а в какой момент можно покупать апгрейд? Сразу же, как только получаешь нужное количество опыта или же как-то по другому.
И вопрос по карточкам. Если берешь карточку в одноименной фазе где написано "в начале хода зомби\игрока", значит ли это, что сыграть ее можно ТОЛЬКО в начале следующего хода?
у меня при совмещении всех допов возникало уйма вопросов. Поверь, на часть из них ты не найдешь никогда ответа. Игра фановая, играйте как считаете нужным
Вчера отыграл во второй раз в другой компании в первый «обучающий» сценарий. Теперь могу смело заявить, что игра хороша! Не раз и не два я играл в обычную базу 2007 года и несколько опасался, что приобретение ещё одной базовой коробки станет для меня пустым вложением. Но нет! Ее создатели сумели реализовать накопленный опыт пяти лет и выпустили весьма добротный продукт.
Система улучшений действует хорошо, и теперь расчистка территории от ходаков обрела новый смысл, а гибель каждого персонажа стала по-настоящему маленькой трагедия для всей команды выживших. Удивительно и то, что, казалось бы, первый сценарий должен быть полегче для людей, а вот и нет! Обе партии продемонстрировали, что выиграть людям или игрокам за зомби доступно одинаково.
Вчера была безусловно эпичная партия. Люди в лице шерифа («лидера-натурала», как его прозвал один из игроков), а затем и бомжеватого вида бродяги, выносили ходаков с помощью помпового ружья, но это и близко не стояло с киркой хрупкой «сальной» Салли, которая валила нашего брата направо и налево! А вот опытная официантка Элис (теперь-то мы узнали кто же такая эта Элис!) раздобыла немного бензина и запалила его факелом, да так, что все заполыхало похлеще синего моря, загоревшегося от игр со спичками сестренок лисичек.
Надо отметить, что вообще система пожара, добавленная в эту игру очень привлекательна, в особенности в той своей части, где сказано, что зомбакам чуть сложнее получить урон от огня. С другой стороны, тяжеловато заставить его распространяться, но в случае со взрывом горючих веществ это просто сказка. Я смотрел с улыбкой, на то как горели мои зомби в зареве пламени, словно мотыльки, привлеченные его теплом и пляской, потому что видел, как и люди сбиваются в одну кучку, теснимые с одной стороны линией огня, а с другой – сворой неупокоенных.
По условиям этого сценария, людям было необходимо за 12 раундов сообща накопить 6 улучшений. Для того, чтобы заполучить хотя бы один из них, они должны были ранить (читай «убить») трех зомби. Каждое следующее улучшение стоило им на 1 очко опыта больше (но только для людей), а потому они с радостью помчались в книжную лавку, где стоимость улучшений была для людей ниже. Тут-то мы их накрыли: первым пал уже инфицированный к тому времени бродяга (четверо ходаков на одного), шериф, а затем удача отвернулась и от Салли (тяжеловато все же махать киркой для юной красавицы). К тому времени у людей уже было 5 улучшений из 6 необходимых, но оставался всего один ход, и все устремили свой взор на Элис. Как она бежала, но… все же люди проиграли хоть и были всего в шаге от победы!
Великолепная по накалу и атмосферности партия! Отрадно заметить, что среди игроков, были и те, кто пробовал «Зомбицид, и они с радостью отметили, что эта «Последняя ночь» оказалась для них значительно интереснее «Зомбицида».
Что же, еще один плюс в копилку этой славной игры. ;-)
нужна ли такая графическая локализация? делал для себя и своей компании. пример - в разделе фото. есть на тимбер пик, выживает сильнейший и делаю на кровь в лесу. на днях закончу. http://tesera.ru/images/items/427254/1600x1200xsxy/photo.jpg
добавил перевод правил на русский язык. при обнаружении неправильно переведенных игровых аспектах - пишите в личку, буду устранять. Знания английского очень посредственные, переводил с помощью 3 переводчиком, словаря и интуиции))) все сверстано в оригинальный дизайн
Добрый день. Если можно, то несколько замечаний по переводу правил тимбер пика. -стр. 2 в разделе "игровой процесс", не совсем корректно сделан перевод по ходу героев. Герои активируются в произвольном порядке, а вот все свои действия герой выполняет согласно фазам. -стр. 3 в разделе "пожар" не указана возможность инициации пожара с помощью бензина.
