Самая прекрасная игра во вселенной

Статья опубликована в рамках конкурса «Время ломать языковой барьер!», 18 июля 2012

filtus написал 13 лет назад: # скрыть ответы

текст похож на проповедь или промывку мозгов))

Tinker написал 13 лет назад: #

Это вы хороших проповедей не слышали.

DmitriyP написал 10 лет назад: #

Почитайте оригинальную статью на БГГ.

Michael написал 13 лет назад: # скрыть ответы

Я восхищен выбором статьи - взять повествование о варгейме с 0 голосов на Тесере- это смело.

Все примеряюсь к игре, но взять не осмеливаюсь. Кто-нибудь уже играл, какие впечатления?

DrNik написал 13 лет назад: #

так все ждут отзывов, надо будет опять же с онлайна начать

VDmitry написал 13 лет назад: #

Ну статья сама понравилась, а конкурс - это лишь повод.

Не все в ней идеально конечно, но мне нравится общим настроением.

fonfrost написал 13 лет назад: # скрыть ответы

Кто-то на Тесерере уже писал в очередной распакуйке, что это больше головоломка, нежли классический варгейм. После прочтения правил у меня сложились точно такие же впечатления. Скорее всего как игра триумф Наполеона хороша, недаром у нее на BGG отличный рейтинг, ну а на симуляцию она и не претендует.
Еще она попала в какой-то обзор Смайлека, но ему она не понравилась из-за оформления.
Чисто визуально игра действительно выглядит очень реалистично, и я даже по обыкновению чуть не купился на эту обертку и не заказал ее в прошлом году. Хорошо, что посмотрел правила......

MakVlad написал 13 лет назад: # скрыть ответы

Смотря что называть симуляцией. Проблему выделения резервов, обеспечения прикрытия флангов, формирования ударных групп на выбранных участках и оставление заслонов на других - со всем этим игра, как мне кажется, справляется на отлично. Плюс к тому, присутствует туман войны, без которого о симуляции и говорить не приходится.

fonfrost написал 13 лет назад: # скрыть ответы

Наверное не что называть симуляцией, а какой уровень симуляции в игре. На мой взгляд для тактики он слишком низкий.
То что вы написали в игре безусловно есть, но детали, отражающие специфику тактических сражений эпохи Наполеоновских войн, фактически отсутствуют.

А я думаю, что в тактике с учетом мелкого масштаба формулу "атака - вскрытие инфы о род войск, численности и силе юнитов" трудно посчитать корректным отображением тумана войны, как с точки зрения главнокомандующего, так и командующего корпусом. Эта механика в Триумфе Наполеона явно притянута за уши из игр с блоками оперативного и стратегического уровня где она из за большого иасштаба уместна.

MakVlad написал 13 лет назад: # скрыть ответы

Тактика тактике рознь. Есть тактика мелкого масштаба, где командование отображается на уровне командира батальона, где игрок решает, выделить стрелков из батальона или нет, построить батальон в каре или нет. Но для большого сражения это выльется в тысячу фишек на столе и в сотню часов игрового времени.
А есть гранд–тактика (где масштаб совсем не мелкий, фишка – дивизия), в которой основная задача – отобразить действия на уровне командиров армий и корпусов. А им не надо знать, развернулся какой–то батальон в каре или нет. Их задача – определение направлений ударов, с учетом сил противника и местности, работа с резервами, обеспечение взаимодействия родов войск.
Всё это в игре есть, так что свой уровень симуляции она обеспечивает.

fonfrost написал 13 лет назад: # скрыть ответы

Ну так для того, чтобы полноценно отобразить действия на уровне командующего армией и командующих корпусами в игре должна быть хоть както представленна система командывания, получения информации и степень выполнения приказов войсками, т.е. аспекты ограничивающие упомянутый автором "режим бога".
В Триумфе Наполеона данные аспекты отсутствуют, что с учетом специфики эпохи и времени отыгрываемых событий (речь то идет не о месячной операции, а о сражении в течении дня) довольно таки критично отражается на степени достоверности происходящего на игровом поле.
А почему это Триумф Наполеона с блоками дивизиями является гранд-тактикой?
Гранд-тактики это бригадные NBS, Зукеровская NLBS, Берговская T&GS.
Ну и пример T&GS, NLBS и даже сверх упрощенной Napoleon's War как раз говорит о том, что отыграть крупное сражение с достаточной детализацией (каре и прочее) можно и без тысячи каунтеров и за вменяемое время.

