Выровнял буквы НасТолbЕ по нижнему краю; теперь многим станет очевидна кривизна рук при создании логотипа: https://www.dropbox.com/s/iak094mrqcaicow/desktopia.png
Объясню игру слов, как ее понимаю лично я (у разработчика и издателя может быть другое мнение). Desktopia - desktop (стол) + utopia ("место, которого нет") вместе складываются в изящную форму и полностью отражают легенду игры. В русском варианте, как мне кажется, постарались сделать слово "настольный" похожим на, к примеру, "Средиземье" и остановились на варианте, который (возможно, случайно) похож на "застолье". Вариант неплохой, т.к. дословное "Настопия" звучит ужасно, не менее ужасно звучит "Настоляндия". Есть варианты лучше. К примеру, "Настолия" звучит изящно, пишется красиво, нет ассоциации с застольем, похоже на "Италия", "Сицилия", но также похоже и на "Монополия", что может неверно передать суть игры (решается это легко - достаточно отстранения на упаковке).
В моем случае, претензия не к самому названию (это достаточно неплохая игра слов, особенно, в зарубежной версии), а к изысканному ДизАйнеРскоМУ решению, которое насилует мое эстетическое восприятие.
Арт яркий, механика интересна, идея не нова (кто играл в Fable, знает, что "Чапай" тут не при чем). Купил бы, даже за такую цену, но только версию в меньшей коробке (или без нее), с предварительно обклеенными фишками (купил-достал-играй) и без дегенеративного "НасТолbЕ" в качестве логотипа.
Мы же не в шашки играем
Прописная Т смотрелась бы очень даже прилично, по сравнению с текущим "найди две буквы одного размера"
Выровнял буквы НасТолbЕ по нижнему краю; теперь многим станет очевидна кривизна рук при создании логотипа: https://www.dropbox.com/s/iak094mrqcaicow/desktopia.png
Шрифт удовлетворительный, а вот надругательство над буквами неоправданно.
И да, никакой игры слов в написании нет.
ПодсТолЬE это интересно
Эти дополнения, видимо, находятся в разработке =)
Примерно так выглядит написание логотипа на игровых компонентах, упаковке и правилах.
Объясню игру слов, как ее понимаю лично я (у разработчика и издателя может быть другое мнение). Desktopia - desktop (стол) + utopia ("место, которого нет") вместе складываются в изящную форму и полностью отражают легенду игры.
В русском варианте, как мне кажется, постарались сделать слово "настольный" похожим на, к примеру, "Средиземье" и остановились на варианте, который (возможно, случайно) похож на "застолье". Вариант неплохой, т.к. дословное "Настопия" звучит ужасно, не менее ужасно звучит "Настоляндия".
Есть варианты лучше. К примеру, "Настолия" звучит изящно, пишется красиво, нет ассоциации с застольем, похоже на "Италия", "Сицилия", но также похоже и на "Монополия", что может неверно передать суть игры (решается это легко - достаточно отстранения на упаковке).
В моем случае, претензия не к самому названию (это достаточно неплохая игра слов, особенно, в зарубежной версии), а к изысканному ДизАйнеРскоМУ решению, которое насилует мое эстетическое восприятие.
Арт яркий, механика интересна, идея не нова (кто играл в Fable, знает, что "Чапай" тут не при чем). Купил бы, даже за такую цену, но только версию в меньшей коробке (или без нее), с предварительно обклеенными фишками (купил-достал-играй) и без дегенеративного "НасТолbЕ" в качестве логотипа.
Half horse. Will travel - Полконя. Хоть куда