Лауреат -- тот, кто победил. Номинант -- тот, кто выдвигался на получение (претендент). Не знаю на сколько приемлем этот термин к ИгроСфере, т.к. если там и были номинанты, то это была закрытая информация жюри. Вы ж там сами решали какая игра на какую номинацию претендует? И не оглашали потом? Или, всё же, в конце зачитывали кто на что претендовал? Хороший пример это Оскар. Там сначала объявляют 5-ку номинантов (что само по себе уже не плохо), а потом уже из них "внезапно" выбирается лауреат.
Я думаю, что Андрей ошибся восприняв Вашу фразу про космические корабли на счёт Стар Трека (звёздный путь и космические корабли)... А то что я видел в Святой Инквизиции хорошо ложится в сеттинг борьбы космических кораблей. И даже спец эффекты как удушье и кровотечение хорошо в космосе преображаются в пробоину и пожар ;)
А я вот после организации нескольких конкурсов с открытыми голосованиями склоняюсь к оценке самими же участниуами -- участвуешь в конкурсе, будь добр и оценить (тем более, что всё равно чужие работы просматриваются). Так, напмриер, оцениваются произведения на литературных кокурсах, где каждый участник читает все работы конкурентов и ранжирует их в список по местам. Напмример так проводится оценка в АкроссКоне http://akross.ru/index.cgi?sec=contest;id=261 (ПРАВИЛА ГОЛОСОВАНИЯ ПО ОСНОВНЫМ НОМИНАЦИЯМ)
Присоединяюсь к ты/вы...Лично я за вы. "0" следует заменить на пиктограммку нолика с кубика (квадратик) как на карте Пустого Убежища.
Последнее предложение: "Если выпал 0, десантник, активировавший зону, должен сбросить жетон поддержки или умереть." Ну или как-то более развёрнуто: "Если выпал 0, десантник, активировавший зону, должен сбросить жетон поддержки. Если жетонов поддержки нет, он умирает."
"Кладите жетон поддержки на эту карту за каждого убитого генокрада. Когда на ней накопится 10 жетонов поддержки - десантники побеждают." Ну и следует отделить межстрочным интервалом как в оригинальной карте. Чтоб "эта карта" к артефакту не относилось. ПС: Лично я за "жетоны", а не "маркеры". Хотя это дело вкуса. Не хочу, чтоб от базы отличалось :)
В локализации используется не просто "карта", а "карта генокрада" (например карта 3 Скопление в спячке). Я за такую формулировку, хотя бы, чтоб не выбиваться из базы. Текст: "Брось кубик и убери из одной стопки сигналов столько карт генокрадов, сколько выпало на кубике. Если выпал 0, убей десантника, активировавшего панель."
ПС: В других картах тоже нужно привести к одному виду. Например у "Кубрика". ППС: И почему "опустевшее"? По моему это подразумевает его полноту. Может просто "Пустое убежище"?
Карты не с стопки, а из стопки сбрасываются. Предлагаю завершить текст так: "...и сбросьте столько же генокрадов из одной стопки сигналов." (ну или "...из одной из стопок сигналов")
А мне нравится :)
Особенно, если понят этимологию слова.
Лауреат -- тот, кто победил.
Номинант -- тот, кто выдвигался на получение (претендент).
Не знаю на сколько приемлем этот термин к ИгроСфере, т.к. если там и были номинанты, то это была закрытая информация жюри. Вы ж там сами решали какая игра на какую номинацию претендует? И не оглашали потом? Или, всё же, в конце зачитывали кто на что претендовал?
Хороший пример это Оскар. Там сначала объявляют 5-ку номинантов (что само по себе уже не плохо), а потом уже из них "внезапно" выбирается лауреат.
Я думаю, что Андрей ошибся восприняв Вашу фразу про космические корабли на счёт Стар Трека (звёздный путь и космические корабли)...
А то что я видел в Святой Инквизиции хорошо ложится в сеттинг борьбы космических кораблей. И даже спец эффекты как удушье и кровотечение хорошо в космосе преображаются в пробоину и пожар ;)
На коробке видна метка "Игра года" на фоне герба. В России есть своя номинация? А кто её выдаёт и когда?
А я вот после организации нескольких конкурсов с открытыми голосованиями склоняюсь к оценке самими же участниуами -- участвуешь в конкурсе, будь добр и оценить (тем более, что всё равно чужие работы просматриваются). Так, напмриер, оцениваются произведения на литературных кокурсах, где каждый участник читает все работы конкурентов и ранжирует их в список по местам.
Напмример так проводится оценка в АкроссКоне http://akross.ru/index.cgi?sec=contest;id=261 (ПРАВИЛА ГОЛОСОВАНИЯ ПО ОСНОВНЫМ НОМИНАЦИЯМ)
Присоединяюсь к ты/вы...Лично я за вы.
"0" следует заменить на пиктограммку нолика с кубика (квадратик) как на карте Пустого Убежища.
Последнее предложение: "Если выпал 0, десантник, активировавший зону, должен сбросить жетон поддержки или умереть." Ну или как-то более развёрнуто: "Если выпал 0, десантник, активировавший зону, должен сбросить жетон поддержки. Если жетонов поддержки нет, он умирает."
"... Затем эти десантники..."
Может "одного" на цифру 1 заменить?
"Кладите жетон поддержки на эту карту за каждого убитого генокрада. Когда на ней накопится 10 жетонов поддержки - десантники побеждают." Ну и следует отделить межстрочным интервалом как в оригинальной карте. Чтоб "эта карта" к артефакту не относилось.
ПС: Лично я за "жетоны", а не "маркеры". Хотя это дело вкуса. Не хочу, чтоб от базы отличалось :)
В локализации используется не просто "карта", а "карта генокрада" (например карта 3 Скопление в спячке). Я за такую формулировку, хотя бы, чтоб не выбиваться из базы. Текст: "Брось кубик и убери из одной стопки сигналов столько карт генокрадов, сколько выпало на кубике. Если выпал 0, убей десантника, активировавшего панель."
ПС: В других картах тоже нужно привести к одному виду. Например у "Кубрика".
ППС: И почему "опустевшее"? По моему это подразумевает его полноту. Может просто "Пустое убежище"?
Карты не с стопки, а из стопки сбрасываются. Предлагаю завершить текст так: "...и сбросьте столько же генокрадов из одной стопки сигналов." (ну или "...из одной из стопок сигналов")