Оценка пользователей
8.6531
Оценить:
-

Что бы локализовал именно ты?

 

Уже некоторое время Слава Зордок расстраивается из-за локализаций, которые и локализовывать то вроде бы и нечего.

_

Меня это натолкнуло на мысль написать эту мысль. =) Давайте поговорим о том, что бы мы хотели увидеть в локализациях в будушем?

Да, это уже было и не на одном ресурсе. Подобные разговоры всплывают раз в полгода точно. Но давайте говорить про здесь и сейчас?! Локализуем все наши мысли в одной теме.

_

Жду от вас комментариев такого плана: в заголовке комментария пишем название игры, а в самом комменте пишем, почему стоит локализовать именно эту игру. Чем развёрнутее довод, тем более понятно читателям.

_

Поехали?=) Не забывайте плюсовать те игры, с локализацией которых согласны.

Фото и видео

добавить
  • новые
  • популярные
pumbriya написала 13 лет назад: # скрыть ответы
Witch's Brew

Я вот за локализацию этой игры. Причем сразу со всеми дополнениями. Отличная игра для небольшой (до 6 человек, если с допом) компании. Проверено на многих игротеках - нравится без исключения всем, легко понятна даже совсем ни во что не игравшим до этого людям - и при этом не примитивный пати-гейм, а вполне себе интересная игра. Кроме того, я всеми руками поддерживаю необходимость локализовать Пуэрто Рико. Я вообще не понимаю, почему этого до сих пор не сделано??? Нет, давайте издадим игру "Ганнибал" и будем годами смотреть, как покрываются пылью ее коробки в магазинах..Это ведь гораздо выгоднее и веселее!

AASever написал 13 лет назад: #

Полностью поддерживаю.
Есть ПНП на русском, опробовал пару раз на игротеке - кто играл, всем нравится.

Michael написал 13 лет назад: # скрыть ответы

Ну зачем вы так на Ганнибала, это же уникум своем роде, единственный локализованный варгейм. Заплесневелый Пуэрто Рико имеет более молодой продвинутый (и по механике, и по компонентам) уже локализованный аналог- Кубу.

pumbriya написала 13 лет назад: # скрыть ответы

Я понимаю, что как мемориал единственному локализованному варгейму "Ганнибал" вам ценен и дорог. Однако, эта игра не увеличит принципиально количество людей, увлеченных настолками. Это не массовый продукт, это игра для двоих, военная стратегия на историческую тему, и это сильно на любителя. Я сама настолки продаю - за Ганнибалом что-то никто в очередь не выстраивается. А насчет Кубы.. вам не кажется симптоматичным, что здесь, даже в этом обсуждении, довольно много желающих локализовать именно Пуэрто Рико? Мы тут все в курсе, что Куба давно вышла на русском. Но она совершенно не заменяет Пуэрто Рико, хоть это и бананово-республиканская экономика в обоих случаях. Пуэрто Рико гораздо проще осваивается новичками, чем Куба - проверено на людях.

Legion написал 13 лет назад: # скрыть ответы

Т.е. за Пуэрто-Рико очереди выстраиваются? Что-то я сомневаюсь.

pumbriya написала 13 лет назад: # скрыть ответы

Не очереди пока, конешно. Сейчас судить об этом толком нельзя - в игре полно текста на отнюдь не русском языке. Однако локализованную Пуэрто Рико будет значительно проще продать, чем тот же Ганнибал.

Legion написал 13 лет назад: # скрыть ответы

Кстати, а как продаётся "Куба"? Ведь если говорить об обычном покупателе, то ему будет абсолютно всё равно, что "Куба", что "Пуэрто-Рико".

pumbriya написала 13 лет назад: # скрыть ответы

Покупателю, может, и все равно, а мне, как продавцу - нет. Моя задача в том, чтобы люди, купившие игру, смогли сами с ней разобраться, поиграть, получить удовольствие - и захотеть прийти снова ко мне за еще одной игрой. Дак вот в этом и отличие Кубы от ПР. В Кубе всего слишком много - компонентов, начальной раскладки, правил, нюансов.. Для не сильно продвинутых игроков ПР предпочтительнее. А насчет того, как продается Куба.. Продать можно все. Вопрос в том, придет ли купивший игру еще раз в ваш магазин или скажет друзьям "Мне там такую мутную игру втюхали - я ни черта не понял". Вот и все.

pumbriya написала 13 лет назад: #

И заметьте - я не говорю "Давайте продавать ПР, долой Кубу!" Просто должны локализоваться игры с учетом разных уровней опытности игроков.

