Оригинал девушки на пятой полосе в общей иллюстрации персонажей. http://akeiron.deviantart.com/art/Seoni-s-pet-tattoo-263866577 Просто мини баттхерт у меня как у художника.
Референс - помощь художнику, когда он испытывает трудности при изображении того или иного элемента(позы, руки, эмоции, одежды и так далее). И то чаще всего готовое изображение значительно отличается от референса. Здесь же полная срисовка, вплоть от прически, элементов прически, положении рук, деталей одежды.
Здесь слизана идея персонажа, его одежда, прическа. Даже схожие элементы одежды, как бы они не перерабатывались. Вот это - правильное использование референса, и то подобная работа рассматривается как тренировка и никогда на обложки или еще куда не отправиться. http://th00.deviantart.net/fs70/PRE/i/2014/087/2/f/inspiring_stock_example_vi_by_phelandavion-d7al9l3.jpg
Спасибо за мнение, но все же не соглашусь. Все-таки если бы сравнивали соло фигуру с соло фигурой, то можно было бы говорить о "слизывании". Но здесь композиция, а разбивая любую более-менее сложную композицию всегда можно найти отдельные элементы заимствования.
Харэ курить, конкретную бабу конкретно сперли без зазрения совести. Один напряженный жест правой руки чего стоит, такое случайно не приходит в голову и в попен культурологические экскурсы...
Единственное скажу, что иллюстрации в этой книге - пичаль-бида, в кого не тыкнешь - узнаешь исходник, который даже не попытались скрыть. В баню не хочу, умолкаю.
Фронтир: 1. Граница между освенными и не освенными поселенцами землями 2. Эпоха освоения свободных земель на Западе США (до 1890). (Толковый словарь русского языка)
ну как бы из самого определения приведённого, нетрудно догадаться (впрочем - не более, чем и без него), что, в данном случае, под "фронтиром", в буквальном смысле, понимают освоенные миры (а под "Фронтиром", как именем собственным, вероятно, корабль, шарящийся в области таких миров).
фронтир (как имя нарицательное) это и есть - граница (в определённом смысле). Но, из словосочетания "Полёт Фронтира" - понятно, что в мире игры есть и нечто, носящее имя "Фронтир", как собственное.
Чем же? Фантазия жителей фронтира не должна блестать (для выживания там другие навыки требуются). Так что (если моя догадка верна и "Фронтир" название корабля) - авторы вполне адекватно отобразили психологию местных жителей, не ставших изыскивать для названия своего корабля нечто вычурное. А хорошая фантазия авторов должна проявляться не в безудержности собственного полёта фантазии - а в её адекватности сюжету.
Вы прикалываетесь что-ли? Игра называется «Грань Вселенной: Фронтир». Слово "полет" встречается только в названии статьи об игре. При чем здесь игра как таковая?!
+1. я пенял автору статьи за название, а не разработчикам/переводчикам. У разработчиков как раз все нормально: "фронтир" и "грань вселенной" вполне сочетаемые понятия.
Но тут пришел Kahag, и начал из определения "фронтир = граница" выводить, что "фронтир(т.е. граница) есть освоенные миры..." (видимо метрополия к освоенным мирам не относится)), а в конце непосредственно на границу поселил жителей (жители всегда были приграничья, а не границы).
Слово "фронтир" вполне может оказаться именем собственным, используемым в игре. А может и не оказаться.
а чего пенять-то было? выражение "5 секунд, полёт нормальный" давно стало идиомой (как и другие аналоги, со словом "полёт") - и никак не подразумевают, что что-то, описываемое идиомой куда-то полетело.
Оригинал девушки на пятой полосе в общей иллюстрации персонажей.
http://akeiron.deviantart.com/art/Seoni-s-pet-tattoo-263866577
Просто мини баттхерт у меня как у художника.
Сорка из Путеискателя же!
Несомненно, использовалась в качестве одного из референсов. Это плохо?
Референс - помощь художнику, когда он испытывает трудности при изображении того или иного элемента(позы, руки, эмоции, одежды и так далее). И то чаще всего готовое изображение значительно отличается от референса. Здесь же полная срисовка, вплоть от прически, элементов прически, положении рук, деталей одежды.
