Фанаты, скажите, а давно Вампиры стали щеголять цветными иллюстрациями в базовом рулбуке и вообще? У меня когда-то был рулбук revised edition, так он был чётко чёрно-белый и, учитывая сеттинг, ему это очень шло.
Это Anniversary Ed. на 20-ую годовщину. В ней сразу перечислены и описаны вещи, которых в обычном корбуке по идее быть не должно (например, кланы Шабаша + их дисциплины). Такие же издания были еще для оборотней и магов.
>Маскарад переводят. ЙЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕ!!! >Студия 101 FFFFFFFFFFUUUUUUUU~ >Одна из сверхцелей - более толстая бумага Я сейчас очень близок к тому, чтобы начать материться и словить бан. :| Они что, идиоты? Они просто решили проигнорировать то, что произошло когда они взяли бумагу потолще для Pathfinder?
Ну и да, ребята - пора скачивать и сохранять все, что только можно. Думаю, скоро настанет капут всем материалам что годами переводились на "Всех оттенках тьмы". =_=
https://tesera.ru/images/items/1301797/DSC03350_.jpg https://tesera.ru/images/items/1301797/DSC03356__.jpg Эти книги совершенно непригодны даже не то что для перевозки - их почитать пару вечеров достаточно для того, чтобы начали разваливаться. Я не шучу и не преувеличиваю. У меня один из блоков отвалился спустя два дня отнюдь не интенсивного чтения.
https://tesera.ru/images/items/1301797/DSC03372__.jpg Самая толстая книга - русский корбук. Он как минимум на треть толще оригинала из-за того, что во время сбора средств кому-то пришла в голову светлая мысль "сделать бумагу потолще, покачественней". Я уверен, что все кому приходится это возить с собой на игры просто дичайше счастливы. Особенно если они знают, что в оригинале есть книга в мягкой обложке, которая меньше и по весу, и по размерам, но которую у нас издавать не станут. :|
Добавлю к этому охренительный перевод студии, где, к примеру, light и one-handed оружие превратилось в одноручное и полуторное. В общем-то все верно и играть можно, но когда начинаешь приглядываться к деталям и сравнивать с оригиналом хочется биться башкой об стол. =_=
+ мгновенно смыло все переводы пафа. Когда их смыло, был почти готов перевод корника. Сейчас уже все более-менее восстановилось, но одна из баз переводов не хочет брать к себе новые, чин по чину оформленные переводы потому что не хочет связываться со студией и их истериками. По Миру Тьмы дохрена уже переводов (не только про вампиров), и их смоют оправдываясь тем, что "так требует правообладатель". И будет у нас как с Пафом: основная книжка правил с парой куцых модулей, полное отсутствие важных дополнительных правил и никакой информации о сеттинге сверх указанного в корбуке.
А самое печальное, что смоют не только куценький контент Anniversary Edition, который взялась переводить студия, а все остальное до кучи - остальные сеттинги типа Оборотней-Магов-Призраков, дополнения и тыды.
Мне хватило одной покупки у этой помойки, чтобы навсегда внести компанию в черный список. Уж лучше я, для игроков не знающих язык, просто распечатаю и соберу свою книгу из нормальных переводов или переведу сам, чем марать свою мозг переводами 101
>Он как минимум на треть толще оригинала Я думаю дело еще в том, что идентичный текст на русском значительно длиннее английского из-за особенностей языка.
Ни в коем случае не переоценивайте эту деталь: в русском корнике 610 страниц, а в оригинале - 576. 34 страницы при всем желании никак не дадут такой существенной разницы. :|
Нет. У нас все как в обычном английском корбуке по масштабу - просто в оригинале есть большая версия в твердой обложке (как у нас), а есть уменьшенная в мягкой. Но даже это на количество страниц не влияет их все равно 576.
Фанаты, скажите, а давно Вампиры стали щеголять цветными иллюстрациями в базовом рулбуке и вообще?
У меня когда-то был рулбук revised edition, так он был чётко чёрно-белый и, учитывая сеттинг, ему это очень шло.
