Как это нет противопоставления? "Смешно, но не грамотно." Вполне себе прямое противопоставление. http://pravopisanie_i_stilistika.academic.ru/72/%D0%9F%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%BD%D0%B5_%D1%81_%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B8%D1%8F%D0%BC%D0%B8 3-й пункт.
Простите, но в приведенной Вами ссылке как раз и подтверждается ваша ошибка (примечание 2 к пункту 3): В написании не с наречиями на -о, как и в написании имен прилагательных различаются противопоставление, выраженное союзом а, и противопоставление, выраженное союзом но. <...> В первом случае не пишется отдельно, во втором – слитно.
Де-то в начале 90-ых диктор в новостях выдал: "в начале второго тайма счёт был открыт японским футболистом, фамилию которого мы опускаем по этическим соображениям"
Мои познания во французском маловаты, но произношение у них весьма сложно для воспроизведения на русском, особенно если пытаться написать, "что слышется".
В данном случае получится что-то вроде "Фронсуэ Гондун"
Тема градостроя не даёт покоя игроавторам. =) Говорю это, как автор. =) В своё время пытались с Эльманом сделать подобную игру, но муза появилась на грани идеи и сбежала на грани скрепления игровых механик. =)
Интересно, это прототип или после покупки Асмодей, качество арта DoW действительно падает?
Бедный Франсуа, целый день сегодня икает и не понимает, почему %)
Со вчерашнего дня ждал, когда же Оранжед запостит этого автора =)
Эх, спорщики. Вот тут можно посмотреть и послушать, как оно произносится.
https://youtu.be/zuiNkL8YH7k?t=15
Нашёл таки))
За что вы так автора?
А есть выбор? (: Или другие варианты написания? Я всегда «перевожу» имена и фамилии.
Может лучше Гэндон?:)
Полагаю, что лучше просто принять как есть и не ржать
При нем не будем, некрасиво
Гандон - это, конечно, смешно, но не грамотно. Грамотно - кондом.
У французов другое мнение на этот счет
И какое же?
Выше в графе "персона" как раз и есть мнение французов
Ты про фамилию Франсуа?
Коммент на который ты ответил не о фамилии был.
Неграмотно это твоё "не грамотно".
Хех))
AlexFang, ошибаешься.
Всё-таки грамотно, поскольку есть противопоставление:)
Покажи его.
Там же вполне явно написано: "НО не грамотно". Вот оно, противопоставление-то :))
Нет.
В данном случае оба признака приписываются слову "Гандон", и то, что оно смешно, и то, что оно неграмотно. Противопоставления нет.
Как это нет противопоставления? "Смешно, но не грамотно." Вполне себе прямое противопоставление.
http://pravopisanie_i_stilistika.academic.ru/72/%D0%9F%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%BD%D0%B5_%D1%81_%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B8%D1%8F%D0%BC%D0%B8 3-й пункт.
Простите, но в приведенной Вами ссылке как раз и подтверждается ваша ошибка (примечание 2 к пункту 3):
В написании не с наречиями на -о, как и в написании имен прилагательных различаются противопоставление, выраженное союзом а, и противопоставление, выраженное союзом но. <...> В первом случае не пишется отдельно, во втором – слитно.
Конечно, не будем. Мы же не со зла. Чуть-чуть поржали и хватит (:
Де-то в начале 90-ых диктор в новостях выдал: "в начале второго тайма счёт был открыт японским футболистом, фамилию которого мы опускаем по этическим соображениям"
"Хулио Лопес бьёт по воротам!!! После чего комментатор добавляет: Хулио - это его имя!"
Грамматика французского все же отличается от английского
Я пользуюсь практическими рекомендациями, в данном случае транскрипции с французского. Если неправ, дайте правильный вариант.
Франсуа Гандо (на конце глухое о).
Последние согласные буквы не читаются во французском, если мне не изменяет память
Если мои сведения верны, вы ошибаетесь.
Точно не читаются в конце слов следующие согласные: d, g, p, s, t, x, z. Что до n, она в списке отсутствует.
Да, могу ошибаться
Проконсультировался у специалиста по-французскому: написание без вариантов - Гандон, а произноситься будет скорее как Гадо.
Френчи произносят гандон (как в факерах нумер 2).
Мои познания во французском маловаты, но произношение у них весьма сложно для воспроизведения на русском, особенно если пытаться написать, "что слышется".
В данном случае получится что-то вроде "Фронсуэ Гондун"
François Gandon, как бы все просто.
弗朗索瓦, так проще.
Я китайский не шпрехаю, это к Гранду))
Спросил у подруги, вот что ответила:"Гандан, причём обе н носовые (такой звук, который почти и не произносится, просто уходит в гнусавость)"
Вот да, так даже лучше
Только откуда появилось "ан" в конце слова совсем не понятно.
Франсуа Гандон - все правильно написали. Есть французский художник Pierre Gandon (Пьер Гандон), есть французский писатель Yves Gandon (Ив Гандон)
А еще гонщик и ещё 100500 Гандонов. Просто народ пересмотрел Камеди Клаб и ЧЮ как в пубертатном возрасте.
Тема градостроя не даёт покоя игроавторам. =) Говорю это, как автор. =) В своё время пытались с Эльманом сделать подобную игру, но муза появилась на грани идеи и сбежала на грани скрепления игровых механик. =)
Для меня эта новость как ностальгия...
Сделайте игру: "Построй свою деревню в глубинке". Сарай, амбар, свинарник...
Про строительство деревень вроде игр нету.
Да ладно нету, а как же эти:
http://tesera.ru/game/Villages
http://tesera.ru/game/helvetia
http://tesera.ru/game/My_Village
Keyflower тот же...
после троллинга автора, название читается как Гандополис..
Видимо мне, как поклоннику Suburbia, Must have! Отличная новость! Пошел откладывать деньги...
Какой-то незнакомый автор...
// Quadropolis станет его первой изданной игрой.
Ну прототипов у него немало
Ох... Франсуа повезло еще меньше, чем Сержу Лаже с фамилией.
Вот бы локализовали игру=)
А зачем её локализовывать то? Судя по картинке там текста кроме правил игры вообще нет!
Чтобы фамилия автора на коробке по-русски...
Он, кстати, в курсе, что его фамилия по-русски звучит не оч :))
Очень приятный в общении, к слову.
ахаххаах
Я же правильно понимаю, что это та самая ранее анонсироанная City Mania?
Да.
Один я, прочитав название статьи, стал петь эту песню или еще кто-то?)))