Я согласен. Издательство могло бы пойти навстречу и заменить компоненты и это ему ничего бы не стоило. Если мне не изменяет память, с точки зрения закона, срок годности игрушек (а настолки вроде к ним приписаны), если не написано иного, не больше пары лет. Срок гарантии такой же. Так что никто никому ничего в данном случае не должен. А у автомобилей, бытовой техники и всякой там мебели срок годности побольше, поэтому там это и встречается.
Описанное в статье напоминает попытку махинации с гарантийными обязательствами. Как бы мне не было жалко автора за то, что ему не повезло с комплектующими, но попытка получить гарантийный сервис спустя шесть лет после покупки товара - это уже за гранью здравого смысла. И да, главная здравая мысль должна звучать "ВСЕГДА проверяйте комплектацию" любого товара в ближайшее время после покупки, а не через шесть лет.
Ну как я смотрю тот же каркасон до сих пор на украинском продается, то есть его особо и не покупают. Так конечно, статистика печальная, но думаю, что оправдание у нее чисто экономическое.
Если я не прав, и вы меня исправите, буду благодарен, но не нашел я того, что Гага успешно продает игры на украинском, а хоббики игнорируют его полностью. Например, Катан и каркасон на украинском именно от хоббиков.
От Лавки нашел только упоминания Покорения Марса на украинском.
Если мне не изменяет память, то права на локализацию - это не только права на издание игр на нужном языке, но и права распространения на конкретной территории, то есть потенциальный украинский локализатор, издав игру на украинском, просто запретит продавать ее на территории Украины на русском.
А по теме: мне кажется аудитория все-таки недостаточна для того, чтобы перевод окупался. В том же стиме у многих игр, в чью аудиторию (скорее всего) входят настольщики, нет переводов ни на украинский, ни на белорусский.
Я согласен. Издательство могло бы пойти навстречу и заменить компоненты и это ему ничего бы не стоило. Если мне не изменяет память, с точки зрения закона, срок годности игрушек (а настолки вроде к ним приписаны), если не написано иного, не больше пары лет. Срок гарантии такой же. Так что никто никому ничего в данном случае не должен.
А у автомобилей, бытовой техники и всякой там мебели срок годности побольше, поэтому там это и встречается.
Описанное в статье напоминает попытку махинации с гарантийными обязательствами. Как бы мне не было жалко автора за то, что ему не повезло с комплектующими, но попытка получить гарантийный сервис спустя шесть лет после покупки товара - это уже за гранью здравого смысла.
И да, главная здравая мысль должна звучать "ВСЕГДА проверяйте комплектацию" любого товара в ближайшее время после покупки, а не через шесть лет.
Ну как я смотрю тот же каркасон до сих пор на украинском продается, то есть его особо и не покупают. Так конечно, статистика печальная, но думаю, что оправдание у нее чисто экономическое.
Если я не прав, и вы меня исправите, буду благодарен, но не нашел я того, что Гага успешно продает игры на украинском, а хоббики игнорируют его полностью. Например, Катан и каркасон на украинском именно от хоббиков.
От Лавки нашел только упоминания Покорения Марса на украинском.
Если мне не изменяет память, то права на локализацию - это не только права на издание игр на нужном языке, но и права распространения на конкретной территории, то есть потенциальный украинский локализатор, издав игру на украинском, просто запретит продавать ее на территории Украины на русском.
А по теме: мне кажется аудитория все-таки недостаточна для того, чтобы перевод окупался. В том же стиме у многих игр, в чью аудиторию (скорее всего) входят настольщики, нет переводов ни на украинский, ни на белорусский.