похоже эту игру все забыли.. жаль. в общем я перевел правила сам. насколько смог и сверстал в формате оригинального pdf. на днях загружу, возможно кому-нибудь понадобится
небольшая загвоздка в FAQ у меня, завтра проконсультируюсь и выложу) все вроде бы нормально, буду рад, если найдете ошибки вдруг какие-то - буду исправлять) сам толком не играл в игру, наслышан был, решил заказать и собственно перевести уж) первый опыт, так что сильно не бейте)
Переделанный перевод будет для оригинальной игры и всех допов. Компоненты будут переведены все. Просто сейчас заканчиваем перевод базы и допов a Touch of Evil. Потом сразу начнём:)
добавил в файлы: Перевод карт - Формат для вставки в протекторы Переведенная колода улучшений героев - Сверстаны в оригинальный дизайн Перевод от Oscar
Оscar буду очень признателен если вы выложите их в письменном виде (хотя бы отличия и дополнения от основных ) а я сделаю графический перевод всех карт для данного дополнения . Если хотите посмотреть фотографии положил в основной игре. (карты буду делать для всех дополнений к данной игре) Просто правила хорошо иметь всегда напечатанными на случаи забывчивости и новых игроков. Пжалуста . :)
Выкладывайте в любом виде, как удобно, дальше сами сверстаем. А перевода правил случайно нет, а то там есть пара новых механик с прокачкой... Заранее спасибо)
а в какой момент можно покупать апгрейд? Сразу же, как только получаешь нужное количество опыта или же как-то по другому.
И вопрос по карточкам. Если берешь карточку в одноименной фазе где написано "в начале хода зомби\игрока", значит ли это, что сыграть ее можно ТОЛЬКО в начале следующего хода?
у меня при совмещении всех допов возникало уйма вопросов. Поверь, на часть из них ты не найдешь никогда ответа. Игра фановая, играйте как считаете нужным
апгрейд можно купить сразу
Да, такие карты только в начале следующего хода играются
Есть ли у кого опыт игры в Тимбер Пик со всеми допами? (исключая базовую коробку).
Что интересует?
Вчера отыграл во второй раз в другой компании в первый «обучающий» сценарий. Теперь могу смело заявить, что игра хороша! Не раз и не два я играл в обычную базу 2007 года и несколько опасался, что приобретение ещё одной базовой коробки станет для меня пустым вложением. Но нет! Ее создатели сумели реализовать накопленный опыт пяти лет и выпустили весьма добротный продукт.
Система улучшений действует хорошо, и теперь расчистка территории от ходаков обрела новый смысл, а гибель каждого персонажа стала по-настоящему маленькой трагедия для всей команды выживших. Удивительно и то, что, казалось бы, первый сценарий должен быть полегче для людей, а вот и нет! Обе партии продемонстрировали, что выиграть людям или игрокам за зомби доступно одинаково.
Вчера была безусловно эпичная партия. Люди в лице шерифа («лидера-натурала», как его прозвал один из игроков), а затем и бомжеватого вида бродяги, выносили ходаков с помощью помпового ружья, но это и близко не стояло с киркой хрупкой «сальной» Салли, которая валила нашего брата направо и налево! А вот опытная официантка Элис (теперь-то мы узнали кто же такая эта Элис!) раздобыла немного бензина и запалила его факелом, да так, что все заполыхало похлеще синего моря, загоревшегося от игр со спичками сестренок лисичек.
Надо отметить, что вообще система пожара, добавленная в эту игру очень привлекательна, в особенности в той своей части, где сказано, что зомбакам чуть сложнее получить урон от огня. С другой стороны, тяжеловато заставить его распространяться, но в случае со взрывом горючих веществ это просто сказка. Я смотрел с улыбкой, на то как горели мои зомби в зареве пламени, словно мотыльки, привлеченные его теплом и пляской, потому что видел, как и люди сбиваются в одну кучку, теснимые с одной стороны линией огня, а с другой – сворой неупокоенных.
По условиям этого сценария, людям было необходимо за 12 раундов сообща накопить 6 улучшений. Для того, чтобы заполучить хотя бы один из них, они должны были ранить (читай «убить») трех зомби. Каждое следующее улучшение стоило им на 1 очко опыта больше (но только для людей), а потому они с радостью помчались в книжную лавку, где стоимость улучшений была для людей ниже. Тут-то мы их накрыли: первым пал уже инфицированный к тому времени бродяга (четверо ходаков на одного), шериф, а затем удача отвернулась и от Салли (тяжеловато все же махать киркой для юной красавицы). К тому времени у людей уже было 5 улучшений из 6 необходимых, но оставался всего один ход, и все устремили свой взор на Элис. Как она бежала, но… все же люди проиграли хоть и были всего в шаге от победы!