EPMAK написал 13 лет назад: # скрыть ответы

К слову сказать, МХ тем не менее весь тираж Ганнибала давно уже распродал. При всей его специфичности.
А Witch's Brew игра хорошая, без вопросов поддерживаю.

pumbriya написала 13 лет назад: # скрыть ответы

Полагаю, МХ распродал свой тираж не за счет регионов, а за счет Москвы, Питера и скажем Красноярска. Между этими городами и остальной территорией России есть некоторая разница по востребованности игр. Думаю, что в той же Москве варгеймеров раз в 500 больше, чем во всей Архангельской области и Ненецком Автономном округе вместе взяых.

EPMAK написал 13 лет назад: #

Не согласен насчет регионов. Вот как раз у нас в Иркутске в книжных сетях можно еще встретить и Ганнибала и Дракулу и другие уже разошедшиеся игры. По дурной цене, но это другой вопрос. Я полагаю, что как раз такие оптовики, сметающие все подряд, а потом вываливающие опять же все скопом где-то между книжных полкок или детских игрушек, и дают основной объем продаж МХ.
И я не думаю, что на самом деле есть какая-то особенная разница по востребованности игр. У нас например играют практически во все. Другое дело, что в Москве с пригородами народу в 20 раз больше, чем в любой обычной области, это да.

Taran написал 13 лет назад: # скрыть ответы

Я уверен в большой значимости локализации Ганнибала. Если бы этой игры не было, мы бы только и слышали, что локализовывается все что угодно, но не воргеймы либо сложные игры. Это как бы игра на откуп. Все - мы издали воргейм, претензий нет. Более того, издателям просто нет смысла выпускать одни только хиты и супер-классные игры. Обязательно должна быть прослойка посредственности. Которые все равно будет покупать непритязательный покупатель, и на фоне которых и проступят эти самые хиты. Это нормальная стратегия: 10-20% - говна, 60% - середнячок-прослойка, 20% - классные игры.

pumbriya написала 13 лет назад: #

Согласна насчет Ганнибала - на откуп, ладно. Но хороших игр можно было бы локализовать и побольше. Завидую чехам - у них локализованные мировые хиты выходят практически одновременно с оригиналом, и дополнения выходят, и локализуются не только не требующие перевода на компонентах игры.. Молодцы че. А самое главное - качество этих игр абсолютно адекватное, то есть локализованную чехами игру не хочется выкинуть в окно, забыть как страшный сон и заказать оригинал с амазона. И стоят они при этом очень сладко. Все учим чешский и айда в Прагу за играми :)

Taran написал 13 лет назад: # скрыть ответы

чего вы минусуете, придурки, я ж вам рассказываю кухню, как это делается. вы бы спасибо сказали.

pumbriya написала 13 лет назад: #

По-моему, кому-то просто делать нечего - вот и развлекается минусами. Как в детстве - позвонить в дверь и убежать :)

EPMAK написал 13 лет назад: #

В принципе, все правильно. Но так то МХ трудно упрекнуть в неиздании серьезных больших игр. Задолго до Ганнибала были и Сумерки Империи и Цивилизация Сержа Лаже. Так что, в данном случае, мне кажется, нельзя говрить о каком-то откупе. Может проба рынка была, может из каких-то других соображений исходили, репутационных например. В любом случае, это заметное событие конечно.

yushin написал 13 лет назад: # скрыть ответы

Это где ты, Михаил, нашел в локализованной Кубе "более продвинутые компоненты"?
Карты тонкие. Поле - дрянное. Органайзер в коробке - это просто жуть какая-то. Дерево - ну, оно дерево и есть, его сложно испортить. + известная проблема с некомлектностью (не положили карту корабля)

Даже не юбилейное издание ПР даст фору. А уж юбилейное-то!
----------------------------
Лично я придерживаюсь той точки зрения, что локализовать нужно исключительно игры с текстом на компонентах. Причем неважно сколько текста есть.

А остальные игры нужно адаптировать для нашего рынка: русское название на коробке + русские правила.

И да. Печатать компоненты (кроме правил) все-таки лучше за границей. Пускай подороже, но зато качественно.

Michael написал 13 лет назад: # скрыть ответы

Каюсь, сравнивал западные версии, здесь Куба намного приятнее. По логике качество локализации обычно пропорционально первоначальным версиям...

pumbriya написала 13 лет назад: #

Не очень поняла, на чем основана такая логика.. Качество локализации пропорционально исключительно возможностям локализатора. У наших игроделов возможности эти еще несовершенны.

snowbody написал 13 лет назад: #

+1!

