я бы сказал что это дороговато за ТРИ миниатюры... опять хотят процесс растянуть, а не одну коробочку продать... называться будет Живая_Игра_с_Миниатюрами (жим-жим)?
Я не говорил про десяток на сторону, я имел в виду суммарно придётся брать с десяток для начала. Даже если играть можно будет максимум 2х2 это уже 8м моделей.
ну можно играть два на один и ничего не покупать :) Понятно, что имелось в виду, что желательно иметь минимум по 2 одинаковых миниатюры. Не удивлюсь, если для некоторых сценариев надо будет и больше.
в Нексус Опсе новом миниатюр 160 штук, при этом ценник 60 долларов, в 1,5 раза выше всего... ну типа 160 минек - 60 баксов, 3 миньки - 40 баксов, непрозрачно так намекает нам
Мы платим не за количество миниатюр, а за дизайн, идею и игровой процесс. Цены на эти вещи всегда брались "из головы" и зависели исключительно от амбициозности продающего, лишь немного корректируемые рынком. В чём проблема-то?
да нет никаких проблем, меня просто система распространения ФФГ в последнее время улыбает, то карточки докупать надо, то фигурки, вместо одной большой коробки за дорого
я с большим удовольствием заказал себе Dreadfleet, который хоть и дорогой, но ничего там докупать не надо (пока, во всяком случае), чем впишусь во все эти коллекционные дела
Лично мне больше нравится докупать дополнения постепенно, в соответствии с частотой появления игры на столе. Да и несколько небольших покупок с разрывом в несколько месяцев позволить себе куда легче...
это работает, когда у тебя в базовой коробке есть хоть какое-то разнообразие, а не 1 против 2, т.е. тут как бы изначально предполагается, что надо будет что-то ещё прикупить, ну чтобы прочувствовать до конца, как в МТГ
"пока" к дредфлиту неуместно, так как ГВ уже давно объявило о провале игры и отозвало все копии у крупных ритейлеров для уничтожения (!!!). на текущий момент можно найти остатки только у мелких продавцов.
Что правда? Как-то совсем не похоже на ГВ. Т.е. игра конечно продавалась слабо, совсем не как Спейс Халк и ожиданий не оправдала, но чтоб отзывать из ритейла тем более для уничтожения? О таком я никогда не слышал. На фейк смахивает.
Хм, действительно с их сайта игра пропала, хотя у многих крупных интернет-дискаунтеров еще есть. Все равно у меня в голове не укладывается, чтобы они сами собственными руками свою игру отозвали для уничтожения! Ладно бы облажались с комплектующими например, но просто так, потому что игра неинтересная... Не те там люди сейчас рулят, эти то за копейку удавятся.
вы видели дополнения к Mansions of Madness? это 50 карточек разного формата в пластиковом контейнере, по сути это 1 дополнительная миссия к базовому набору, цена каждого 500-600 рублей
сравните с Claustrophobia De Profundis, где 12 сценариев, новые фигурки и жетоны за 1500, плюс куча сценариев бесплатных в сети или изданиями Flying Frog, где бесплатно добавляются специальные жетончики для придумывания собственных сценариев и возможных расширений
У меня все дополнения к МоМ, и эти коробочки за 15 баксов я купил без зазрения совести, т.к. игра мне реально нравится. И De Profundis есть к слову. У издателя иной подход, он не будет за гроши торговать для того чтобы кто-то просто "1-3 раза в неделю оттянулся с друзьями". Есть сегмент и спрос, поэтому возникает предложение. В этой нише пока нет альтернативы дешевле и качественнее, также, как и в случае с МоМ.
Другое дело - дополнения к Ангелу Смерти, которые поначалу распространялись по 5 долларов, а теперь по 15, хотя кол-во карточек увеличилось несущественно.
Я это не имею в виду :) Допустим, мне было стрёмно покупать базу МоМ - сумма-то немаленькая, и для меня удобнее и в материальном и психологическом плане для начала купить некий стартер с парой сценариев (как например, в скучае с LotR).
А, вообще, надо понимать, что настолки - удовольствие не из дешёвых, и оцениваются они не по кол-ву картона и миниатюр.
