Кто-то на Тесерере уже писал в очередной распакуйке, что это больше головоломка, нежли классический варгейм. После прочтения правил у меня сложились точно такие же впечатления. Скорее всего как игра триумф Наполеона хороша, недаром у нее на BGG отличный рейтинг, ну а на симуляцию она и не претендует. Еще она попала в какой-то обзор Смайлека, но ему она не понравилась из-за оформления. Чисто визуально игра действительно выглядит очень реалистично, и я даже по обыкновению чуть не купился на эту обертку и не заказал ее в прошлом году. Хорошо, что посмотрел правила......
Смотря что называть симуляцией. Проблему выделения резервов, обеспечения прикрытия флангов, формирования ударных групп на выбранных участках и оставление заслонов на других - со всем этим игра, как мне кажется, справляется на отлично. Плюс к тому, присутствует туман войны, без которого о симуляции и говорить не приходится.
Наверное не что называть симуляцией, а какой уровень симуляции в игре. На мой взгляд для тактики он слишком низкий. То что вы написали в игре безусловно есть, но детали, отражающие специфику тактических сражений эпохи Наполеоновских войн, фактически отсутствуют.
А я думаю, что в тактике с учетом мелкого масштаба формулу "атака - вскрытие инфы о род войск, численности и силе юнитов" трудно посчитать корректным отображением тумана войны, как с точки зрения главнокомандующего, так и командующего корпусом. Эта механика в Триумфе Наполеона явно притянута за уши из игр с блоками оперативного и стратегического уровня где она из за большого иасштаба уместна.
Тактика тактике рознь. Есть тактика мелкого масштаба, где командование отображается на уровне командира батальона, где игрок решает, выделить стрелков из батальона или нет, построить батальон в каре или нет. Но для большого сражения это выльется в тысячу фишек на столе и в сотню часов игрового времени. А есть гранд–тактика (где масштаб совсем не мелкий, фишка – дивизия), в которой основная задача – отобразить действия на уровне командиров армий и корпусов. А им не надо знать, развернулся какой–то батальон в каре или нет. Их задача – определение направлений ударов, с учетом сил противника и местности, работа с резервами, обеспечение взаимодействия родов войск. Всё это в игре есть, так что свой уровень симуляции она обеспечивает.
Ну так для того, чтобы полноценно отобразить действия на уровне командующего армией и командующих корпусами в игре должна быть хоть както представленна система командывания, получения информации и степень выполнения приказов войсками, т.е. аспекты ограничивающие упомянутый автором "режим бога". В Триумфе Наполеона данные аспекты отсутствуют, что с учетом специфики эпохи и времени отыгрываемых событий (речь то идет не о месячной операции, а о сражении в течении дня) довольно таки критично отражается на степени достоверности происходящего на игровом поле. А почему это Триумф Наполеона с блоками дивизиями является гранд-тактикой? Гранд-тактики это бригадные NBS, Зукеровская NLBS, Берговская T&GS. Ну и пример T&GS, NLBS и даже сверх упрощенной Napoleon's War как раз говорит о том, что отыграть крупное сражение с достаточной детализацией (каре и прочее) можно и без тысячи каунтеров и за вменяемое время.
"почему это Триумф Наполеона с блоками дивизиями является гранд-тактикой?" А чем она по-вашему является? предложите свой вариант, обсудим. Во всех перечисленных вами играх масштаб "фишка-бригада". Какой смысл сравнивать их с масштабом "фишка-дивизия"? И кстати, уже в бригадном масштабе весь микроменеджмент (каре и прочее) предельно упрощён, а то и вовсе отсутствует. Что до командования, то оно в игре присуствует и вполне отражено. Только задача командующего не в том, чтобы грамотно и красивым почерком написать приказ, и обеспечить его получение нижестоящими командирами. Это задача начальника штаба. Это он выбирает сколько адьютантов куда послать. Про задачи командиров я уже писал: выделение сил, резервов, обеспечение взаимодействия. Всё это в игре есть и отлично работает.
Максим с точки зрения советско-российской военной науки, к тактике относятся действия до дивизий включительно, но это касается действующих воинских формирований, следующий уровень - оперативное искусство- действия армий, корпусов etc. За рубежом ОИ называют гранд тактикой или малой стратегией. Третья составляющая военного искусства - стратегия, которая касается подготовки к войне, форме ее проведения, способах ведения войны и т.п. Поэтому не вижу противоречия.