MakVlad написал 13 лет назад: # скрыть ответы

"почему это Триумф Наполеона с блоками дивизиями является гранд-тактикой?" А чем она по-вашему является? предложите свой вариант, обсудим.
Во всех перечисленных вами играх масштаб "фишка-бригада". Какой смысл сравнивать их с масштабом "фишка-дивизия"? И кстати, уже в бригадном масштабе весь микроменеджмент (каре и прочее) предельно упрощён, а то и вовсе отсутствует.
Что до командования, то оно в игре присуствует и вполне отражено. Только задача командующего не в том, чтобы грамотно и красивым почерком написать приказ, и обеспечить его получение нижестоящими командирами. Это задача начальника штаба. Это он выбирает сколько адьютантов куда послать. Про задачи командиров я уже писал: выделение сил, резервов, обеспечение взаимодействия. Всё это в игре есть и отлично работает.

Imago написал 13 лет назад: # скрыть ответы

Максим с точки зрения советско-российской военной науки, к тактике относятся действия до дивизий включительно, но это касается действующих воинских формирований, следующий уровень - оперативное искусство- действия армий, корпусов etc. За рубежом ОИ называют гранд тактикой или малой стратегией. Третья составляющая военного искусства - стратегия, которая касается подготовки к войне, форме ее проведения, способах ведения войны и т.п.
Поэтому не вижу противоречия.

MakVlad написал 13 лет назад: #

Спасибо за разъяснения, Роман! Стало быть, термин "гранд-тактика" вполне применим к NT.

EPMAK написал 13 лет назад: # скрыть ответы

У меня партнер сдулся, так и стоит нераспакованная до сих пор :(
Может кого и соблазню этой статьей, хотя, честно говоря, перевод действительно ужасен.

VDmitry написал 13 лет назад: #

Тогда ни в коем случае не показывайте!

MisteriG написал 13 лет назад: #

Ну здесь в целом перекос с прилагательными и восхвалением идёт. Для перевода сгодится вполне - суть же ясна.

Tanju написала 13 лет назад: # скрыть ответы

"Обычный игрок может немного восхититься"
нельзя "немного восхититься". Восхититься- это превосходная форма. Можно или восхититься, или не восхититься. Можно либо прийти в восторг, либо не прийти в восторг.

VDmitry написал 13 лет назад: #

Предложите свой вариант: "The average gamer may get a little excited". А вообще текст специфичный. И с одной стороны хотелось не отклоняться, а с другой бывало невыносимо придерживаться.

OberstDan написал 13 лет назад: # скрыть ответы

Можно линк на правило грамматики, описывающее превосходные формы глаголов.

То что русская формулировка англицизм - да. Но думаю, автор перевода, как и многие тут не филологи по образованию, чтобы делать с одного подхода красивый, стилистически верный перевод.

Для меня допустим, работающего каждый день с 3-4 языками, стилистика уже давно смешалась в кучу.

Важно, что текст перевода в принципе передал настроение и восхищение автора.

DrNik написал 13 лет назад: # скрыть ответы

гугл?

OberstDan написал 13 лет назад: #

нет, гугл может дать неверный перевод не только по стилистике, но и по содержанию,
с ним можно делать черновик, но он будет ужасным и требующим редакции.

При чтении же перевода VDmitry мозг не падает - и значит нужный уровень достигнут.

OberstDan написал 13 лет назад: #

P.S. гугл вроде не знает превосходной формы глагола, кроме такого случая

http://pryf.livejournal.com/2006587.html?thread=33582139

Но там автор сам признается, что у него мозг кипел, когда он так выразился.

VDmitry написал 13 лет назад: #

Спасибо. Я конечно тоже работаю с некоторыми языками, но все больше с машинными.

Русский же язык - а точнее формальная его часть - никогда не был моей сильной стороной.

Tanju написала 13 лет назад: #

Ошиблась.. перечитала еще раз перевод. Чудовищно. Натуральный тупой подстрочник. Не по-русски ни разу.

MakVlad написал 13 лет назад: #

Надо же, я тоже хотел перевести эту статью! :))
Но потом прочитал, и как-то мне показалось, что название интереснее самой статьи. Из неё практически неясен игровой процесс. Но это претензия к автору, конечно, а не к переводчику.
За перевод - спасибо!

Slim_Slam_Snaga написал 13 лет назад: #

Смотришь на фотки и чувствуешь себя "штабной крысой"))))
Хотя не очень люблю такое исполнение, но здесь что-то есть за что цепляется глаз;)