Это Anniversary Ed. на 20-ую годовщину. В ней сразу перечислены и описаны вещи, которых в обычном корбуке по идее быть не должно (например, кланы Шабаша + их дисциплины).
Такие же издания были еще для оборотней и магов.
Кстати, спасибо за ссылку.
Посмотрел оформление корбука - у меня был другой, полагаю, старше. Но в той же цветовой гамме.
>Маскарад переводят.
ЙЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕ!!!
>Студия 101
FFFFFFFFFFUUUUUUUU~
>Одна из сверхцелей - более толстая бумага
Я сейчас очень близок к тому, чтобы начать материться и словить бан. :|
Они что, идиоты? Они просто решили проигнорировать то, что произошло когда они взяли бумагу потолще для Pathfinder?
Ну и да, ребята - пора скачивать и сохранять все, что только можно. Думаю, скоро настанет капут всем материалам что годами переводились на "Всех оттенках тьмы". =_=
Незнаком с ситуацией Pathfinder'а. А что тогда случилось? Расскажите пожалуйста)
https://tesera.ru/images/items/1301797/DSC03350_.jpg
https://tesera.ru/images/items/1301797/DSC03356__.jpg
Эти книги совершенно непригодны даже не то что для перевозки - их почитать пару вечеров достаточно для того, чтобы начали разваливаться.
Я не шучу и не преувеличиваю. У меня один из блоков отвалился спустя два дня отнюдь не интенсивного чтения.
https://tesera.ru/images/items/1301797/DSC03372__.jpg
Самая толстая книга - русский корбук. Он как минимум на треть толще оригинала из-за того, что во время сбора средств кому-то пришла в голову светлая мысль "сделать бумагу потолще, покачественней".
Я уверен, что все кому приходится это возить с собой на игры просто дичайше счастливы.
Особенно если они знают, что в оригинале есть книга в мягкой обложке, которая меньше и по весу, и по размерам, но которую у нас издавать не станут. :|
Добавлю к этому охренительный перевод студии, где, к примеру, light и one-handed оружие превратилось в одноручное и полуторное.
В общем-то все верно и играть можно, но когда начинаешь приглядываться к деталям и сравнивать с оригиналом хочется биться башкой об стол. =_=
+ мгновенно смыло все переводы пафа.
Когда их смыло, был почти готов перевод корника. Сейчас уже все более-менее восстановилось, но одна из баз переводов не хочет брать к себе новые, чин по чину оформленные переводы потому что не хочет связываться со студией и их истериками.
По Миру Тьмы дохрена уже переводов (не только про вампиров), и их смоют оправдываясь тем, что "так требует правообладатель".
И будет у нас как с Пафом: основная книжка правил с парой куцых модулей, полное отсутствие важных дополнительных правил и никакой информации о сеттинге сверх указанного в корбуке.
Такие дела.
Чтобы никому не пришлось искать:
https://yadi.sk/d/WT96TI5CdmdDy - качайте, пока есть возможность.
ух, спасибо за столь развернутый ответ)
Всегда рад.
Жалко, что повод расписать все это малость печальный. :|
А самое печальное, что смоют не только куценький контент Anniversary Edition, который взялась переводить студия, а все остальное до кучи - остальные сеттинги типа Оборотней-Магов-Призраков, дополнения и тыды.
Мне хватило одной покупки у этой помойки, чтобы навсегда внести компанию в черный список.
Уж лучше я, для игроков не знающих язык, просто распечатаю и соберу свою книгу из нормальных переводов или переведу сам, чем марать свою мозг переводами 101
>Он как минимум на треть толще оригинала
Я думаю дело еще в том, что идентичный текст на русском значительно длиннее английского из-за особенностей языка.
Ни в коем случае не переоценивайте эту деталь: в русском корнике 610 страниц, а в оригинале - 576.
34 страницы при всем желании никак не дадут такой существенной разницы. :|
Ну я так понимаю у нас листы гораздо большего формата. Или там просто все отмасштабировано?
Нет. У нас все как в обычном английском корбуке по масштабу - просто в оригинале есть большая версия в твердой обложке (как у нас), а есть уменьшенная в мягкой. Но даже это на количество страниц не влияет их все равно 576.