У меня партнер сдулся, так и стоит нераспакованная до сих пор :( Может кого и соблазню этой статьей, хотя, честно говоря, перевод действительно ужасен.
"Обычный игрок может немного восхититься" нельзя "немного восхититься". Восхититься- это превосходная форма. Можно или восхититься, или не восхититься. Можно либо прийти в восторг, либо не прийти в восторг.
Предложите свой вариант: "The average gamer may get a little excited". А вообще текст специфичный. И с одной стороны хотелось не отклоняться, а с другой бывало невыносимо придерживаться.
Можно линк на правило грамматики, описывающее превосходные формы глаголов.
То что русская формулировка англицизм - да. Но думаю, автор перевода, как и многие тут не филологи по образованию, чтобы делать с одного подхода красивый, стилистически верный перевод.
Для меня допустим, работающего каждый день с 3-4 языками, стилистика уже давно смешалась в кучу.
Важно, что текст перевода в принципе передал настроение и восхищение автора.
нет, гугл может дать неверный перевод не только по стилистике, но и по содержанию, с ним можно делать черновик, но он будет ужасным и требующим редакции.
При чтении же перевода VDmitry мозг не падает - и значит нужный уровень достигнут.
Надо же, я тоже хотел перевести эту статью! :)) Но потом прочитал, и как-то мне показалось, что название интереснее самой статьи. Из неё практически неясен игровой процесс. Но это претензия к автору, конечно, а не к переводчику. За перевод - спасибо!
текст похож на проповедь или промывку мозгов))
Это вы хороших проповедей не слышали.
Почитайте оригинальную статью на БГГ.
Я восхищен выбором статьи - взять повествование о варгейме с 0 голосов на Тесере- это смело.
Все примеряюсь к игре, но взять не осмеливаюсь. Кто-нибудь уже играл, какие впечатления?
так все ждут отзывов, надо будет опять же с онлайна начать
Ну статья сама понравилась, а конкурс - это лишь повод.
Не все в ней идеально конечно, но мне нравится общим настроением.
Кто-то на Тесерере уже писал в очередной распакуйке, что это больше головоломка, нежли классический варгейм. После прочтения правил у меня сложились точно такие же впечатления. Скорее всего как игра триумф Наполеона хороша, недаром у нее на BGG отличный рейтинг, ну а на симуляцию она и не претендует.
Еще она попала в какой-то обзор Смайлека, но ему она не понравилась из-за оформления.
Чисто визуально игра действительно выглядит очень реалистично, и я даже по обыкновению чуть не купился на эту обертку и не заказал ее в прошлом году. Хорошо, что посмотрел правила......
Смотря что называть симуляцией. Проблему выделения резервов, обеспечения прикрытия флангов, формирования ударных групп на выбранных участках и оставление заслонов на других - со всем этим игра, как мне кажется, справляется на отлично. Плюс к тому, присутствует туман войны, без которого о симуляции и говорить не приходится.
Наверное не что называть симуляцией, а какой уровень симуляции в игре. На мой взгляд для тактики он слишком низкий.
То что вы написали в игре безусловно есть, но детали, отражающие специфику тактических сражений эпохи Наполеоновских войн, фактически отсутствуют.
А я думаю, что в тактике с учетом мелкого масштаба формулу "атака - вскрытие инфы о род войск, численности и силе юнитов" трудно посчитать корректным отображением тумана войны, как с точки зрения главнокомандующего, так и командующего корпусом. Эта механика в Триумфе Наполеона явно притянута за уши из игр с блоками оперативного и стратегического уровня где она из за большого иасштаба уместна.
Тактика тактике рознь. Есть тактика мелкого масштаба, где командование отображается на уровне командира батальона, где игрок решает, выделить стрелков из батальона или нет, построить батальон в каре или нет. Но для большого сражения это выльется в тысячу фишек на столе и в сотню часов игрового времени.
А есть гранд–тактика (где масштаб совсем не мелкий, фишка – дивизия), в которой основная задача – отобразить действия на уровне командиров армий и корпусов. А им не надо знать, развернулся какой–то батальон в каре или нет. Их задача – определение направлений ударов, с учетом сил противника и местности, работа с резервами, обеспечение взаимодействия родов войск.
Всё это в игре есть, так что свой уровень симуляции она обеспечивает.
Ну так для того, чтобы полноценно отобразить действия на уровне командующего армией и командующих корпусами в игре должна быть хоть както представленна система командывания, получения информации и степень выполнения приказов войсками, т.е. аспекты ограничивающие упомянутый автором "режим бога".
