я понял, что при атаке на меня...
Journeyman написал 18 минут назад к игре Бронза: # Чтобы реально оценить баланс и другие особенности стратегий надо наигр...
Стрим «Игрокона» на канале «Твой игровой»
Канал «Твой игровой» проведёт прямую трансляцию с фестиваля «Игрокон-2017».
«Пророчество о драконах». Предзаказ
Предзаказ на это дополнение открыт на 5 дней раньше — Lumen Fidei закончился. 
Танковый спринт!
5-дневная кампания по сбору средств на издание игры «Танчики» компании «Экономик...
Дополнения к игре «Кровь и ярость». Предзаказ
Дополнения «Боги Асгарда» и «Пятый игрок» к игре «Кровь и ярость» уже можно зака...
Century + «Микромир»: кампания стартовала!
Кампания по сбору предзаказов на локализацию Century и Cytosis стартовала! 

Valenox

Настольные раскопки. Выпуск №11

Непристойности в настолках, 01 апреля 2013

Информация

добавить
проекты Настольные раскопки
Дата: 01 апреля 2013

Рейтинг 7.67

оценка «Тесеры» оценка пользователей
- 7.6752
-

Как пишется — так и слышится!

 

 

И ведь, главное, знаю отлично я

Как они произносятся,

Но что-то весьма неприличное

На язык ко мне просится...

Хун-вей-бины...

 

В. Высоцкий, «Возле города Пекина...»

 


Дисклеймер 1. Эта статья является не только статьей рубрики «Настольные Раскопки» №11, но и одновременно статьей рубрики «Игры-История-Культура» № 49 ¾, т.к. по композиции на 75% нагло копирует последнюю.


Дисклеймер 2. Все нижеупомянутые игры прошли строгую процедуру премодерации на портале BGG, поэтому автор счёл возможным именовать и описывать их на портале «Тесера» без каких-либо зазрений и  угрызений.

 

 

А задумана статья с благородной целью дальнейшего повышения культурного уровня настольщиков через копание в... истории. Выработка иммунитета к ханжеству — дело нешуточное.

 

Тематика сегодня такая: как представлены непристойности в настолках.

 

 

Разделим наш дайджест на две части: собственно непристойности и мнимые непристойности, возникающие по транслитерационному недоразумению.

 

Начнём с игры, начинающейся со слова, застенчивого сокращённого в пуританской американской локализации.

 

It Happens…

 

Название можно перевести «Бывает..!». Но 99,9% населения Земли, включая грудных младенцев, прекрасно знают, какая неожиданность случается. Неприятная неожиданность. Или как иносказательно говорят у нас: «***а!». Муравьед бродит от термитника к термитнику и своим хоботком извлекает по возможности что-то съедобное. Но не всегда извлекается съедобное. Всякое бывает...

 

Автор игры, однако, не какой-нибудь прыщавый эпатажник, а один из ведущих гейм-дизайнеров современности Штефан Фельд («Замки Бургундии», «Макао», «Траян», «Нотр-Дам» и др.). Фельд своими кубиками и своими личинками-червячками так ответил книциевскому «Хекмеку».


 

Вообще немцы молодцы. Не стесняются в выражениях, не стесняются в названиях. Зачем надо было называть Райнхарду Штаупе свой карточный филлер Shit! — одному ему, наверное, известно. Ни механика, ни тематика (сугубый абстракт) этим делом не пахнет.


 

Другое дело — когда тема вплетена в простенький геймплей.


 

В карточной игре Poo мартышки беззастенчиво поливают друг друга этим самым poo (дерьмом), а точнее и менее фигурально — швыряются друг в друга какашками. Уровень загаженности можно снижать, отмываясь в водоёме, обтираясь об соседей и т.п.


 

Такая незамысловатая механика Take that! для тех, кто ещё не дорос до Bang!.

 

Полагаю, игру можно было бы сделать более гиковской за счёт внедрения механик управления ресурсами, производства боеприпасов и контроля территории.

 

Но перейдём к источнику тех ресурсов. У незамысловатой пати-гейм Kiss My Ass название не оставляет никаких сомнений относительно его однозначности. А имя автора стыдливо сокрыто.