дык в том-то и рассчёт: первая доза "бесплатно"-дёшево, а потом начинается купи то, купи сё, а народу психологически так проще, малыми дозами, но денег тратится больше в конечном итоге
что касается дешевизны, то не соглашусь, вполне себе доступное удовольствие для всех, если с ума не сходить и не скупать всё подряд, сравните со сноубордом или, о боже, дрифтом каким-нибудь, да даже по цене велика приличного сейчас можно купить штук 10 больших коробок с играми
Ага, зато его нужно красить (в следствии того, что весь пластик одноцветный и серый), что выливается в немерянную потерю времени. Меня пока хватило только на покраску террейна, и заливку деталей кораблей грунтовкой). Так что пока игра в неиграбельном состоянии пылиться в шкафу. Нет уж, лучше заплатить и взять полностью играбельный вариант.
Фактически пластик составляет основу игры. Так что очень плохо, что он одинакового тоскливого серого цвета, что для одной стороны, что для другой, что для террейна.
Да и они еще в предварительной покраске, что тоже большой плюс. Только одно но, сетинг прямо скажем не фонтан, и данная система также требует дополнений для полноценной и долго ненадедающей игры. При этом, похоже, данная игровая система загнулась, так до сих пор не анонсированно ни одного дополнения, а саму игру убрали с сайта хасборо.
Та какая ж это "дата вылета назначена"...летом.....лета три месяца....шибко расплывчато..."дата" подразумевает конкретное число...Эх...ФФГ оно и в Африке ФФГ....
Ну, по сути это они есть. Только во популярнейшей франшизе. Крылья не получили огромной популярности. Конечно, по ним проводят чампы и мега-баталии, но только избранные. Эта же поделка гарантированно станет популярной. А ЖКИ (судя по описанию у издателя), так и вообще бессовестная переделка ЖКИ по властелину. P.S. Устраивает. Меня все очень даже устраивает. Я даже обязательно разок в это сыграю.
Применение перевода "воздушные бои" в современном контексте в корне неправильно. Данный перевод устарел уже лет на 70 - 80. Перевод должен быть хотябы таким: "воздушные бои на малых дистанциях с маневрами".
"Собачьи схватки" - это разговорный термин летчиков-истребителей, обозначающий изматывающие схватки с самолетами противника и не приносящие ни поражений, ни побед. Читайте историческую литературу.
если термин английский, то на русском можно найти только пересказы на наш лад, в словарях этот термин есть тоже, но если товарищи не в курсах и им искать самим лень, то о чём разговор... http://dictionary.reference.com/browse/dogfight вот тоже английском
У меня отец собирал литературу историческую и не только, которая касалась авиации, самолётостроения, тактики ведения боёв, книги о наших известных лётчиках. Так вот ни в одной книге не было даже близко упоминания ни собачих ни кошачих схваток.
А термин "собачьи схватки" появился у нас когда кучу "литературных негров" посадили переводить весь зарубежный ширпотреб с английского на русский (в том числе и про авиацию) и завалили им полки книжных магазинов и выставок.
Естественно данный термин встречается только в западной переведенной литературе. Вообще dogfight это ближний бой.
Про авиационный контекст этого термина здесь http://en.wikipedia.org/wiki/Dogfight . Так как это одна из разновидностей воздушного боя, переводить этот термин просто как "бой" нельзя. В авиационном контексте это будет "воздушный бой с маневрами на малых расстояниях, где каждая сторона знает о присутствии друг друга". Естественно, что удобнее вместо того, чтобы городить такую конструкцию, использовать термин dogfight.
Можно перечислить ещё каки-либо разновидности воздушного боя? А то я вижу кроме как цитировать английскую википедию через промпт - других аргументов нет.
Конечно. fonfrost утверждает, что термин dogfight используется для обозначения разновидности воздушного боя. А именно "воздушный бой с маневрами на малых расстояниях, где каждая сторона знает о присутствии друг друга". Т.е. если догфайт - это разновидность боя, то бывает ещё какие-то. Какие именно? И какие именно термины используются для их обозначения? "Бои на средних расстояниях". "на дальних", "Без маневрирования" как они называются? Можно их перечислить? Нельзя. А почему? А всё просто. Потому что нет таких терминов. Вот отрывок из статьи "Современный воздушный бой." Полковника В. Кириллова, кандидата военных наук. "До 80-х годов воздушный бой - организованное вооруженное столкновение самолетов в воздухе - оставался ближним и маневренным. Малые дистанции между вступившими в противоборство истребителями обусловливались возможностями оружия, а необходимость постоянно изменять направление полета - требованием вывода самолета в ограниченную область возможных атак, перемещавшуюся вслед за противником."