В Триумфе Наполеона данные аспекты отсутствуют, что с учетом специфики эпохи и времени отыгрываемых событий (речь то идет не о месячной операции, а о сражении в течении дня) довольно таки критично отражается на степени достоверности происходящего на игровом поле.
А почему это Триумф Наполеона с блоками дивизиями является гранд-тактикой?
Гранд-тактики это бригадные NBS, Зукеровская NLBS, Берговская T&GS.
Ну и пример T&GS, NLBS и даже сверх упрощенной Napoleon's War как раз говорит о том, что отыграть крупное сражение с достаточной детализацией (каре и прочее) можно и без тысячи каунтеров и за вменяемое время.
"почему это Триумф Наполеона с блоками дивизиями является гранд-тактикой?" А чем она по-вашему является? предложите свой вариант, обсудим.
Во всех перечисленных вами играх масштаб "фишка-бригада". Какой смысл сравнивать их с масштабом "фишка-дивизия"? И кстати, уже в бригадном масштабе весь микроменеджмент (каре и прочее) предельно упрощён, а то и вовсе отсутствует.
Что до командования, то оно в игре присуствует и вполне отражено. Только задача командующего не в том, чтобы грамотно и красивым почерком написать приказ, и обеспечить его получение нижестоящими командирами. Это задача начальника штаба. Это он выбирает сколько адьютантов куда послать. Про задачи командиров я уже писал: выделение сил, резервов, обеспечение взаимодействия. Всё это в игре есть и отлично работает.
Максим с точки зрения советско-российской военной науки, к тактике относятся действия до дивизий включительно, но это касается действующих воинских формирований, следующий уровень - оперативное искусство- действия армий, корпусов etc. За рубежом ОИ называют гранд тактикой или малой стратегией. Третья составляющая военного искусства - стратегия, которая касается подготовки к войне, форме ее проведения, способах ведения войны и т.п.
Поэтому не вижу противоречия.
Спасибо за разъяснения, Роман! Стало быть, термин "гранд-тактика" вполне применим к NT.
У меня партнер сдулся, так и стоит нераспакованная до сих пор :(
Может кого и соблазню этой статьей, хотя, честно говоря, перевод действительно ужасен.
Тогда ни в коем случае не показывайте!
Ну здесь в целом перекос с прилагательными и восхвалением идёт. Для перевода сгодится вполне - суть же ясна.
"Обычный игрок может немного восхититься"
нельзя "немного восхититься". Восхититься- это превосходная форма. Можно или восхититься, или не восхититься. Можно либо прийти в восторг, либо не прийти в восторг.
Предложите свой вариант: "The average gamer may get a little excited". А вообще текст специфичный. И с одной стороны хотелось не отклоняться, а с другой бывало невыносимо придерживаться.
Можно линк на правило грамматики, описывающее превосходные формы глаголов.
То что русская формулировка англицизм - да. Но думаю, автор перевода, как и многие тут не филологи по образованию, чтобы делать с одного подхода красивый, стилистически верный перевод.
Для меня допустим, работающего каждый день с 3-4 языками, стилистика уже давно смешалась в кучу.
Важно, что текст перевода в принципе передал настроение и восхищение автора.
гугл?
нет, гугл может дать неверный перевод не только по стилистике, но и по содержанию,
с ним можно делать черновик, но он будет ужасным и требующим редакции.
При чтении же перевода VDmitry мозг не падает - и значит нужный уровень достигнут.
P.S. гугл вроде не знает превосходной формы глагола, кроме такого случая
http://pryf.livejournal.com/2006587.html?thread=33582139
Но там автор сам признается, что у него мозг кипел, когда он так выразился.
Спасибо. Я конечно тоже работаю с некоторыми языками, но все больше с машинными.
Русский же язык - а точнее формальная его часть - никогда не был моей сильной стороной.
Ошиблась.. перечитала еще раз перевод. Чудовищно. Натуральный тупой подстрочник. Не по-русски ни разу.
Надо же, я тоже хотел перевести эту статью! :))
Но потом прочитал, и как-то мне показалось, что название интереснее самой статьи. Из неё практически неясен игровой процесс. Но это претензия к автору, конечно, а не к переводчику.
За перевод - спасибо!
Смотришь на фотки и чувствуешь себя "штабной крысой"))))
Хотя не очень люблю такое исполнение, но здесь что-то есть за что цепляется глаз;)