EPMAK написал 13 лет назад: # скрыть ответы
Из детских

Сырный замок (Burg Appenzell) и Магический лабиринт (Das Magische Labyrinth) две самые популярные и качественные игры. Обе, что характерно, имеют еще и по дополнению, что для детских редкость.

pumbriya написала 13 лет назад: # скрыть ответы

Стеняюсь сказать, с Магическим Лабиринтом вы опоздали - он давно поставляется Ревенсбургером в Россию с русским текстом на коробке и русскими правилами внутри. Только вот к сожалению при этом название на лицевой стороне все равно не по-русски, потому что издание мультиязычное - и коробка (сзади), и правила на нескольких языках.

EPMAK написал 13 лет назад: # скрыть ответы

Странно, видимо что-то пропустил в жизни. А причем тут Равенсбургер вообще? Я полагал, что игры от "Трех Магов" у нас Игровед продвигает только.

pumbriya написала 13 лет назад: #

Сори, перепутала с Сумасшедшим лабиринтом.. :)

AASever написал 13 лет назад: # скрыть ответы

На вопрос что локализовать можно смотреть с двух сторон.

С одной стороны как гик я бы хотел видеть на русском тяжелые игрушки с кучей текста. Mansion of Madness и Android. Но МоМ у меня уже и так есть, а даже если он и выйдет на русском, то дополнений мы к нему не дождемся, а эта игра в них нуждается больше Аркхема (в силу того, что игра строится на сценариях). А вот Андроид очень хочу. Все такие мои познания в английском не настолько хороши чтобы с ходу разбирать художественный текст, на котором строится половина очарования этой игры. Но опять же Андроид ну уж больно специфичен.

С другой стороны мне кажется что издательства должны продолжать продвигать легкие популярные пусть и в которых и локализовать то нечего. Прежде всего это игры Days of Wonder: Маленький Мир и Мемуары (Билет на Поезд слава богу с горем пополам локализован).

Сюда бы включил 7 чудес. Было бы вообще супер если бы при этом она и стоить стала меньше.

AASever написал 13 лет назад: # скрыть ответы

Small World

pr0FF написал 13 лет назад: #

Дешевле от локализации она не станет, а правила можно и распечатать. Зачем? Ради названий кириллицей?

AASever написал 13 лет назад: # скрыть ответы

7 Wonders

pr0FF написал 13 лет назад: # скрыть ответы

Аналогично Small World.

AASever написал 13 лет назад: # скрыть ответы

Ну и опять все сводится к вопросу "Зачем?" гика у которого есть эти игры и который в достаточной мере владеет языком.

А зачем было локализовать Каркассон? Однако в результате локализации этой игры она встречается чуть ли не в каждом книжном. А по заверениям ХоббиМира (а именно Николая Пегасова) проданы эта игра (а вместе с ней также почти не требующие локализации Колонизаторы)огромными тиражами.

Так пусть в книжных рядом с "Тикет ту райт. Европа" встанет и Маленький Мир. Какому гику от этого станет хуже.

Вслушайтесь в слово "локализация". Это не русификация. Дело локализации не только в том чтобы перевести игру, а в большей степени ввести игру на наш рынок.

pr0FF написал 13 лет назад: # скрыть ответы

Вот уж что не надо мне объяснять, так что такое локализация.
DoW, по мне - зажравшиеся никчемники, я их крайне не уважаю, как издателей, 3,5 бренда и жируют, хотя уровень RGG и FGG.
Наш рынок слишком молод, но я уже вряд ли приобрету локализацию чего-либо, я уже не верю нашим локализаторам, я пока молчу, но "мой кляп нещадно пожирается косяками переводов"...

AASever написал 13 лет назад: # скрыть ответы

>> Наш рынок слишком молод, но я уже вряд ли приобрету локализацию чего-либо.

Я вас не понимаю? Как присутствие на нашем рынке локализаций помешает лично вам приобретать оригинальные игры (в превосходном качестве, без ошибок русификации)в иностранных интернет-магазинах? А вот их отсутствие мешает другим наслаждаться играми.

Ну вышла локализация Игры престолов. Я скорее оригинал приобрету, потому как он мне выйдет дешевле, а проблем с языком в этой игре не испытываю.
С другой стороны Инновацию приобрел только потому, что она вышла на русском. Брать невзрачный оригинал на английском или красивое издание от IELLLO на французском никогда бы не решился.