Есть цель - есть манёвры для захода на цель, есть атака. Если это вражеский истребитель и он начал выполнять манёвры и контратаковать нас, то завязывается ближний бой. В английском языке для этого используется жаргонизм dogfight. В русском языке никакие слова не используются.
Я имел в виду, что если термин "собачья схватка" в смысле воздушного боя где-то и попадается в современной литературе, то это только потому, что переводом этой литературы занимались не профессионалы и современная литература не проходит хорошего контроля качества.
А где я писал, что данный термин используется русскоязычными летчиками? Я вообще свой пост написал после того, как Tinker предложил вариант перевода - бой, чтобы показать, что у термина "Собачьи схватки" есть определенное значение, которое не укладывается в данную формулировку.
Вот, вы и сами все подтвердили, да еще и дали хорошую формулировку на русском жаргонизу dogfight . В соответствии с данной формулировкой получается, что oranged нарушит правила перевода, если переведет данный термин просто как "бой" или "воздушный бой", так как в данном случае он не передаст смысл, заложенный в данный термин.
Так что тут надо не щеголять познаниями в истории или реалях современной авиации, а указать на правило, по которому должен быть осуществлен перевод термина отсутствующего в русском языке.
Кстати, если термин "Собачьи схватки" и дальше будет употребляться "литературными неграми", то он в определенный момент так же станет общеупотребимым жаргонизмом, только на этот раз русским.
Никакие правила oranged не нарушит. Тот же Lingvo переводит dogfight, как "воздушный бой". http://lingvopro.abbyyonline.com/ru/Translate/en-ru/dogfight Все остальные уточнения были бы необходимы, если бы речь шла о узкоспециализированном тексте военной или авиационной тематики. А эта статья про настольную игру, и точности перевода вполне хватает, чтобы понять, что речь идёт не про морские бои и не про рукопашные схватки на земле.
Данный перевод обусловлен лишь тем, что изначально воздушный бой мог идти только по тем правилам, которые описал Легион. Из той же оперы кросовки по польски называются адидасы. В том то и дело, что термин dogfight довольно точно описывает то, что происходит в данной настолке - ближний бой и маневры в пространстве для атаки. А вот скажем если бы дело происходило на дальних дистанциях с оружием не требующим маневров, то термин dogfight не стали бы применять, и в игре все происходило бы по другому.
Первоначально перевод был более точен по отношению к оригиналу, хоть и представлял из себя дословный перевод, теперь нет, так как упущены важные детали, которые заложенны в данный термин. Раз авторы его используют, значит и переводчик должен его корректно перевести.
Если ты считаешь, что дословный перевод - это то, что действительно требуется от переводчика, то это мягко говоря заблуждение. Советую меньше рассуждать в темах в которых не смыслишь.
Я считаю, что перевод должен в первую очередь отражать суть оригинального текста. Дословный перевод несуществующего на русском термина это естественно очень плохо, но из него, покрайней мере тому, кому известен общеупотребимый в англоязычной литературе жаргонизм dogfight, понятно о чем речь.
Из оригинального предложения со словом dogfight вытекает, что X-Wing это игра о ближнем бое и маневрах в пространстве для атаки.
Из переведенного на данный момент предложения получается, что игра вполне может быть о статичном бое на дальней дистанции крейсеров империи и повстанцев.....
Первоначально была неверная калька, так как на русском языке никто воздушный бой "собачьей свалкой" не называет. То, что перевод корректный вы можете проверить, посмотрев его в Abbyy Lingvo, там ясно написано: воздушный бой.
А вы посмотрите, что еще за значения у слова dogfight, или другие значения на аглийском "воздушного боя" и вам тогда станет понятно, какой это воздушный бой.
По вашему тогда получается, что скажем для атака двух истребителей современными ракетами воздух-воздух средней дальности без особых маневров в момент атаки, корректно применить термин dogfight? Или для описания боя крейсеров империи и повстанцев так же корректно применение данного термина?
