Оценка пользователей
8.4624
Оценить:
-

С миру по нитке №138. Что будет на Gen Con и Spiel в этом году? Какие эмоции вызвала победа в SdJ у Антуана Боза? Будет ли издан Descent на русском языке?

 

1. Для тех, кто по каким-либо причинам пропустил: на BGG вовсю заполняются гиклисты (списки), посвящённые играм, которые будут представлены на выставках Gen Con и Spiel в этом году.

 

2. Антуан Боза стал лауреатом престижной премии Spiel des Jahres с игрой Hanabi. Ниже пара связанных с этим событием фотографий.

 

Вручение «мипла»

 

С трофеем в такси (слева направо): ведущий видеоблога trictrac.tv, Антуан Боза и представитель издателя (Cocktail Games)

 

Это к вопросу о том, как выглядят гики (:

 

3. В официальной группе издательства Hobby World в социальной сети «ВКонтакте» опубликовали следующую картинку:

Главный вопрос, который всех мучает: будет ли издана приключенческая игра Descent на русском языке?

Фото и видео

добавить
  • новые
  • популярные
Slim_Slam_Snaga написал 12 лет назад: # скрыть ответы

пока из списка понра 2 польских проекта (вето и сигизмунд), помимо Легаси...

DrNik написал 12 лет назад: #

пока я чёт упорно не вижу за чем следить даже, чёт фигня сплошная всё

DrNik написал 12 лет назад: #

Veto тоже заинтересовало, типа польские Престолы
Легаси напоминает 51 штат, только на другую тему
Сигизмунда чет не нашел

denis13 написал 12 лет назад: #
Десант: Жор в Темноте

это пять

scafandr написал 12 лет назад: # скрыть ответы

Ну вот и все - официально анонсировали докализацию

scafandr написал 12 лет назад: #

http://hobbyworld.ru/news/descent_anons

CerbeRUS написал 12 лет назад: # скрыть ответы

Я чего-то не понимаю...
Это обложка чего? Компьютерной игры?

Alchy написал 12 лет назад: # скрыть ответы

К.О. подсказывает, что это действительно обложка компьютерной игры.

Шутка заключается в том, что лет 10 назад существовал "локализатор" компьютерных игр Фаргус, характерной особенностью которого был максимально "прямой" перевод в стиле The Elder Scrolls = Старый прокручивает.

Ваш Кэп :)

King_Elvis написал 12 лет назад: # скрыть ответы

Ой, да ладно. Некоторые из их переводов были намного лучше т.н. "лицензионных". У Акеллы и 7 волка гораздо больше косяков было.

DrNik написал 12 лет назад: # скрыть ответы

это совсем старые переводы, а потом их подделывать стали все, кому не лень

King_Elvis написал 12 лет назад: # скрыть ответы

Вполне может быть (давно уже комп. игры не покупал), но судить о чьей-то работе по подделкам на нее довольно-таки странно.

Trommell_of_war написал 12 лет назад: # скрыть ответы

Это было лет десять-двенадцать назад, Фаргус славился Промт-переводами и полной околесицей в итоге, но "ежики плакали и кололись".

ZoomBee написал 12 лет назад: #

ну а выбора особо не было =)

DrNik написал 12 лет назад: # скрыть ответы

А лет 15 назад было не так. Они там всякие РПГ переводили эпичные вполне себе прилично.

AlexFang написал 12 лет назад: #

Это после того как большая часть команды перешла в легализовавшуюся Акеллу

Aganov написал 12 лет назад: # скрыть ответы

Вообще-то не так все было. Переводы настоящего "Фаргуса" варьировались от отличных (с приглашенными на озвучку артистами театра и кино) до неплохих, но в какой-то момент рынок захлестнула волна подделок, оформленных "под Фаргус", где перевод был промтовским в самом лучшем случае. Оригинальные фаргусовцы тихо слились, и теперь избирательно памятливое коллективное бессознательное ассоциирует Фаргуса с низкокачественными надмозгами.

На old-games была интересная статья про настоящую компанию и их переводы, даже интервью, емнип, брали с одним из фаргусовцев.

AlexFang написал 12 лет назад: #

Дело даже не в подделках. В какой-то момент стало понятно что все сливки собирает не самый качественный перевод, а самый первый. Пираты стали устраивать гонки на скорость перевода, на качестве не замедлило сказаться

AlexFang написал 12 лет назад: #

В те времена когда Фаргус делал хорошие переводы лицензионных переводов еще не было

markys1 написал 12 лет назад: #

И действительно - локализация будет.