 

Тянешь карту у соседа — и либо оставляешь её себе, либо исполняешь поцелуй в указанную часть тела и сбрасываешь её. Кто останется с картой Kiss My Ass, тот и проиграл. Наивняк он, этот автор! Как будто что-то может остановить подвыпившего геймера!

 

А вот Вольфганг Крамер, хоть и немец, но стыдливо притянул к своей Who’s the Ass ослиные уши.


 

Кстати, это неплохой карточный филлер, и мы уже забывать стали, что он локализован был «Звездой» довольно давно (и качество карт было на фоне других локализаций отменным).

Есть игра из категории trivia под названием Genie Ass (перевести можно двояко: «Ослица Джини» или… «Задница джина»). На предпочтение первого варианта вроде бы указывает отсутствие притяжательного падежа. Но вот что выясняется: добрый сайт BGG подсказал, что читать название надо вслух и слитно. Тогда получается genius (талант, гений, гениальность). Секундочку... какие тогда ассоциации (если слегка забить на грамматику) вызывает всемирно известная игра Ingenious?

 

Но давайте закончим с вариациями на тему э-э... ослов прикольной и опять же немецкой игрой Ein Arsch kommt selten allein. Автор — Harald Bilz, а художник всего этого безобразия и хулиганства, между прочим, Franz Vohwinkel — известный по иллюстрациям к десяткам популярнейших настольных игр (Settlers, Tikal, Torres, Valdora, Asara, Loot, Ra, Puerto Rico и мн. др.). Хорошая игра, кстати, особенно на четверых. И название философское: «Жопа редко приходит в одиночку».

 

 

Теперь вторая марлезонская часть. Фонетические и транслитерационные недоразумения.

 

Всякие сальности типа Moody и Mandala замечаются лишь неискушенными настольщиками, и только-только познающими иностранные языки юнцами.


 

А вот словечко, обозначающее запрет, и более конкретно — сухой закон в США, правильно произносят только те, кто хорошо учился в школе. В отличие от глагола prohibit в существительном Prohibition буква “h” , как правило, не читается.


 

Ещё я готов сделать признание, что мой грешный славянофильский взгляд постоянно стремится грешно прочесть название известного абстракта Trax. Ну, ничего не могу поделать. А уж когда Fresh Trax...


 

 

И, наконец, тройка призеров.

 

3. Свежая кооперативка от старого Майка Фитцджеральда Hooyah. У нас это тоже междометие.


 

А игра про морской спецназ. В основе — механика set collection. Можно hooyah-чить в одиночку, т.е. соло. В эту игру ещё не играл, но с играми Майка Фитцджеральда знаком с прошлого века. Все они — середнячки. Но я рад за Майка, мужик он хороший. В своё время, вскоре после выхода «Мэджика», он конъюктурно вовремя подсуетился с правилами и текстами к готовым рисункам, получилась посредственная ККИ Wyrm. На гонорар, не поверите, дом себе купил. Такие были времена.


 

2. Совершенно бесстыжее вкрапление русского слова в английское словосочетание. Механика тоже бесстыжая — кинь-двинь. Кто быстрее, короче. А игра называется... The Great Chlén Race. Этот Член, говорят, — какое-то вьючное животное из какой-то книги какого-то там М.А.Р. Баркера. Вьючное... Надо же...


Знакомьтесь: это и есть Член

 

1. Эту игру я бы с удовольствием купил, если бы она была коммерчески издана. Пока она существует только в виде п-н-п.


 

Автор — никому доселе неизвестная мексиканка, некая Froylan Rutiaga. Тематика будет приятна многим — киберпанк, и перекликается сеттинг с последним ЖКИ-хитом Netrunner. Тоже раннеры, айсбрейкеры... Но эта игрушка не столько карточная, сколько тайловая. Карточки там тоже есть, и они очень универсальны в смысле опциональности действий.