Кстати данный жаргонизм используется даже для ракет воздух-воздух малой дальности, что как бы намекает http://www.designation-systems.net/dusrm/m-9.html
мне кажется что дороговато 40$ за миниатюры и карты
40 - это MSRP. На битсах будет по 28$. Нормальная цена.
я бы сказал что это дороговато за ТРИ миниатюры... опять хотят процесс растянуть, а не одну коробочку продать... называться будет Живая_Игра_с_Миниатюрами (жим-жим)?
Мне тоже не нравиться, что для того, чтобы нормально играть надо приобрести хотя бы десяток миниатюр, а это уже ощутимая сумма получится.
Но если поискать аналогичные продукты, то где можно купить за 30$ 3 покрашенные миниатюры с правилами игры, в коробке, с дополнительной "макулатурой"?
Откуда вы знаете, что нужно с десяток миниатюр на сторону? (:
Мы пока ещё не видели, сколько очков выдаётся игроку на формирование эскадрильи, а также цены на корабли и апгрейды, пилотов и что-нибудь ещё.
Я не говорил про десяток на сторону, я имел в виду суммарно придётся брать с десяток для начала. Даже если играть можно будет максимум 2х2 это уже 8м моделей.
2 x 2 = 4. (:
ну можно играть два на один и ничего не покупать :)
Понятно, что имелось в виду, что желательно иметь минимум по 2 одинаковых миниатюры. Не удивлюсь, если для некоторых сценариев надо будет и больше.
Если речь про "эскадрильи", то тогда это от 10 юнитов. Но что-то мне подсказывает, что в боях на одной стороне будут звенья (2-4 юнита).
4е тай-файтера, 4 тай-адванседа, 4 х-винга, 4 y-винга. Уже 16.
в Нексус Опсе новом миниатюр 160 штук, при этом ценник 60 долларов, в 1,5 раза выше всего... ну типа 160 минек - 60 баксов, 3 миньки - 40 баксов, непрозрачно так намекает нам
В Nexus Ops они покрашены?
Это спор ни о чём. Nexus Ops не является альтернативой игре X-Wing.
Давайте ещё Battlelore vs. Battles of Westeros вспомним.
а это не спор вовсе, о чём можно спорить, когда в коробке с игрой за 40 баксов лежит 3 фигурки (пусть даже покрашенные) и немного картона?
Мы платим не за количество миниатюр, а за дизайн, идею и игровой процесс.
Цены на эти вещи всегда брались "из головы" и зависели исключительно от амбициозности продающего, лишь немного корректируемые рынком. В чём проблема-то?
И за лицензию :)
да нет никаких проблем, меня просто система распространения ФФГ в последнее время улыбает, то карточки докупать надо, то фигурки, вместо одной большой коробки за дорого
я с большим удовольствием заказал себе Dreadfleet, который хоть и дорогой, но ничего там докупать не надо (пока, во всяком случае), чем впишусь во все эти коллекционные дела
Лично мне больше нравится докупать дополнения постепенно, в соответствии с частотой появления игры на столе. Да и несколько небольших покупок с разрывом в несколько месяцев позволить себе куда легче...
это работает, когда у тебя в базовой коробке есть хоть какое-то разнообразие, а не 1 против 2, т.е. тут как бы изначально предполагается, что надо будет что-то ещё прикупить, ну чтобы прочувствовать до конца, как в МТГ
Там написано "Количество миниатюр ориентировочное, исходит из стоимости набора." Может в окончательном варианте их будет пара дюжин :)
Ну, есть вариант 2 x 4, но я сомневаюсь в щедрости FFG. (:
"пока" к дредфлиту неуместно, так как ГВ уже давно объявило о провале игры и отозвало все копии у крупных ритейлеров для уничтожения (!!!). на текущий момент можно найти остатки только у мелких продавцов.
надо будет потестить раритет, значит, повнимательнее
Что правда? Как-то совсем не похоже на ГВ.
Т.е. игра конечно продавалась слабо, совсем не как Спейс Халк и ожиданий не оправдала, но чтоб отзывать из ритейла тем более для уничтожения? О таком я никогда не слышал. На фейк смахивает.
