Мне вся статья показалась переливанием воды из пустого в порожнее.
Соотношение информации к объёму текста мало. А спойлеры — вообще лишнее (без них в обзорах можно обойтись!). Кроме того, я не услышал главного: избавилась ли книга от болезней первого издания или нет (я понимаю, что статья написана до выхода третьего издания, но ведь добавить хотя бы примечанием данную информацию можно). Эх, знали бы вы, сколько часов было убито на то, чтобы узнать, для чего нужен тот или иной найденный предмет. (;
Это я ещё простил статье спорные моменты... Например, попади к читателям первой другая книга-игра, она не обязательно бы оказалась серой и безвкусной. (;
Книги-игры часто могут похвастаться приличными художественными описаниями. Просто кто-то читал не те книги. (;
Не обошлось и без речевых ошибок... Например:
"... живой мир книги, тот особый мир, который не победил искусственный компьютерный интеллект..."
Дас, превосходные были книги, первый раз правда познакомился с Тайной капитана Шелтона, вот щас потихоньку собираю разные книги этого типа, редкость нынче... Может кто-нить переиздать возьмется когда-нибудь...
Спасибо за ссылку огромное! Заказал все, что есть - Браславский заслужил, в 1991 это был прорыв просто, несколько книжек просто до дыр заиграли, буквально)). А сейчас как раз дочка подрастает, чудесно проведем время)). Живой Книге - всяческих успехов!))
Спасибо! С большим удовольствием прочитал рецензию на книгу из любимой серии. Пара вопросов: - будут ли рецензии на другие книги, со сравнением изданий, объяснением несоответствий и т.п.? - когда написана эта статья, если не секрет?
Написание рецензий на книги-игры - это очень сложное занятие. Хотя бы по той причине, что получается один большой спойлер :) Прочитав такую рецензию уже можно считать, что избежал половины ловушек :))) А писать, не упоминая сюжетных событий - получится словоблудие :) Когда она написана, я сказать не возьмусь (могу уточнить у автора статьи). А опубликовалась она впервые примерно год-полтора назад на квестбуке. Будут ли аналогичные статьи - сказать трудно. Эта статья не заказная. Автор написал её по собственной воле и желанию. Но, конечно, хотелось бы, чтобы таких статей было больше...
Ну, всё-таки книге уже лет 20, пытаться полностью скрывать сюжет, всё равно как скрывать, кто убийца в "Собаке Баскервилей" :) Но я, впрочем, читая рецензию, как раз спойлеры старался пропускать. Мне интереснее "ошибки" типа несуществующих или бесполезных предметов. Это очень обидно бывает, когда проходишь игру десятки раз и постоянно натыкаешься в итоге на требование какого-то предмета, который тебе никогда не попадался. А в результате оказывается, что его и вовсе нет. Насколько помню, после какого-то похожего случая я и завязал с книгами-играми.
На второй вопрос ответ нашел - 2010 год. Тогда другой: будет ли продолжение анализа ПЧЗ? Как я понял, третье издание представляет собой частично возвращение к первому.
Третье издание ПЧЗ - фактическая копия первого с исправлением всех косяков кроме "шкуры оленя". Т.е. исправлены ошибки набора первого издания. Фактически, анализировать третье издание смысла не имеет. То же самое можно отнести и к третьему изданию "Тайны капитана Шелтона", которое по сути тоже представляет собой копию первого издания с исправленными ошибками. А вот начиная с "Верной шпаги короля" в тексте уже присутствуют исправления, сделанные автором специально для третьего издания. Книги прошли хорошую редакторскую правку. Проведена большая работа по поиску ошибок и багов. Начиная с "Холодного сердца Далрока", которое сейчас готовится к печати, Дмитрий Браславский серьёзно перерабатывает текст, который по его мнению, достаточно устарел за прошедшие 20 лет. В общем, стараемся соответствовать..
Да простят мне критику (:, но...
Мне вся статья показалась переливанием воды из пустого в порожнее.
