В связи с проходящей осенней распродажей GMT почти созрел взять за полцены Twilight Struggle. "Но что-то его держало". Скажите, коллеги, а у нас случайно не планируют её издавать на языке Пелевина и Прилепина? Тема-то очень продаваемая, даже странно, что до сих пор никто не.
Просто на русском можно было бы с ребенком играть в образовательных целях, а на исходнике, конечно, немного не то. В общем, не хотелось бы тратиться лишний раз.
Твилайт Страггл хотели издавать Статус Белли, но контора развалилась и русскоязычное издание кануло в лету.
Есть хорошие перевод и даже отечественный редизайн, но придется самому общаться с типографией и немного поработать руками.
Я распечатал вкладыши в протекторы с переводом карт на русский. Прекрасно играется в таком виде. Все равно локализация, если и будет, выйдет дороже оригинала раза в полтора-два. Оно вам надо?
ЗЫ. Мегакритикам и суперзнатокам: не надоело еще единицы везде расставлять? Успокойтесь уже, дайте людям нормально общаться...
Как какая-либо оценка может мешать общению?
Но если действительно мешает, то оценки можно отключить, или задавать вопросы в виде комментариев к карточке игры.
На оценки мне кагбэ наплевать, а вот вопросы в карточке игры слишком часто остаются без своевременнвх ответов.
Я бы порекомендовал заглянуть сюда - http://handmadebykhan.blogspot.co.il/2014/01/twilight-struggle.html
крутейший редизайн! +
У меня именно такой, прекрасная работа
Обратите внимание на 1989 - официальный сиквел, допилили многие моменты
Вот как раз в образовательных целях и играйте на английском. Тем более он там не самый сложный.