Таки дочитал No Future (Будущего нет). Мне кажется выпуск Hobby Games этой книги – это своего рода мрачная ирония, характеризующая какое будущее есть у официального издания ролевых игр на русском в текущих обстоятельствах. Никакого. У тех же Hobby Games это, наверное, единственный заметный собственный релиз на ниве ролевок за весь 2023 год (там еще к нему пара мелочевок для Shadowrun вышло, вроде готового приключения и двух колод карт), и в обозримом будущем вроде больше вообще ничего не предвидится. Книга посвящена медийным развлечениям в мире Shadowrun, и ее наполнение стандартно для этой серии – пара рассказов, много бэка и совсем чуть-чуть правил в конце. Есть главы про сериалы, музыку, новости и спорт, а вот видеоиграм во всей книге уделено всего полстаницы от силы, что для мира почти победившего киберпанка (у нас же тут еще и магия есть) выглядит как минимум странно. Видимо авторы решили просто с этим не заморачиваться, а жаль. Читается все это относительно интересно, но без каких-либо откровений. Оформление хорошее, супербложка, а внутри несколько страниц вроде из прозрачного пластика, что при наложении на страницы обычные как бы имитирует кем-то подправленные мини-статьи. С переводом как всегда энная беда, не критичная, но неприятная, в основном это касается ников многочленных героев, чьи комментарии постоянно вклиниваются в местные статьи. Переводчица на мой взгляд избрала наихудший вариант «ни туда, ни сюда», часть говорящих ников переведя, а часть просто транслитировав. Поэтому скажем Chainmaker у нас Цепница, а Winterhawk - Винтерхок. Slamm-0! с какого-то перепугу стал Шмяк-0!, хотя его ник в том числе и отсылка к какому-то там бейсбольному термину (он фанат данного спорта, об этом даже в этой книге говорится). Кое-где ошибки есть просто потому, что переводчица элементарно не изучала сеттинг и банально не знает кто есть кто, например Киа – это мужчина, а не женщина (в чем можно убедиться просто даже пролистав книжку энной давности Street Legends, там даже его изображение есть). А в целом достаточно стандартное дополнение в рамках игры. Для тех, кто интересуется устройством мира Shadowrun так сказать в определенных деталях, остальные, по сути, могут проходить. Лично мне было просто приятно наконец поставить на полочку физическую копию книжки давно изучаемой мною серии (перевод основной книги так и не купил, она мне в принципе не очень понравилась).
Может ли кто сказать мне чего за перевод корбука 6-й редакции от Хобиков? Сильно ли там исковеркали терминологию правил в сравнении с оригиналом, как например в "Дюне"?
Таки дочитал No Future (Будущего нет). Мне кажется выпуск Hobby Games этой книги – это своего рода мрачная ирония, характеризующая какое будущее есть у официального издания ролевых игр на русском в текущих обстоятельствах. Никакого. У тех же Hobby Games это, наверное, единственный заметный собственный релиз на ниве ролевок за весь 2023 год (там еще к нему пара мелочевок для Shadowrun вышло, вроде готового приключения и двух колод карт), и в обозримом будущем вроде больше вообще ничего не предвидится.
Книга посвящена медийным развлечениям в мире Shadowrun, и ее наполнение стандартно для этой серии – пара рассказов, много бэка и совсем чуть-чуть правил в конце. Есть главы про сериалы, музыку, новости и спорт, а вот видеоиграм во всей книге уделено всего полстаницы от силы, что для мира почти победившего киберпанка (у нас же тут еще и магия есть) выглядит как минимум странно. Видимо авторы решили просто с этим не заморачиваться, а жаль. Читается все это относительно интересно, но без каких-либо откровений. Оформление хорошее, супербложка, а внутри несколько страниц вроде из прозрачного пластика, что при наложении на страницы обычные как бы имитирует кем-то подправленные мини-статьи.
С переводом как всегда энная беда, не критичная, но неприятная, в основном это касается ников многочленных героев, чьи комментарии постоянно вклиниваются в местные статьи. Переводчица на мой взгляд избрала наихудший вариант «ни туда, ни сюда», часть говорящих ников переведя, а часть просто транслитировав. Поэтому скажем Chainmaker у нас Цепница, а Winterhawk - Винтерхок. Slamm-0! с какого-то перепугу стал Шмяк-0!, хотя его ник в том числе и отсылка к какому-то там бейсбольному термину (он фанат данного спорта, об этом даже в этой книге говорится). Кое-где ошибки есть просто потому, что переводчица элементарно не изучала сеттинг и банально не знает кто есть кто, например Киа – это мужчина, а не женщина (в чем можно убедиться просто даже пролистав книжку энной давности Street Legends, там даже его изображение есть).
А в целом достаточно стандартное дополнение в рамках игры. Для тех, кто интересуется устройством мира Shadowrun так сказать в определенных деталях, остальные, по сути, могут проходить. Лично мне было просто приятно наконец поставить на полочку физическую копию книжки давно изучаемой мною серии (перевод основной книги так и не купил, она мне в принципе не очень понравилась).
Может ли кто сказать мне чего за перевод корбука 6-й редакции от Хобиков? Сильно ли там исковеркали терминологию правил в сравнении с оригиналом, как например в "Дюне"?
Приглашаю тех, кто хочет узнать больше о мире Shadowrun, в нашу группу https://vk.com/sr_sor
а с чего начинать? Сначала купить Core rule book? Или какую-то коробку еще? А то тут дополнений целый миллион!
Может кто выложить PnP, о покупке даже не мечтаю :(
На кулстаффе есть предзаказ на пятую редакцию уже.