 

Я прочел правила и на полном серьёзе захотел эту игру, но совершенно не готов изготавливать её сам. Если кто-то тоже проникнется и решит, что его опыт в п-н-п играх достаточен, чтобы качественно и быстро состругать пару копий, то одну я бы приобрёл. А, да, чуть не забыл! Игра называется Zaibatsu. Граждане, куплю «Заибацу»!

 

Дисклеймер 3. Вверху, справа от выходных данных находится цифровой определитель степени иммунитета аудитории к ханжеству. Пользуйтесь!

Фото и видео

добавить
  • новые
  • популярные
свернуть все темы
scafandr написал 4 года назад: # скрыть ответы

Ааа, спасибо на новые чудесные раскопки, очень не хватало их

Valenox написал 4 года назад: # скрыть ответы

Салют! Вообще-то, распопки. В шапке опечатка, из-за чего некоторые восприняли всё слишком серьезно ))))

scafandr написал 4 года назад: # скрыть ответы

Распопки все в корне меняют=)
Цензуру не прошло название?=)

Valenox написал 4 года назад: #

Цензоры ко мне очень лояльны, а сами по себе адекватны и внимательны, эпиграфы вдумчиво читают, в отличие от некоторых ревнителей )))

ОФФ. В Москве когда будешь?

reeboohin написал 4 года назад: # скрыть ответы
по поводу ЗАИБАТСУ!!!

Денис II в блоге Юры Тапилина
http://www.boardgamer.ru/samye-populyarnye-zhanry-u-rossijskix-razrabotchikov
парировал мое восхищение игрой
правильным произношением этой настолки...
Правильно - ДЗАЙБАТСУ
(видите , радости совсем поубавилось)))
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B7%D0%B0%D0%B9%D0%B1%D0%B0%D1%86%D1%83

Slim_Slam_Snaga написал 4 года назад: # скрыть ответы

Уже реально достали с этим словом, такое ощущение, что никто никогда с киберпанком и японией не имел дела...
Ну ей Богу, автор статьи (если не ошибаюсь) вроде на 5 десятке, а прется от Дзайбацу и Хуйа (как помню, аналог "ура")? Вот как-то странно...
"Я хочу зоито!" - из этой серии......

Valenox написал 4 года назад: #

Автор статьи ни от чего такого, как вы выражаетесь, не прется. Если кто-то еще не понял, что это дружеская пародия на последние две статьи цикла vladdrak'a, которые были основаны на дайжесте результатов поисковых запросов на БГГ, то говорю это прямым текстом тогда. И еще прямо указываю на дату публикации, это тем кто вообще не выходит из бронепоезда.

MisteriG написал 4 года назад: #

Американское "Ура!" вроде звучит как "Хуа!", но пишется так, что с буквой "я" хочется прочесть.

vladdrak написал 4 года назад: # скрыть ответы

Могу предложить еще вот такую игру:
http://boardgamegeek.com/boardgame/24270/hoyuk

Даже не представляю, как оно должно произноситься, но почему-то кажется, что "[бип]ёк".

pr0FF написал 4 года назад: # скрыть ответы

Google translate и переводит, и произносит )

vladdrak написал 4 года назад: #

Ой, я практически угадал с произношением:)

denis13 написал 4 года назад: #
Zaibatsu

кажется, были такие японские мафиози в стареньком ГТА, в том, где еще вид был сверху.

Tubic написал 4 года назад: # скрыть ответы

Как-то толсто, особенно с последней игрой((

Valenox написал 4 года назад: #

А-а! Ну вот теперь вижу, что не зря писал, цель достигнута.

Snowtrooper написал 4 года назад: # скрыть ответы

Когда вы уже покажете как должно быть? Влейте свежую струю, есть у меня мнение что вы точно знаете рецепт счастья и идеального обзора-статьи. ну не может же критика быть просто ради критики..или может?

Tubic написал 4 года назад: # скрыть ответы

А вы любой коммент мой комментируете или просто других дел нет?))))

Snowtrooper написал 4 года назад: #

Я ведь не с целью обидеть или злобно пошутить, поймите! :) Просто ведь надо как-то конструктивно подходить к критике, а просто высказываться в никуда..ну это не очень как-то. Я ведь задаю конкретные вопросы, а ответов не получаю, эх..:)