Великолепная по накалу и атмосферности партия! Отрадно заметить, что среди игроков, были и те, кто пробовал «Зомбицид, и они с радостью отметили, что эта «Последняя ночь» оказалась для них значительно интереснее «Зомбицида».
Что же, еще один плюс в копилку этой славной игры. ;-)
Ловите, печатайте, играйте.
в разделе файлы и ссылки - ссылка на контакт, туда залил архив
Ошибка
Данный документ доступен только его владельцу.
а сейчас?
а сейчас отлично, заценим :) Спасибо за работу.
пожалуйста. сейчас загружу к выживает сильнейший и еще кровь в лесу
спасибо, а есть перевод сценариев?
нужна ли такая графическая локализация? делал для себя и своей компании. пример - в разделе фото. есть на тимбер пик, выживает сильнейший и делаю на кровь в лесу. на днях закончу.
http://tesera.ru/images/items/427254/1600x1200xsxy/photo.jpg
Конечно нужна.
жду!!!
Скоро начнём делать Графическую локализацию Timber Peak.
Спасибо заранее!!! Очень жду!!!
правила в процессе редактирования. в ближайшее время перезалью в исправленном варианте.
добавил перевод правил на русский язык. при обнаружении неправильно переведенных игровых аспектах - пишите в личку, буду устранять. Знания английского очень посредственные, переводил с помощью 3 переводчиком, словаря и интуиции))) все сверстано в оригинальный дизайн
Спасибо за труды. На днях проверим на предмет замечаний и начну сканировать правила Blood in the Forest.
пожалуйста, жду замечаний и прочего в личку, буду переделывать. и собственно, очень жду скан blood in the forest =)
Добрый день. Если можно, то несколько замечаний по переводу правил тимбер пика.
-стр. 2 в разделе "игровой процесс", не совсем корректно сделан перевод по ходу героев. Герои активируются в произвольном порядке, а вот все свои действия герой выполняет согласно фазам.
-стр. 3 в разделе "пожар" не указана возможность инициации пожара с помощью бензина.
похоже эту игру все забыли.. жаль. в общем я перевел правила сам. насколько смог и сверстал в формате оригинального pdf. на днях загружу, возможно кому-нибудь понадобится
Ну а как иначе, конечно понадобится! Спасибо за труды!
небольшая загвоздка в FAQ у меня, завтра проконсультируюсь и выложу) все вроде бы нормально, буду рад, если найдете ошибки вдруг какие-то - буду исправлять) сам толком не играл в игру, наслышан был, решил заказать и собственно перевести уж) первый опыт, так что сильно не бейте)
Переделанный перевод будет для оригинальной игры и всех допов. Компоненты будут переведены все. Просто сейчас заканчиваем перевод базы и допов a Touch of Evil. Потом сразу начнём:)
Спасибо, я как раз прикупил :)
добавил в файлы:
Перевод карт - Формат для вставки в протекторы
Переведенная колода улучшений героев -
Сверстаны в оригинальный дизайн
Перевод от Oscar
а перевода правил не будет?(
здравствуйте, а планируется ли графическая локализация данной игры и правила на русском? спасибо
Оscar буду очень признателен если вы выложите их в письменном виде (хотя бы отличия и дополнения от основных ) а я сделаю графический перевод всех карт для данного дополнения . Если хотите посмотреть фотографии положил в основной игре. (карты буду делать для всех дополнений к данной игре) Просто правила хорошо иметь всегда напечатанными на случаи забывчивости и новых игроков. Пжалуста . :)
А будет ли выложена такая же графическая локализация, как и на прошлые допы?
перевод карт вроде выложили а правил ещё не кто вроде не перевёл может Oscar опять нам поможет теперь и справилами :))
да там ничего сложного))) может просто на вопросы по правилам отвечу?)
а существует перевод правил и карт?
Присоединяюсь к вопросу
Поддерживаю!
работаю над переводом карт. Могу выложить списком или для размещении на картах.
ООО спасибо большое. ща коробка с игрой придет буду пользоватся вашей работой)
Выкладывайте в любом виде, как удобно, дальше сами сверстаем. А перевода правил случайно нет, а то там есть пара новых механик с прокачкой... Заранее спасибо)
сорри за задержку, работа одолела)) ту часть правил, где описывается новое постараюсь так же перевести
выложил перевод карт
Большое спасибо!
Спасибо!
А отформатировать что сразу под вкладыши бы, а? Плизь-плизь))