«На фейк смахивает»... Для разогрева интереса. (:
да похоже на то, везде продаётся всё ещё
уточнение: отозвали только из своих официальных магазинов, левые ритейлеры распродают остатки
Да, так и есть. Но смысла в этом все равно никакого не вижу. Разве что только поддержать статус "лимитного издания" игры :)
было заявление на оф.сайте, сам видел
Хм, действительно с их сайта игра пропала, хотя у многих крупных интернет-дискаунтеров еще есть. Все равно у меня в голове не укладывается, чтобы они сами собственными руками свою игру отозвали для уничтожения! Ладно бы облажались с комплектующими например, но просто так, потому что игра неинтересная... Не те там люди сейчас рулят, эти то за копейку удавятся.
А зачем уничтожать, интересно?
более сканадльно ведь, чем просто отозвать, и перепечатать правила=)
В том то и дело, что лучше купить стартер и понять, хороша или игра или нет, чем сразу тратится на большую коробку непонятно с чем.
вы видели дополнения к Mansions of Madness? это 50 карточек разного формата в пластиковом контейнере, по сути это 1 дополнительная миссия к базовому набору, цена каждого 500-600 рублей
сравните с Claustrophobia De Profundis, где 12 сценариев, новые фигурки и жетоны за 1500, плюс куча сценариев бесплатных в сети или изданиями Flying Frog, где бесплатно добавляются специальные жетончики для придумывания собственных сценариев и возможных расширений
надеюсь, мысль свою изложил доходчиво
У меня все дополнения к МоМ, и эти коробочки за 15 баксов я купил без зазрения совести, т.к. игра мне реально нравится. И De Profundis есть к слову. У издателя иной подход, он не будет за гроши торговать для того чтобы кто-то просто "1-3 раза в неделю оттянулся с друзьями". Есть сегмент и спрос, поэтому возникает предложение. В этой нише пока нет альтернативы дешевле и качественнее, также, как и в случае с МоМ.
Другое дело - дополнения к Ангелу Смерти, которые поначалу распространялись по 5 долларов, а теперь по 15, хотя кол-во карточек увеличилось несущественно.
вы так говорите, как будто МоМ - это такое серьёзное времяпрепровождение и под "оттянуться с друзьями" не подходит...
я альтернативы вижу, но сейчас опять начнутся разговоры про механики и нюансы, так что пас
Я это не имею в виду :)
Допустим, мне было стрёмно покупать базу МоМ - сумма-то немаленькая, и для меня удобнее и в материальном и психологическом плане для начала купить некий стартер с парой сценариев (как например, в скучае с LotR).
А, вообще, надо понимать, что настолки - удовольствие не из дешёвых, и оцениваются они не по кол-ву картона и миниатюр.
дык в том-то и рассчёт: первая доза "бесплатно"-дёшево, а потом начинается купи то, купи сё, а народу психологически так проще, малыми дозами, но денег тратится больше в конечном итоге
что касается дешевизны, то не соглашусь, вполне себе доступное удовольствие для всех, если с ума не сходить и не скупать всё подряд, сравните со сноубордом или, о боже, дрифтом каким-нибудь, да даже по цене велика приличного сейчас можно купить штук 10 больших коробок с играми
Ага, зато его нужно красить (в следствии того, что весь пластик одноцветный и серый), что выливается в немерянную потерю времени. Меня пока хватило только на покраску террейна, и заливку деталей кораблей грунтовкой). Так что пока игра в неиграбельном состоянии пылиться в шкафу. Нет уж, лучше заплатить и взять полностью играбельный вариант.
Вархаммер красить не обязательно, никого же не смущает некрашеные фигурки в Twilight Imperium или Descent
зы: но спорить не буду, крашеные миньки лучше некрашеных
Фактически пластик составляет основу игры. Так что очень плохо, что он одинакового тоскливого серого цвета, что для одной стороны, что для другой, что для террейна.
Просто не стоит рассматривать цену на какую-либо игру в отрыве от её ниши на рынке.
не вижу никаких проблем, чтобы трезвым взглядом оценивать то, что предлагают купить, вроде как предлагают, анонсы засылают, рекламу дают, ЗВ всё-таки
ещё вчера купить хотел, сегодня уже фиг знает
У нас не совпадает взгляд на трезвость взгляда. (:
Например, я хочу:
1. Воздушные или космические бои.