Ну и потом. Кто из наших локализаторов косячил с переводами? Игровед? Нет. Звезда? Тоже погрешность не велика. (в Плоском мире ошибка в одной карте) ХоббиМир - О! да! Главные косячники! Но в каких играх у них косяки - в основном это продукты от FFG. А даже покупая игры в оригинале от этой фирмы нужно помнить, что их первые принты часто полны ошибок. Возьму хоть недавно приобретенные мной карточный Властелин Колец и Особняки Безумия. Эрраты у этих игр не маленького размера. В общем объем работы в этих играх велик и ошибиться легко. Отличие правда FFG что они меняют компоненты.

pr0FF написал 13 лет назад: # скрыть ответы

Я ни коим образом не призываю не производить и не приобретать локализации, только "за", но прошу делать это КАЧЕСТВЕННО! Казалось, к 3-му изданию УА можно было исправить все ошибки, ан нет - там проверки попутали, тут "можете" не дописали. Просто начинает раздражать постоянная сверка с оригиналом.
А в целом МХ - молодцы!Кроме них кто-нить локализовывал многотекстовые настолки? Стиль Жизни? Звезда? Увы нет, вот и не косячат.
FFG вносит больше корректировок как разработчик, а не издатель, т.е. косяк не верстальщиков.

А вообще я вел к тому, что идально бы найти золоту середину треугольника "Интерес казуальщиков - Потребность хардкорщиков - Выгода издателя" - 7W и Small World со стороны хардкора точно не подходят...

AASever написал 13 лет назад: #

>>Интерес казуальщиков - Потребность хардкорщиков - Выгода издателя

А теперь понял. Принимается.

DrNik написал 13 лет назад: # скрыть ответы
Battlestar Galactica

Уникальная отличная игра, вся сложность изучения которой связана исключительно с языком.

pr0FF написал 13 лет назад: # скрыть ответы

То что я безумно рад бы видеть локализованным, но не прибыльным продуктом - вряд ли.

Legion написал 13 лет назад: # скрыть ответы

Мне кажется наоборот. Интересная тема, причём даже в своём роде неплохо известная. Популярная механика. Отличное оформление. Несложный геймлей. Только плюсы.

pr0FF написал 13 лет назад: # скрыть ответы

Стоимостью 2k+ для 3+ игроков возрастом 14+ на рынке, где процветают Манчкины с пати-геймами. Рико с Миром убедительнее выглядят.

Legion написал 13 лет назад: # скрыть ответы

Продажи Аркхэма доказывают обратное. Я просто сомневаюсь в интересности для не гиков темы настольной игры по выращиванию ботвы на своём приусадебном участке.

pr0FF написал 13 лет назад: # скрыть ответы

У Аркхэма есть огромный бонус - игроков 1+.

Legion написал 13 лет назад: # скрыть ответы

Читая отчёты о сыгранных партиях я что-то не припомню ни одного, где бы в Аркхэм играли компанией меньше 3х человек. Сомневаюсь, что кто-то из казуалов приобретал его для игры в соло.

AASever написал 13 лет назад: # скрыть ответы

У Аркхэма есть огромный бонус - игроков до 8 человек )

pr0FF написал 13 лет назад: #

Если 8 игроков - нужен ведущий, то есть до 9 =)

pr0FF написал 13 лет назад: #

Я брал в том числе из-за соло режима, у меня коробка ходит по рукам супружеских пар, причем многим нравится играть именно вдвоем. Причем подобная история со многими играми 2+.

ZoRDoK написал 13 лет назад: # скрыть ответы

Наши локализаторы хреновы тупо столбят бренды. Игровед столбит патигеймы, Мир Хобби - игры от ФФГ, топ бгг и старенькие простые для производства семейки.

Mazz_O написал 13 лет назад: #

Это бизнес и так работает не только Россия, но и весь мир. Конечно, если бы за каждую игру объявлялся тендер, то возможно было бы по-другому. Но это в параллельной вселенной. Так что тут тоже нет причин обсасывать.

Mazz_O написал 13 лет назад: # скрыть ответы

Кстати, вопрос - что будет, если столбить бренды не будут? Свободная конкуренция? утопия...

DrNik написал 13 лет назад: # скрыть ответы

у мелких локализаторов был бы доступ к крупным издателям и было бы больше шансов увидеть разные игры одного издателя

Legion написал 13 лет назад: # скрыть ответы

Не факт, что крупные издатели горят желанием работать с мелкими локализаторами. Скорее наоборот.

DrNik написал 13 лет назад: #

да это понятно, что это политика партии такая у них... но вообще многие не издающиеся уже в России с удовольствием бы отдали свои лицензии

Legion написал 13 лет назад: #

Не факт, что крупные издатели горят желанием работать с мелкими локализаторами. Скорее наоборот.