Проект Манхэттен. Ошибки в официальном переводе правил.

ZoRDoK написал 12 лет назад: #

Я никогда не читаю наших правил. Локализации нужны только если в игре есть текст, чтобы не раздражать жену и друзей английским.

Galahed написал 12 лет назад: # скрыть ответы

Спасибо, отлично собрано все
В начале была идея поправить карандашом все в правилах, потом решил просто читать на английском, как обычно

trent написал 12 лет назад: # скрыть ответы

в этой связи подумалось: может мне таки "запилить" свою версию правил?)

Snowtrooper написал 12 лет назад: #

А разве этот вариант не напрашивается как само собой разумеющийся? :) На самом деле, как мне кажется, пришло время поощрять вот такую работу: словом добрым, рублём недлинным или настолкой простенькой. Вот лично я, зная качество работы вашей, с удовольствием бы положил некоторую сумму в "копилку Тесеры для поощрения хорошей работы", существуй она.

Snowtrooper написал 12 лет назад: # скрыть ответы

Вот, вот оно! Спасибо вам за труды! Вот чем должно заниматься на портале с подзаголовком "путеводитель по настольным играм". Ну ведь на самом деле, теперь вот таких трудов крупицы, тем более они ценны.
Это я именно в упрек всем спорящим и засоряющим комментарии, всем этим 10-12 тесеровцам.

trent написал 12 лет назад: #

пожалуйста)

Gravicapa написал 12 лет назад: #

Абсолютно согласен с формулировкой Snowtrooper .

Автору статьи - мои искренние восхищения проделанной работой!