2. Масштаба звено vs. звено или эскадрилья vs. эскадрилья.
3. С покрашенными миниатюрами.
Выбираю игры, которые есть на рынке и подходят под мои «хочу». Сравниваю их по ценам и игровому процессу.
А при вашем подходе для меня и «Доминион» слишком дорог. (:
я хочу:
1) приятно провести время с друзьями 1-2-3 раза в неделю
2) потратить на это какую-то сумму денег
но при всё при этом я не хочу себя чувствовать дойной коровой, "первая доза бесплатно" (а в данном случае даже не бесплатно) - это не для меня
А 15$ за одну миниатюру? (: Стартовый набор дешевле обходится, чем 3 дополнения.
Впрочем, речь не о том. Дайте мне альтернативу. Цены на «Крылья войны» я знаю.
Кстати, всегда можно распечатать себе все необходимые карты (шкалу выбора действий можно заменить картами), ну и заменить миниатюры каунтерами.
в Battleship Galaxies 20 минек за 65 долларов...
т.е. тут у нас получается не тактика, а дуэли
Да и они еще в предварительной покраске, что тоже большой плюс. Только одно но, сетинг прямо скажем не фонтан, и данная система также требует дополнений для полноценной и долго ненадедающей игры. При этом, похоже, данная игровая система загнулась, так до сих пор не анонсированно ни одного дополнения, а саму игру убрали с сайта хасборо.
это тоже печалит, задумка была очень неплохая, нужны были дополнения
Миниатюры и без карт иногда стоят дороже.
Та какая ж это "дата вылета назначена"...летом.....лета три месяца....шибко расплывчато..."дата" подразумевает конкретное число...Эх...ФФГ оно и в Африке ФФГ....
Пока на сайте ФФГ написано, что печатают и выйдет Q2 2012. Это июнь :)
Пипл схавает, как Звездные войны ЖКИ.
А чем тебя не устраивает игра, что такое отношение? Цены сравнимы с «Крыльями войны».
Ну, по сути это они есть. Только во популярнейшей франшизе. Крылья не получили огромной популярности. Конечно, по ним проводят чампы и мега-баталии, но только избранные. Эта же поделка гарантированно станет популярной. А ЖКИ (судя по описанию у издателя), так и вообще бессовестная переделка ЖКИ по властелину.
P.S. Устраивает. Меня все очень даже устраивает. Я даже обязательно разок в это сыграю.
Не, они разные. И весьма. Я бы иначе и не парился: у брата полный комплект «Крылышек» с миньками по WWII. (:
Я понимаю о чем ты. Даже первая и вторая мировые у крылышек, можно сказать, разные. Но суть одна и та же, только с разными плюхами.
"собачьи схватки" my ass
+100 made my day
Хорошо хоть Dark Curse - не "темная менструация" :)
Умники? (: Подскажите более правильные варианты перевода, буду только признателен.
"бой", просто "бой".
"воздушный бой" просто
воздушный в космосе, ага, давай сразу назовем "вакуумный бой" тогда.
ну в смысле космические...
Я думаю, закавыченные "воздушные бои" будут в самый раз.
Солидарен. Всё лучше, чем "собачьи схватки".
Применение перевода "воздушные бои" в современном контексте в корне неправильно. Данный перевод устарел уже лет на 70 - 80.
Перевод должен быть хотябы таким: "воздушные бои на малых дистанциях с маневрами".
Уговорили, оставим "собачьи схватки", а проигравшего будем называть "собачьим выкидышем".
А я нашёл ещё вариант:
«Собачья свалка». (:
Давай свой ассоциативный ряд. (:
Черпайте свои знания не только из википедии, а то уже смешно читать становиться.
Так под каким позывным "Dark Curse" мелькает в русскоязычных материалах по Star Wars? (:
сейчас-то мы и узнаем главного ЗВ фана...
"Собачьи схватки" - это разговорный термин летчиков-истребителей, обозначающий изматывающие схватки с самолетами противника и не приносящие ни поражений, ни побед. Читайте историческую литературу.
