Просьба ко всем, кто занимался переводом правил игры: выложите пожалуйста куда-нибудь свои наработки. В свободное время продолжу потихоньку ковырять перевод, может быть кто-то еще подключится.
Практически стандартный данжн краулер засунули в стиль аниме, но создатели напрочь позабыли добавить какую бы то ни было сюжетную подоплеку. Группа более-менее типичных приключенцев вдруг попадает в подземелье дракона и собственно весь сюжет. Единственная цель - убить дракона Отличаются только тайлы подземелья, коих штук 8 двусторонних, да набор приключенцев. А дальше уж кто кого перекидает кубами. Без сценариев подобные игры выпускать смысла вообще никакого: весело, конечно, 1-2 раза, но никакого развития, а игровой процесс не так интересен, чтобы возвращаться к нему снова и снова. Да, есть куча всяких абилок и эффектов, которые сделаны явно с заделом на будущее, но прямо из коробки базовая игра как-то ниочем.
игра понравилась. Просто и весело))) Заодно опробовал в бою покрашенных героев. Их съели((( фотографии здесь >>> http://tesera.ru/user/Ulovka22/album/photos/ и здесь http://vk.com/album-38678484_166784525
Мне тут сказали,что игра очень легкая, Юра Тапилин о партии своей сегодня поведал,говорит что даже по правилам когда второй раз играли - всех перебили легко,так ли это? он сказал что в сравнении с десентом - второе предпочтительнее.
Игра наоборот- очень сложная для героев, нужен правильный состав+тактика. Как я понял, они играли неправильно истолковав правила, из за чего половина монстров каждый ход не могла ходить.
Подскажите, правильно ли я понимаю порядок хода. Итак, после определения инициативы одна из сторон ходит первой. Допустим, это Герои. Они ходят одним любым персонажем, полностью используя все очки скорости и действия. Потом Консул ходит любыми своими монстрами, чья цена в сумме составляет 4 черепа. Потом опять один Герой, потом опять монстры на 4 черепушки. И так пока все не походят. Все правильно? Не так, как обычно - сначала полностью одна сторона ходит своими персонажами, потом полностью другая?
Вы всё верно описали - по очереди, активирую за раз либо одного героя, либо монстров общей стоимостью 4 черепа. При этом если у Консула скажем 2 монстра по 2 черепа каждый - он сначала ходит одним, используя все очки передвижения и действий, и затем сразу вторым, опять же используя все действия. Затем ход переходит к Героям, которые активируют только одну фигуру. И так далее до конца раунда.
Есть ли смысл делать русские карты? Или ограничиться текстовым файлом по всем героям-монстрам?
Пока вот в таком виде перевод.
Claw TribeBarbarian / Варвар племени Когтя Человек
Свойства: Берсерк Во время активации модель со свойством берсерк может сделать одну ближнюю атаку, не оплачивая ее очками действия.
Крепыш В начале своей активации модель со свойством крепыш может убрать один жетон ранения до того, как будут разыграны эффекты статусов.
Специальная атака: Ярость 3 Каждый раз после того, как пройдете одну клетку, немедленно сделайте одну ближнюю атаку. Вы не можете делать атаки берсерк, когда объявлена ярость. Защита варвара снижена до 2СК до следующей активации.
Зелье: Кровь Ярости +1СК к защите, Ответный удар
Ответный удар Если модель со свойством ответный удар перебросит бросок атаки броском защиты, атакующий получает одно ранение. Эти ранения не изменяют значение шкалы ярости.
Я бы лично не отказался от карт на русском,так как все свои игры стараюсь русифицировать для игры с сыном,он английским не владеет вообще, только-только в школе начал учить.Но,для начала можно выложить и текстовый файл с переводом,а рядом с переведенными терминами в нем дублировать английские названия.
Я тоже планировал заняться переводом карт, но в ближайшем будущем не смогу найти на это много времени. Однако, могу помочь со сканами карт, чтобы немного сэкономить время уважаемого Mootabor. Нужно только согласовать, какие именно карты сканировать.
По поводу оформления. У меня были мысли сделать брошюрку или отдельными листами, по аналогии с каталогом: страница в виде таблицы из 2-х столбцов, в левом столбце скан карты, а в правом полный перевод без дублирования терминов на английском. Могу даже потом сверстать это в пдф. По крайней мере, насколько я знаю, в таком варианте этот материал можно будет выложить тут. Делать же карты на русском - много времени потребуется, т.к. это уже тянет на ПНП. А ПНП тут выкладывать нельзя.
