Перевод сделан с учётом всех последних тенденций в изменении правил при отладке цифрового приложения, а также ремарок геймдизайнеров на BGG и вычитки оригинальных испанских правил, так как в английских правилах встречаются ошибки перевода с испанского. В частности, разрушение леса и кустов выведено геймдизайнерами в разряд опциональных, поэтому я убрал этот момент из правил, так как стрелять в лес и разрушать с нескольких залпов полный бред. Напалма ещё не было, а прорядить пулями лес это фантасмагория и лишний перегруз правил.
Перевод сделан с учётом всех последних тенденций в изменении правил при отладке цифрового приложения, а также ремарок геймдизайнеров на BGG и вычитки оригинальных испанских правил, так как в английских правилах встречаются ошибки перевода с испанского. В частности, разрушение леса и кустов выведено геймдизайнерами в разряд опциональных, поэтому я убрал этот момент из правил, так как стрелять в лес и разрушать с нескольких залпов полный бред. Напалма ещё не было, а прорядить пулями лес это фантасмагория и лишний перегруз правил.