Огромное спасибо за статью! Давно смотрю в сторону варгеймов, а тут прямо все на блюдечки :) Если еще кто дополнит, буду премного благодарен. Интересуют варгеймы, в которых не высокий порог вхождения, ну чтоб был для начинающих! Одно дело самому штудировать правила, а другое дело их объяснять кому-то по ходу игры, мои компаньоны если будет шибко сложно, расползутся со стонами. Ну и еще критичный момент, это время! Его просто нет:( На все про все, есть не больше двух часов, но максимум три. Спасибо:)
LNOE - правила достаточно просты, игра имеет карточный движок. По себе могу сказать, английский в школе не учил, начал наверстывать спустя лет 10:) Пополнял словарный запас, играя в матыгу. Причем переводил не только действие карты, но и художественный текст. В последствие заметил, что после нескольких десятков игр, на текст карты уже никто и не смотрел:) По названию карты знали что там она делает. Еще интересно переводить правила, для какой нибудь не сложной игры. Я например, полностью для себя перевел правила Пандемии, той что первой редакции.
интересно будет сразу или как с дисцентом, почти через год..
Подскажите, где можно купить данный варгейм, и вообще где можно у нас приобрести или заказать игры такого плана?
Огромное спасибо за статью! Давно смотрю в сторону варгеймов, а тут прямо все на блюдечки :) Если еще кто дополнит, буду премного благодарен. Интересуют варгеймы, в которых не высокий порог вхождения, ну чтоб был для начинающих! Одно дело самому штудировать правила, а другое дело их объяснять кому-то по ходу игры, мои компаньоны если будет шибко сложно, расползутся со стонами. Ну и еще критичный момент, это время! Его просто нет:( На все про все, есть не больше двух часов, но максимум три. Спасибо:)
Нетранер, весьма сильно, напоминает Нейроманта Гибсона, который собираются экранизировать.
LNOE - правила достаточно просты, игра имеет карточный движок.
По себе могу сказать, английский в школе не учил, начал наверстывать спустя лет 10:) Пополнял словарный запас, играя в матыгу. Причем переводил не только действие карты, но и художественный текст. В последствие заметил, что после нескольких десятков игр, на текст карты уже никто и не смотрел:) По названию карты знали что там она делает. Еще интересно переводить правила, для какой нибудь не сложной игры. Я например, полностью для себя перевел правила Пандемии, той что первой редакции.