Не знаю,как там с ПНП,но на сайте выложены карты на русском оформленные и мной,и другими пользователями,например,карты Battlelore,Okko:Era Asagiri,Grimoire.Поэтому не вижу ничего страшного в том,чтобы залить переведенные карты.
Я задавал вопрос администрации сайта о желании выложить сюда переведенные карты трех аддонов для ВОВ. Мне ответили, что карты на русском - это ПНП и политика ресурса запрещает выкладывать подобные материалы, но можно разместить ссылку на материалы, размещенные на другом ресурсе.
Кто нибудь начал заниматься переводом? Хотелось бы объединить усилия, чтобы не делать двойную работу. На данный момент начал перевод карт героев и существ.
Просьба ко всем, кто занимался переводом правил игры: выложите пожалуйста куда-нибудь свои наработки. В свободное время продолжу потихоньку ковырять перевод, может быть кто-то еще подключится.
Поддерживаю,окажу посильную помощь.
Очень красивая, но какая-то бессмысленная игра.
Практически стандартный данжн краулер засунули в стиль аниме, но создатели напрочь позабыли добавить какую бы то ни было сюжетную подоплеку. Группа более-менее типичных приключенцев вдруг попадает в подземелье дракона и собственно весь сюжет. Единственная цель - убить дракона Отличаются только тайлы подземелья, коих штук 8 двусторонних, да набор приключенцев. А дальше уж кто кого перекидает кубами. Без сценариев подобные игры выпускать смысла вообще никакого: весело, конечно, 1-2 раза, но никакого развития, а игровой процесс не так интересен, чтобы возвращаться к нему снова и снова. Да, есть куча всяких абилок и эффектов, которые сделаны явно с заделом на будущее, но прямо из коробки базовая игра как-то ниочем.
Зы: друид/медведь рулит.
Правила никто не делает?
Ребята, кто-нибудь выложите перевод правил.
Его нет. Все, кто брался за них, не закончили работу.
Печально
игра понравилась. Просто и весело))) Заодно опробовал в бою покрашенных героев. Их съели((( фотографии здесь >>> http://tesera.ru/user/Ulovka22/album/photos/ и здесь http://vk.com/album-38678484_166784525
Мне тут сказали,что игра очень легкая, Юра Тапилин о партии своей сегодня поведал,говорит что даже по правилам когда второй раз играли - всех перебили легко,так ли это? он сказал что в сравнении с десентом - второе предпочтительнее.
Игра наоборот- очень сложная для героев, нужен правильный состав+тактика.
Как я понял, они играли неправильно истолковав правила, из за чего половина монстров каждый ход не могла ходить.
Продвинулся ли перевод правил/карточек и на сколько?
Народ, подскажите занимается кто, стоит ждать в ближайшее время?
Подскажите, правильно ли я понимаю порядок хода. Итак, после определения инициативы одна из сторон ходит первой. Допустим, это Герои. Они ходят одним любым персонажем, полностью используя все очки скорости и действия. Потом Консул ходит любыми своими монстрами, чья цена в сумме составляет 4 черепа. Потом опять один Герой, потом опять монстры на 4 черепушки. И так пока все не походят. Все правильно? Не так, как обычно - сначала полностью одна сторона ходит своими персонажами, потом полностью другая?
Вы всё верно описали - по очереди, активирую за раз либо одного героя, либо монстров общей стоимостью 4 черепа. При этом если у Консула скажем 2 монстра по 2 черепа каждый - он сначала ходит одним, используя все очки передвижения и действий, и затем сразу вторым, опять же используя все действия. Затем ход переходит к Героям, которые активируют только одну фигуру. И так далее до конца раунда.
Кто занимается переводом, как продвигаются дела?
Перевожу для себя, пока осилил около половины, за карты, битву и эффекты пока не брался.
Та да! Дополнение появилось в продаже на Кулстафе.
Хех. Вопрос соследующей покупкой решен) Поставим в очередь)
Есть ли смысл делать русские карты? Или ограничиться текстовым файлом по всем героям-монстрам?
Пока вот в таком виде перевод.
Claw TribeBarbarian / Варвар племени Когтя
Человек
Свойства:
Берсерк
Во время активации модель со свойством берсерк может сделать одну ближнюю атаку, не оплачивая ее очками действия.
Крепыш
В начале своей активации модель со свойством крепыш может убрать один жетон ранения до того, как будут разыграны эффекты статусов.
