Играть с переводом пользователя Frapso с дополненным переводом ЯндексПереводчика - вполне себе хорошо. После первых дел уже наловчился и почти не было провисаний по причине языка. Может я просто соскучился по интересным делам, но здешние истории и правда хороши и нуарны. Прошел базовую коробку в режиме Sleuth на двоих. Есть большое желание провести для друзей эти истории в качестве dungeon master
Понаставили свои единицы и сидят довольные. Всех вычислим - и даже запасными не возьмем!
Играть с переводом пользователя Frapso с дополненным переводом ЯндексПереводчика - вполне себе хорошо. После первых дел уже наловчился и почти не было провисаний по причине языка.
Может я просто соскучился по интересным делам, но здешние истории и правда хороши и нуарны. Прошел базовую коробку в режиме Sleuth на двоих. Есть большое желание провести для друзей эти истории в качестве dungeon master
>>>Правильно говорить не альпАка, а альпакА (с ударением на последний слог). Также оно не изменяется по падежам!!!
Кажется у вас уже устаревшая информация
Насколько я знаю, да
Переведенные материалы за пейволом лежат?