Соотношение информации к объёму текста мало. А спойлеры — вообще лишнее (без них в обзорах можно обойтись!). Кроме того, я не услышал главного: избавилась ли книга от болезней первого издания или нет (я понимаю, что статья написана до выхода третьего издания, но ведь добавить хотя бы примечанием данную информацию можно). Эх, знали бы вы, сколько часов было убито на то, чтобы узнать, для чего нужен тот или иной найденный предмет. (;
Это я ещё простил статье спорные моменты... Например, попади к читателям первой другая книга-игра, она не обязательно бы оказалась серой и безвкусной. (;
Книги-игры часто могут похвастаться приличными художественными описаниями. Просто кто-то читал не те книги. (;
Не обошлось и без речевых ошибок... Например:
"... живой мир книги, тот особый мир, который не победил искусственный компьютерный интеллект..."
Так что не победило что? (:
Да, натолкнувшись на спойлер, пришлось срочно пропускать кусок текста беглым просмотром с надеждой, что он забудется.
Дас, превосходные были книги, первый раз правда познакомился с Тайной капитана Шелтона, вот щас потихоньку собираю разные книги этого типа, редкость нынче...
Может кто-нить переиздать возьмется когда-нибудь...
Перевыпускают же
http://bookalive.ru/
Спасибо за ссылку огромное! Заказал все, что есть - Браславский заслужил, в 1991 это был прорыв просто, несколько книжек просто до дыр заиграли, буквально)). А сейчас как раз дочка подрастает, чудесно проведем время)).
Живой Книге - всяческих успехов!))
Спасибо! С большим удовольствием прочитал рецензию на книгу из любимой серии. Пара вопросов:
- будут ли рецензии на другие книги, со сравнением изданий, объяснением несоответствий и т.п.?
- когда написана эта статья, если не секрет?
Написание рецензий на книги-игры - это очень сложное занятие. Хотя бы по той причине, что получается один большой спойлер :) Прочитав такую рецензию уже можно считать, что избежал половины ловушек :))) А писать, не упоминая сюжетных событий - получится словоблудие :)
Когда она написана, я сказать не возьмусь (могу уточнить у автора статьи). А опубликовалась она впервые примерно год-полтора назад на квестбуке.
Будут ли аналогичные статьи - сказать трудно. Эта статья не заказная. Автор написал её по собственной воле и желанию.
Но, конечно, хотелось бы, чтобы таких статей было больше...
Ну, всё-таки книге уже лет 20, пытаться полностью скрывать сюжет, всё равно как скрывать, кто убийца в "Собаке Баскервилей" :) Но я, впрочем, читая рецензию, как раз спойлеры старался пропускать. Мне интереснее "ошибки" типа несуществующих или бесполезных предметов. Это очень обидно бывает, когда проходишь игру десятки раз и постоянно натыкаешься в итоге на требование какого-то предмета, который тебе никогда не попадался. А в результате оказывается, что его и вовсе нет. Насколько помню, после какого-то похожего случая я и завязал с книгами-играми.
На второй вопрос ответ нашел - 2010 год. Тогда другой: будет ли продолжение анализа ПЧЗ? Как я понял, третье издание представляет собой частично возвращение к первому.
Третье издание ПЧЗ - фактическая копия первого с исправлением всех косяков кроме "шкуры оленя". Т.е. исправлены ошибки набора первого издания. Фактически, анализировать третье издание смысла не имеет. То же самое можно отнести и к третьему изданию "Тайны капитана Шелтона", которое по сути тоже представляет собой копию первого издания с исправленными ошибками.
А вот начиная с "Верной шпаги короля" в тексте уже присутствуют исправления, сделанные автором специально для третьего издания. Книги прошли хорошую редакторскую правку. Проведена большая работа по поиску ошибок и багов.
Начиная с "Холодного сердца Далрока", которое сейчас готовится к печати, Дмитрий Браславский серьёзно перерабатывает текст, который по его мнению, достаточно устарел за прошедшие 20 лет.
В общем, стараемся соответствовать..