Специальная атака: Ярость 3
Каждый раз после того, как пройдете одну клетку, немедленно сделайте одну ближнюю атаку. Вы не можете делать атаки берсерк, когда объявлена ярость. Защита варвара снижена до 2СК до следующей активации.
Зелье: Кровь Ярости
+1СК к защите, Ответный удар
Ответный удар
Если модель со свойством ответный удар перебросит бросок атаки броском защиты, атакующий получает одно ранение. Эти ранения не изменяют значение шкалы ярости.
И надо ли переводить названия абилок? Или дублировать на английском?
Я бы лично не отказался от карт на русском,так как все свои игры стараюсь русифицировать для игры с сыном,он английским не владеет вообще, только-только в школе начал учить.Но,для начала можно выложить и текстовый файл с переводом,а рядом с переведенными терминами в нем дублировать английские названия.
Я тоже планировал заняться переводом карт, но в ближайшем будущем не смогу найти на это много времени. Однако, могу помочь со сканами карт, чтобы немного сэкономить время уважаемого Mootabor. Нужно только согласовать, какие именно карты сканировать.
По поводу оформления. У меня были мысли сделать брошюрку или отдельными листами, по аналогии с каталогом: страница в виде таблицы из 2-х столбцов, в левом столбце скан карты, а в правом полный перевод без дублирования терминов на английском. Могу даже потом сверстать это в пдф. По крайней мере, насколько я знаю, в таком варианте этот материал можно будет выложить тут. Делать же карты на русском - много времени потребуется, т.к. это уже тянет на ПНП. А ПНП тут выкладывать нельзя.
Не знаю,как там с ПНП,но на сайте выложены карты на русском оформленные и мной,и другими пользователями,например,карты Battlelore,Okko:Era Asagiri,Grimoire.Поэтому не вижу ничего страшного в том,чтобы залить переведенные карты.
Я задавал вопрос администрации сайта о желании выложить сюда переведенные карты трех аддонов для ВОВ. Мне ответили, что карты на русском - это ПНП и политика ресурса запрещает выкладывать подобные материалы, но можно разместить ссылку на материалы, размещенные на другом ресурсе.
А где тут выложены указанные Вами карты?
Как обычно,в карточках этих игр.А,ну,да,они по объему не вмещаются на сам сайт,я ссылки выкладывал на файлообменники.
Добавил скан правил,собранный из материалов
Alex638.
Кто нибудь начал заниматься переводом? Хотелось бы объединить усилия, чтобы не делать двойную работу. На данный момент начал перевод карт героев и существ.
если есть материал для перевода в электронном виде, то могу присоединиться к работе
В электронном виде нет, могу отсканировать страницы правил. На сайте пока нет файлов с правилами.
Есть скан правил, приду домой найду ссылку. Так же есть первые 5-7страниц переведенные. Дальше я сдулся(
Во! Пошла мазута! жду ссылку )
Ссылка ушла в личку, за сканы спасибо Alex638, из предыдущей ветки.
...может быть у кого-нибудь есть ПЕРЕСКАЗ Super Dungeon Explore?
А кто-нибудь предпринял уже попытку перевести правила?
присоединяюсь к данному ВОПРОСУ - перевод правил (хоть в пересказе) есть у кого на русском?
Похоже, что ничего подобного ни у кого не имеется. Игру наконец-то удалось купить, буду сидеть сам переводить по мере сил.
кто-нибудь... как оно? кто владеет/играл
Играть - не играл, но смотрю Watch it played. Честно говоря, довольно уныло...
спасибо за наводку... и правда, как-то не впечатляет особо(
но миниатюрки - прелесть
Где же можно купить это чудо?...
в сша появилась в наличии, могу заказать в рамках общего заказа.
Блин, оформление просто сверх-шикарно.Жаль, если игра окажется унылой.
При желании можно скачать и распечатать демо-версию для пробы, ссылка на которую среди файлов прикреплена.
Зарегистрировался у них на сайте, при попытке зайти в раздел Загрузок выкидывает на стартовую страницу.
Они что-то запортили сайт частично. Залил демо файл на Тесеру.
Судя по фоткам с БГГ, в игре могут попасться весьма бракованные компоненты.
Неровный стык на фигурках: http://cf.geekdo-images.com/images/pic1151126_lg.jpg
Жетоны с заусенцами и кривой вырубкой: http://cf.geekdo-images.com/images/pic1151815_lg.jpg
Кривой кубик! о_О : http://cf.geekdo-images.com/images/pic1151805_md.jpg
какая няшка ^_^