abra

abra написал 13 лет назад к статье Записки об «Игросфере». Часть 4: #

А мне нравится :)
Особенно, если понят этимологию слова.

abra написал 13 лет назад к статье Записки об «Игросфере». Часть 4: #

Лауреат -- тот, кто победил.
Номинант -- тот, кто выдвигался на получение (претендент).
Не знаю на сколько приемлем этот термин к ИгроСфере, т.к. если там и были номинанты, то это была закрытая информация жюри. Вы ж там сами решали какая игра на какую номинацию претендует? И не оглашали потом? Или, всё же, в конце зачитывали кто на что претендовал?
Хороший пример это Оскар. Там сначала объявляют 5-ку номинантов (что само по себе уже не плохо), а потом уже из них "внезапно" выбирается лауреат.

abra написал 13 лет назад к статье Записки об «Игросфере». Часть 4: #

Я думаю, что Андрей ошибся восприняв Вашу фразу про космические корабли на счёт Стар Трека (звёздный путь и космические корабли)...
А то что я видел в Святой Инквизиции хорошо ложится в сеттинг борьбы космических кораблей. И даже спец эффекты как удушье и кровотечение хорошо в космосе преображаются в пробоину и пожар ;)

abra написал 14 лет назад к новости Стебная игра про жизнь российских чиновников: #
"Игра года"

На коробке видна метка "Игра года" на фоне герба. В России есть своя номинация? А кто её выдаёт и когда?

abra написал 14 лет назад к новости Итоги конкурса «Сделай сам!»: #

А я вот после организации нескольких конкурсов с открытыми голосованиями склоняюсь к оценке самими же участниуами -- участвуешь в конкурсе, будь добр и оценить (тем более, что всё равно чужие работы просматриваются). Так, напмриер, оцениваются произведения на литературных кокурсах, где каждый участник читает все работы конкурентов и ранжирует их в список по местам.
Напмример так проводится оценка в АкроссКоне http://akross.ru/index.cgi?sec=contest;id=261 (ПРАВИЛА ГОЛОСОВАНИЯ ПО ОСНОВНЫМ НОМИНАЦИЯМ)

abra написал 14 лет назад к фото пробоина: #

Присоединяюсь к ты/вы...Лично я за вы.
"0" следует заменить на пиктограммку нолика с кубика (квадратик) как на карте Пустого Убежища.

Последнее предложение: "Если выпал 0, десантник, активировавший зону, должен сбросить жетон поддержки или умереть." Ну или как-то более развёрнуто: "Если выпал 0, десантник, активировавший зону, должен сбросить жетон поддержки. Если жетонов поддержки нет, он умирает."

abra написал 14 лет назад к фото Локомотив: #

"... Затем эти десантники..."

abra написал 14 лет назад к фото ЗАРАЖЕННАЯ БИОЛАБОРАТОРИЯ: #

Может "одного" на цифру 1 заменить?

abra написал 14 лет назад к фото ХРАНИЛИЩЕ ЛИБРАРИУМА: #

"Кладите жетон поддержки на эту карту за каждого убитого генокрада. Когда на ней накопится 10 жетонов поддержки - десантники побеждают." Ну и следует отделить межстрочным интервалом как в оригинальной карте. Чтоб "эта карта" к артефакту не относилось.
ПС: Лично я за "жетоны", а не "маркеры". Хотя это дело вкуса. Не хочу, чтоб от базы отличалось :)

abra написал 14 лет назад к фото ОПУСТЕВШЕЕ УБЕЖИЩЕ: #
Общее наименование карт в стопках сигналов

В локализации используется не просто "карта", а "карта генокрада" (например карта 3 Скопление в спячке). Я за такую формулировку, хотя бы, чтоб не выбиваться из базы. Текст: "Брось кубик и убери из одной стопки сигналов столько карт генокрадов, сколько выпало на кубике. Если выпал 0, убей десантника, активировавшего панель."

ПС: В других картах тоже нужно привести к одному виду. Например у "Кубрика".
ППС: И почему "опустевшее"? По моему это подразумевает его полноту. Может просто "Пустое убежище"?

abra написал 14 лет назад к фото кубрик: #
Текст активации панели

Карты не с стопки, а из стопки сбрасываются. Предлагаю завершить текст так: "...и сбросьте столько же генокрадов из одной стопки сигналов." (ну или "...из одной из стопок сигналов")