Это мне напоминает старые добрые времена пиратских игр, переведенных и озвученных "профессиональными актерами". До сих пор помню "Броню полной почты" (full plate mail) из Baldur's Gate.
Это рабочий файл, он случайно сюда попал. Его просто надо удалить. Lic сделал тогда хороший перевод (за что ему спасибо!), который и надо считать основным и единственным.
Ну и перевод сделал Shinner! Яндекс-переводчиком воспользовался и даже не попытался отредактировать весь этот маразм!
Это мне напоминает старые добрые времена пиратских игр, переведенных и озвученных "профессиональными актерами".
До сих пор помню "Броню полной почты" (full plate mail) из Baldur's Gate.
Мдааа ужжж!!!
Зря вы так. Как принято у нас тут говорить - не критиковали бы, а сами бы и сделали!!
;)))
Я так и делаю периодически. Но к счастью, в данном случае есть еще один перевод неплохой.
Это рабочий файл, он случайно сюда попал. Его просто надо удалить. Lic сделал тогда хороший перевод (за что ему спасибо!), который и надо считать основным и единственным.