Простите, не могу с вами согласиться. Вот сами посмотрите: https://drive.google.com/file/d/0B5SFIabFZyeYaFdWNlo1WHB3OTA/edit?usp=sharing
Здесь слизана идея персонажа, его одежда, прическа. Даже схожие элементы одежды, как бы они не перерабатывались.
Вот это - правильное использование референса, и то подобная работа рассматривается как тренировка и никогда на обложки или еще куда не отправиться.
http://th00.deviantart.net/fs70/PRE/i/2014/087/2/f/inspiring_stock_example_vi_by_phelandavion-d7al9l3.jpg
Спасибо за мнение, но все же не соглашусь. Все-таки если бы сравнивали соло фигуру с соло фигурой, то можно было бы говорить о "слизывании". Но здесь композиция, а разбивая любую более-менее сложную композицию всегда можно найти отдельные элементы заимствования.
Не то чтобы заимствования - это плохо.
Харэ курить, конкретную бабу конкретно сперли без зазрения совести. Один напряженный жест правой руки чего стоит, такое случайно не приходит в голову и в попен культурологические экскурсы...
Давайте только без грубостей.
P.S. Начинаю топить «баньку».
Кровавую?
В груди 1.5 размера прибавили, а всё равно чем-то недовольны...
Спасибо за ваше мнение.
Единственное скажу, что иллюстрации в этой книге - пичаль-бида, в кого не тыкнешь - узнаешь исходник, который даже не попытались скрыть.
В баню не хочу, умолкаю.
Большое спасибо за вашу экспертную оценку.
Фронтир:
1. Граница между освенными и не освенными поселенцами землями
2. Эпоха освоения свободных земель на Западе США (до 1890).
(Толковый словарь русского языка)
Что из этого куда полетело? о_О
ну как бы из самого определения приведённого, нетрудно догадаться (впрочем - не более, чем и без него), что, в данном случае, под "фронтиром", в буквальном смысле, понимают освоенные миры (а под "Фронтиром", как именем собственным, вероятно, корабль, шарящийся в области таких миров).
Из названия игры следует что Фронтир это таки граница
фронтир (как имя нарицательное) это и есть - граница (в определённом смысле).
Но, из словосочетания "Полёт Фронтира" - понятно, что в мире игры есть и нечто, носящее имя "Фронтир", как собственное.
Среди миров с названием "Фронтир", летает корабль под названием "Фронтир".
Прикольненько...
гмммм... а если представить девушку, с именем Роза, гуляющей в парке роз - это будет прикольненько?
нет
а что тогда прикольного в предыдущем примере?
Ролевой сеттинг как бы претендует на литературность, во всяком случае должен. А тут такая бедность фантазии.
Чем же? Фантазия жителей фронтира не должна блестать (для выживания там другие навыки требуются).
Так что (если моя догадка верна и "Фронтир" название корабля) - авторы вполне адекватно отобразили психологию местных жителей, не ставших изыскивать для названия своего корабля нечто вычурное.
А хорошая фантазия авторов должна проявляться не в безудержности собственного полёта фантазии - а в её адекватности сюжету.
Вы прикалываетесь что-ли? Игра называется «Грань Вселенной: Фронтир». Слово "полет" встречается только в названии статьи об игре. При чем здесь игра как таковая?!
да? ну тогда вообще не понимаю, что в названии вызвало недоумение.
а смысл был вентилятор раскручивать, если не понимаете?
+1. я пенял автору статьи за название, а не разработчикам/переводчикам.
У разработчиков как раз все нормально: "фронтир" и "грань вселенной" вполне сочетаемые понятия.
Но тут пришел Kahag, и начал из определения "фронтир = граница" выводить, что "фронтир(т.е. граница) есть освоенные миры..." (видимо метрополия к освоенным мирам не относится)), а в конце непосредственно на границу поселил жителей (жители всегда были приграничья, а не границы).
Слово "фронтир" вполне может оказаться именем собственным, используемым в игре. А может и не оказаться.
а чего пенять-то было?
выражение "5 секунд, полёт нормальный" давно стало идиомой (как и другие аналоги, со словом "полёт") - и никак не подразумевают, что что-то, описываемое идиомой куда-то полетело.
Очень много допущений. Обратись к мистеру Оккаму, он может помочь.
Модули есть в книге? Хотя бы для примера
Да, в самой книге есть 4 приключения.
Все, беру=) Спасибо