Парочку пруфов на русском можно?
http://en.wikipedia.org/wiki/Dogfight
на английском
трололо.
содержательно
Просто просили русскоязычный источник, да и «Википедия» не является уважаемым источником.
если термин английский, то на русском можно найти только пересказы на наш лад, в словарях этот термин есть тоже, но если товарищи не в курсах и им искать самим лень, то о чём разговор...
http://dictionary.reference.com/browse/dogfight
вот тоже английском
То есть ты уверен, что до этой статьи о воздушных боях в России, СССР и Российской империи вообще слыхом не слыхивали.
при чём тут ссср, россия и российская империя, если термин английский?
Любителям "тру" переводов http://samlib.ru/w/wagapow_a_s/breus-th-pr.shtml
Википедия вполне хороший источник, хотябы по тому, что под статьями там указываются различные источники из которых берется информация.
У меня отец собирал литературу историческую и не только, которая касалась авиации, самолётостроения, тактики ведения боёв, книги о наших известных лётчиках. Так вот ни в одной книге не было даже близко упоминания ни собачих ни кошачих схваток.
А термин "собачьи схватки" появился у нас когда кучу "литературных негров" посадили переводить весь зарубежный ширпотреб с английского на русский (в том числе и про авиацию) и завалили им полки книжных магазинов и выставок.
Согласен, сам недавно читал Покрышкина. Ни слова о собаках, зато были бои на виражах, маневры.
Естественно данный термин встречается только в западной переведенной литературе.
Вообще dogfight это ближний бой.
Про авиационный контекст этого термина здесь http://en.wikipedia.org/wiki/Dogfight .
Так как это одна из разновидностей воздушного боя, переводить этот термин просто как "бой" нельзя.
В авиационном контексте это будет "воздушный бой с маневрами на малых расстояниях, где каждая сторона знает о присутствии друг друга". Естественно, что удобнее вместо того, чтобы городить такую конструкцию, использовать термин dogfight.
Можно перечислить ещё каки-либо разновидности воздушного боя? А то я вижу кроме как цитировать английскую википедию через промпт - других аргументов нет.
можете объяснить свою позицию внятно?
Конечно. fonfrost утверждает, что термин dogfight используется для обозначения разновидности воздушного боя. А именно "воздушный бой с маневрами на малых расстояниях, где каждая сторона знает о присутствии друг друга". Т.е. если догфайт - это разновидность боя, то бывает ещё какие-то. Какие именно? И какие именно термины используются для их обозначения?
"Бои на средних расстояниях". "на дальних", "Без маневрирования" как они называются?
Можно их перечислить?
Нельзя. А почему? А всё просто. Потому что нет таких терминов. Вот отрывок из статьи "Современный воздушный бой." Полковника В. Кириллова, кандидата военных наук. "До 80-х годов воздушный бой - организованное вооруженное столкновение самолетов в воздухе - оставался ближним и маневренным. Малые дистанции между вступившими в противоборство истребителями обусловливались возможностями оружия, а необходимость постоянно изменять направление полета - требованием вывода самолета в ограниченную область возможных атак, перемещавшуюся вслед за противником."
Есть цель - есть манёвры для захода на цель, есть атака. Если это вражеский истребитель и он начал выполнять манёвры и контратаковать нас, то завязывается ближний бой. В английском языке для этого используется жаргонизм dogfight. В русском языке никакие слова не используются.
ок, вопросов нет, полностью согласен
единственное, я так понимаю, что в современных переводах термин дословно всё-таки перевели
Я имел в виду, что если термин "собачья схватка" в смысле воздушного боя где-то и попадается в современной литературе, то это только потому, что переводом этой литературы занимались не профессионалы и современная литература не проходит хорошего контроля качества.
аналогов в русском сленге, я так понимаю, нет, поэтому не вижу проблемы в наличии дословного перевода термина при переводе зарубежных авторов
давайте не будем изобретать велосипед? И не надо каждое незнакомое слово переводить дословно.
А где я писал, что данный термин используется русскоязычными летчиками?
Я вообще свой пост написал после того, как Tinker предложил вариант перевода - бой, чтобы показать, что у термина "Собачьи схватки" есть определенное значение, которое не укладывается в данную формулировку.
