Пример неудачного указания интересов, фраза: "Нас интересуют только мыши, их стоимость и где приобрести", - обретает новый смысл. Вот только со стоимостью и где приобрести еще полгода ждать...
И я бы купил, но если бы хоть график был локализаций:) Хотя я к МХ претензий не имею, можете считать это троллингом, но ребята работают даже в непростое время, пока они лучшие.
Ох, я о том же... Приходится подстраиваться, в последнее время настроился не ждать новостей, а брать английские версии. И кстати, вроде как и нормально, для друзей перевод в протекторы и нормально)
Ну вот с такими играми как TIME stories самоличная локализация в протекторы не прокатит. В процессе локализации будут прочитаны все карточки и соответственно будут прочитаны основные сюжетные ходы и решение. Ну и как после этого играть?
Сейчас вообще стали активно проявляться такие игр в которых заложены принципы книг-игр: Sherlock Holmes Comsalting Detective, 7th Continent, TIME Stories. Таким играм как воздух нужна локализация.
Впрочем я и Мышек могу отнести сюда же - там тоже тонна художественного текста, который требует профессионального подхода. Тоже по сути книга-игра, хотя линейная и спойлеры ей не так страшны.
О господи, все-таки Мыши ((
Но ведь не только Мыши.
Еще крысы, тараканы, пауки, сколопендра и кот ;)
http://tesera.ru/game/photo/217676/
Кот в каждой коробке? (:
Неа. "Купи бандл из 5 коробок и собери кота" ;)
У вас в комментарии ошибки. Должно быть так-
"О Господи, все-таки Мыши!!!!!!" :))
Пример неудачного указания интересов, фраза: "Нас интересуют только мыши, их стоимость и где приобрести", - обретает новый смысл. Вот только со стоимостью и где приобрести еще полгода ждать...
А интересно, планируется ли продолжение линии амери, начатой с Мышей? А то евро сыт не будешь. А вот ещё:
Мал золотник, да амери
Амери бояться - в игры не играть
Любишь амери - люби и кубы кидать
Готовь амери с вечера, а евро с утра
А Мертвый Сезон это евро?
Да, пропустил:)
Тогда счёт 4:1(1)
Где 3 - это Сабурбия с допом, Каверна и Замки
А 1(1) - это МС и Мышки
*Где 4 (ох уж это отсутствие редактирования!)
Да я тоже за хороший амери болею. Но где ж его взять. Как-то так повелось что евро вообще больше.
Эх, Time Stories бы на русском да за нормальные деньги... мечты-мечты
Я бы и за 5-6 тыс. локализацию купил....
И я бы купил, но если бы хоть график был локализаций:) Хотя я к МХ претензий не имею, можете считать это троллингом, но ребята работают даже в непростое время, пока они лучшие.
Игру с одноразовым прохождением?
Вы про Time Stories? А я почему-то про Мышей подумал... нет, я бы тогда ни ту ни другую не купил)
Оно того стоит.
Ох, я о том же... Приходится подстраиваться, в последнее время настроился не ждать новостей, а брать английские версии. И кстати, вроде как и нормально, для друзей перевод в протекторы и нормально)
Ну вот с такими играми как TIME stories самоличная локализация в протекторы не прокатит.
В процессе локализации будут прочитаны все карточки и соответственно будут прочитаны основные сюжетные ходы и решение. Ну и как после этого играть?
Сейчас вообще стали активно проявляться такие игр в которых заложены принципы книг-игр: Sherlock Holmes Comsalting Detective, 7th Continent, TIME Stories.
Таким играм как воздух нужна локализация.
Впрочем я и Мышек могу отнести сюда же - там тоже тонна художественного текста, который требует профессионального подхода. Тоже по сути книга-игра, хотя линейная и спойлеры ей не так страшны.
Представляешь, как приходится локализаторам?
Им вообще ничего не интересно с такой работой xD
"...приезжаешь в отпуск на море, а там станки, станки..." (С)
Мыши это круто! Если еще и с дополнением в одной коробке, то я вложусь!
>>Ведутся переговоры и по поводу дополнения к игре.
Дополнений, Карл! Дополнений!
Хочу.
Хорошо, что CrowDGames не теряют хватку, продолжают расширять ассортимент. Это похвально.
Ура, я в деле)
Есть слухи по подаркам? а то не могу выбрать взять МС за 3500 или за 3900 с подарком))))
+1
О, отлично! Мышек я поддержу обязательно.