Интересно, обилие «я» – это особенность Игнация или английского. И сколько «я» мы бы встретили, если бы это интервью было на его родном языке. Почему-то уверен, что практически ни одного. Как психолог-полиглот ставлю неутешительный диагноз: англоговорящий Игнаций-эгоист превращается в польскоговорящего Игнация-альтруиста, на лицо раздвоение личности.
А теперь почти серьезно. Переводчик с английского на русский должен каленым железом выжигать лишние «я». Святая же обязанность переводчика с польского эти самые «я» из последних сил добавлять.
"разработать «Ведьмака» было работой моей мечты"? у меня, наоборот, сложилось впечатление, что Игнаций не очень-то гордится игрой. в своём блоге, в котором он методично и с удовольствием продвигает каждую свою новую игру, "Ведьмак" упомянут один (!) раз, мельком (в духе "а ещё буду представлять "Ведьмака" на выставке"). наверное, это связано большей частью с тем, что издалем выступили сами CD Projekt RED (а не Portal самого Тшевичека), но всё же.
Ну интервью годичной давности, я в не в курсе - была ли уже игра в продаже на тот момент, но даже если была, возможно в последствии разочаровало, что её не очень хорошо приняли в игровых кругах. До её выхода я ешё в каком то интервью слышал всякие пафосные фразы аля "Маленький шаг для человека, но большой для человечества")
Игнаций обычно задолго до выхода начинает нагнетать атмосферу. обычный комментарий к его подобным записям - в духе "shut up and take my money already". потом рассказы о том, как он возил и презентовал игру на выставки, потом отзывы на первые рецензии и т.п. так было и с Legacy, и с "Робинзоном", и с "Поселенцами", и с новой пиратской игрой сейчас. а тут - полная тишина.
Слишком много "я" :) Столкнулся с той же проблемой, когда переводил интервью с Аттиа, пришлось вычищать от этого.
В интервью он не выглядит таким истеричным и эмоциональным, как в блоге.
Внешность обманчива :)
Интересно, обилие «я» – это особенность Игнация или английского. И сколько «я» мы бы встретили, если бы это интервью было на его родном языке. Почему-то уверен, что практически ни одного. Как психолог-полиглот ставлю неутешительный диагноз: англоговорящий Игнаций-эгоист превращается в польскоговорящего Игнация-альтруиста, на лицо раздвоение личности.
А теперь почти серьезно. Переводчик с английского на русский должен каленым железом выжигать лишние «я». Святая же обязанность переводчика с польского эти самые «я» из последних сил добавлять.
он бы легко сыграл маньяка социопата
Или ассистента профессора в какой-нибудь секретной лаборатории, который украл пробирку с зомби-вирусом, чтобы устроить апокалипсис
а не одно и то же?
Не, такой персонаж должен выглядеть так:
http://www.screeninsults.com/images/twelve-monkeys-plane2.jpg
"разработать «Ведьмака» было работой моей мечты"?
у меня, наоборот, сложилось впечатление, что Игнаций не очень-то гордится игрой. в своём блоге, в котором он методично и с удовольствием продвигает каждую свою новую игру, "Ведьмак" упомянут один (!) раз, мельком (в духе "а ещё буду представлять "Ведьмака" на выставке"). наверное, это связано большей частью с тем, что издалем выступили сами CD Projekt RED (а не Portal самого Тшевичека), но всё же.
Вы полагаете, что он готов публично признать ущербность игры и работы на заказ?))))))
Естественно "работа мечты"
Ну интервью годичной давности, я в не в курсе - была ли уже игра в продаже на тот момент, но даже если была, возможно в последствии разочаровало, что её не очень хорошо приняли в игровых кругах. До её выхода я ешё в каком то интервью слышал всякие пафосные фразы аля "Маленький шаг для человека, но большой для человечества")
Игнаций обычно задолго до выхода начинает нагнетать атмосферу. обычный комментарий к его подобным записям - в духе "shut up and take my money already". потом рассказы о том, как он возил и презентовал игру на выставки, потом отзывы на первые рецензии и т.п. так было и с Legacy, и с "Робинзоном", и с "Поселенцами", и с новой пиратской игрой сейчас.
а тут - полная тишина.
маньячок :)