Shadowrun

1989 

  • 2 - 8
  • 4 - 6
  • от 14 лет
  • 60 мин
  • 360 - 999 мин
  • психология, память
Shadowrun  

Информация

добавить
автор:
издатель: FASA
WizKids
Catalyst Game Labs
магазин: Дом Игр (Украина)
Игрофишка (Украина)
Кубик (Украина и СНГ)
...
язык: Английский
Немецкий

Поcтавка

комплектация:

Рейтинг BoardGameGeek Средняя оценка Рейтинг «Тесеры»
- 8.0017 -

геймплей

7.76

глубина

8.18

оригинальность

8.41

реализация

7.65

Описание игры

редактировать
 Ролевая игра с сеттингом в уникальной смеси фэнтези и киберпанка. В игре можно отыгрывать невероятно много жанров - от самого тупого мочилова с данженкравлингом до самого сложного и запутанного социального взаимодействия, благодаря очень удачно подобранным темам и высокой проработанности мира.
Игроки - Бегущие в тени. Наемники, живущие на грани между всеми слоями общества, и берущиеся за самые безумные задания, какие только могут предложить наниматели в XXI веке, где волшебство живет рука об руку с технологией, эльфы и гномы горбатятся на зловещие мегакорпорации, а человек перестал быть доминирующей формой жизни на планете.
Добро пожаловать в Шестой Мир. 

Фото и видео

добавить
  • новые
  • популярные

Фото из отчётов

Статьи

добавить
  • новые
  • популярные
свернуть все темы
Angvat написал 2 месяца назад: #

Свободный Сиэтл
Брошюрка страниц на 50 о главном городе сеттинга. Примерно половина немного информации о самом Сиэтле, дальше готовое приключение. Рассказывать тут особо нечего, на 25 страниц инфы по городу много не всунешь, на картинках сэкономили, их тут немного, а я лично предпочитаю чтобы в готовых хрониках были хотя бы ч/б портреты основных лиц, а тут картинок неписей нет вовсе. Для 4й редакции помнится был довольно объемный и неплохо иллюстрированный Сиэтл 2072, (насколько помнится, для игры это была вообще одна из первых книг с цветными картинками) в 6ке видимо решили обойтись такой вот небольшой вещью.

Angvat написал 2 года назад: # скрыть ответы

Может ли кто сказать мне чего за перевод корбука 6-й редакции от Хобиков? Сильно ли там исковеркали терминологию правил в сравнении с оригиналом, как например в "Дюне"?

Angvat написал 2 месяца назад: #

Отвечаю сам себе на давненько заданный вопрос)
Бегло пролистал, никаких жутких косяков не заметил, в том числе и с кличками персонажей, как в "Будущего нет" (ибо это кора, там все-таки лорной информации куда меньше и следовательно возможностей ее запороть).
За толковость изложения правил сказать не могу, я как и многие древние поклонники данного сеттинга не играю, а только читаю)

Angvat написал полтора года назад: #

Таки дочитал No Future (Будущего нет). Мне кажется выпуск Hobby Games этой книги – это своего рода мрачная ирония, характеризующая какое будущее есть у официального издания ролевых игр на русском в текущих обстоятельствах. Никакого. У тех же Hobby Games это, наверное, единственный заметный собственный релиз на ниве ролевок за весь 2023 год (там еще к нему пара мелочевок для Shadowrun вышло, вроде готового приключения и двух колод карт), и в обозримом будущем вроде больше вообще ничего не предвидится.
Книга посвящена медийным развлечениям в мире Shadowrun, и ее наполнение стандартно для этой серии – пара рассказов, много бэка и совсем чуть-чуть правил в конце. Есть главы про сериалы, музыку, новости и спорт, а вот видеоиграм во всей книге уделено всего полстаницы от силы, что для мира почти победившего киберпанка (у нас же тут еще и магия есть) выглядит как минимум странно. Видимо авторы решили просто с этим не заморачиваться, а жаль. Читается все это относительно интересно, но без каких-либо откровений. Оформление хорошее, супербложка, а внутри несколько страниц вроде из прозрачного пластика, что при наложении на страницы обычные как бы имитирует кем-то подправленные мини-статьи.
С переводом как всегда энная беда, не критичная, но неприятная, в основном это касается ников многочленных героев, чьи комментарии постоянно вклиниваются в местные статьи. Переводчица на мой взгляд избрала наихудший вариант «ни туда, ни сюда», часть говорящих ников переведя, а часть просто транслитировав. Поэтому скажем Chainmaker у нас Цепница, а Winterhawk - Винтерхок. Slamm-0! с какого-то перепугу стал Шмяк-0!, хотя его ник в том числе и отсылка к какому-то там бейсбольному термину (он фанат данного спорта, об этом даже в этой книге говорится). Кое-где ошибки есть просто потому, что переводчица элементарно не изучала сеттинг и банально не знает кто есть кто, например Киа – это мужчина, а не женщина (в чем можно убедиться просто даже пролистав книжку энной давности Street Legends, там даже его изображение есть).
А в целом достаточно стандартное дополнение в рамках игры. Для тех, кто интересуется устройством мира Shadowrun так сказать в определенных деталях, остальные, по сути, могут проходить. Лично мне было просто приятно наконец поставить на полочку физическую копию книжки давно изучаемой мною серии (перевод основной книги так и не купил, она мне в принципе не очень понравилась).

Grimboy написал 10 лет назад: #
русскоязычное сообщество вк

Приглашаю тех, кто хочет узнать больше о мире Shadowrun, в нашу группу https://vk.com/sr_sor

juhziz написал 10 лет назад: #

а с чего начинать? Сначала купить Core rule book? Или какую-то коробку еще? А то тут дополнений целый миллион!