Вот, вы и сами все подтвердили, да еще и дали хорошую формулировку на русском жаргонизу dogfight . В соответствии с данной формулировкой получается, что oranged нарушит правила перевода, если переведет данный термин просто как "бой" или "воздушный бой", так как в данном случае он не передаст смысл, заложенный в данный термин.
Так что тут надо не щеголять познаниями в истории или реалях современной авиации, а указать на правило, по которому должен быть осуществлен перевод термина отсутствующего в русском языке.
Кстати, если термин "Собачьи схватки" и дальше будет употребляться "литературными неграми", то он в определенный момент так же станет общеупотребимым жаргонизмом, только на этот раз русским.
Никакие правила oranged не нарушит. Тот же Lingvo переводит dogfight, как "воздушный бой".
http://lingvopro.abbyyonline.com/ru/Translate/en-ru/dogfight
Все остальные уточнения были бы необходимы, если бы речь шла о узкоспециализированном тексте военной или авиационной тематики. А эта статья про настольную игру, и точности перевода вполне хватает, чтобы понять, что речь идёт не про морские бои и не про рукопашные схватки на земле.
Данный перевод обусловлен лишь тем, что изначально воздушный бой мог идти только по тем правилам, которые описал Легион. Из той же оперы кросовки по польски называются адидасы.
В том то и дело, что термин dogfight довольно точно описывает то, что происходит в данной настолке - ближний бой и маневры в пространстве для атаки. А вот скажем если бы дело происходило на дальних дистанциях с оружием не требующим маневров, то термин dogfight не стали бы применять, и в игре все происходило бы по другому.
Это дело разработчиков какие термины когда применять. Дело orangeda было - корректно перевести, что он и сделал.
Первоначально перевод был более точен по отношению к оригиналу, хоть и представлял из себя дословный перевод, теперь нет, так как упущены важные детали, которые заложенны в данный термин. Раз авторы его используют, значит и переводчик должен его корректно перевести.
Если ты считаешь, что дословный перевод - это то, что действительно требуется от переводчика, то это мягко говоря заблуждение. Советую меньше рассуждать в темах в которых не смыслишь.
Я считаю, что перевод должен в первую очередь отражать суть оригинального текста. Дословный перевод несуществующего на русском термина это естественно очень плохо, но из него, покрайней мере тому, кому известен общеупотребимый в англоязычной литературе жаргонизм dogfight, понятно о чем речь.
Из оригинального предложения со словом dogfight вытекает, что X-Wing это игра о ближнем бое и маневрах в пространстве для атаки.
Из переведенного на данный момент предложения получается, что игра вполне может быть о статичном бое на дальней дистанции крейсеров империи и повстанцев.....
Первоначально была неверная калька, так как на русском языке никто воздушный бой "собачьей свалкой" не называет. То, что перевод корректный вы можете проверить, посмотрев его в Abbyy Lingvo, там ясно написано: воздушный бой.
А вы посмотрите, что еще за значения у слова dogfight, или другие значения на аглийском "воздушного боя" и вам тогда станет понятно, какой это воздушный бой.
По вашему тогда получается, что скажем для атака двух истребителей современными ракетами воздух-воздух средней дальности без особых маневров в момент атаки, корректно применить термин dogfight? Или для описания боя крейсеров империи и повстанцев так же корректно применение данного термина?
Кстати данный жаргонизм используется даже для ракет воздух-воздух малой дальности, что как бы намекает http://www.designation-systems.net/dusrm/m-9.html
Эх, интересный концепт же. Даже о покупке бы задумался, не будь игра в сеттинге Звёздных Войн...
Ну так а кто мешает Wings of War купить?
Тот же самый концепт только в сеттинге первой и второй мировых войн.
Здесь мне нравится реализация, но не нравится сеттинг. А там - наоборот :) ...
Этому концепту сто лет в обед. (: Я уже не единожды видел его в правилах игр воздушного боя. А вот реализации (и явно игровой процесс) у игр разные.
Теперь эти крутящиеся счётчики с заклёпками FFG везде пихают :)
просто уже бренд ФФГ :)
мая хатеть
"летом" — слишком растяжимое понятие :)
Скорее всего, в августе. GenCon ведь.
дааааа...у меня слюновыделение теперь на целый день.