К каждой нелокализованной игре, продаваемой Игроведом, прилагаются распечатанные на принтере правила. И (сюрприз!) они не влазят в коробку! :) Однако, согласен, что проблема яйца выеденного не стоит - обрезка занимает 5 минут времени.
Меня это тоже ужасно раздражает, только вчера на эту тему думала :) Но пока единственным решением является обрезка краёв. Только делать это надо очень аккуратно, чтобы не срезать часть текста. Но другого выхода пока не вижу.
Всегда именно так и делаю! Причём без проблем - всегда остаются большие поля, а отрезать надо всего по 1 см сверху и снизу. Тут только одна хитрость есть: нельзя резать ножницами сразу всю пачку бумаги, так как при резке листы немного загибаются, и каждый лист будет обрезан по разному. Нужно: резаком вдоль железной линейки - к тому же так ровнее получается.
Возможно, потому что бумага у нас европейского стандарта (210х297), а коробки от игр (если это их вы назвали "обычными квадратными коробками") североамериканского (216х279).
что-то мне подсказывает, что в америке тоже А4 распечатывают обычно. им конечно перевод не нужен, но все же, добавить всего-то один сантиметр. очень надеюсь, что стандарт принимался не от балды, а по каким-то хитрым логистическим соображениям.
не совсем так. В Европе, собственно как и у нас, распространен формат бумаги А4, а в Америке, как заметил Максим, совсем другой формат бумаги Letter - 215,9 × 279,4, что как раз немногим меньше нашего 210 х 297. Поэтому у них все влазит...
Вариантов ответа на это масса. Посмотрите на евроигры - они преимущественно с прямоугольной коробкой и в них очень чудесно влазит а4 лист бумаги - как пример всякие каркассоны, агриколы и прочая. А вот игры от той же FFG - в большинстве своем квадратные, кроме разве что серебреной линии, в которых игры идут без поля.
Есть также довольно много квадратных коробок таких европейских издателей, как Queen Games, Libellud, Repos, WGG, 999 games, Kosmos, Ravensbuger и список можно ещё продолжать я думаю...
в принципе да), но: Например в Тикет ту Райд, и Европейские авиалинии - хватает небольшого загиба с краю, и правила распечатанные влазят (там листов 5 - точно не помню) - все-равно напрягает.
а в 7 Чудес - у меня получилось листов 18 (односторонней печати правда) - так что если их сложить пополам - коробка без пресса не закроется.
и вообще согнутое - по любому хуже чем не согнутое.
потому что к каждой игре прилагаются правила, влезающие в коробку
прилагаются только в локализациях.
у меня например локализаций - примерно поровну с оригиналами.
иначе - спик инглиш, или шпрехен зе дойч.
быть может, издатель уверен, что раз Вам удалось распечатать правила на своём языке, то отрезать от них сантиметр-другой уже не составит труда.
К каждой нелокализованной игре, продаваемой Игроведом, прилагаются распечатанные на принтере правила. И (сюрприз!) они не влазят в коробку! :) Однако, согласен, что проблема яйца выеденного не стоит - обрезка занимает 5 минут времени.
Меня это тоже ужасно раздражает, только вчера на эту тему думала :) Но пока единственным решением является обрезка краёв. Только делать это надо очень аккуратно, чтобы не срезать часть текста. Но другого выхода пока не вижу.
в принципе - обрезка краев - вариант.
у отца фоторезак был - вжик - ровно-аккуратно-быстро надо будет подумать.
Всегда именно так и делаю! Причём без проблем - всегда остаются большие поля, а отрезать надо всего по 1 см сверху и снизу. Тут только одна хитрость есть: нельзя резать ножницами сразу всю пачку бумаги, так как при резке листы немного загибаются, и каждый лист будет обрезан по разному. Нужно: резаком вдоль железной линейки - к тому же так ровнее получается.
Вернее - я только снизу отрезаю. Этого достаточно.
Возможно, потому что бумага у нас европейского стандарта (210х297), а коробки от игр (если это их вы назвали "обычными квадратными коробками") североамериканского (216х279).
что-то мне подсказывает, что в америке тоже А4 распечатывают обычно.
им конечно перевод не нужен,
но все же, добавить всего-то один сантиметр.
очень надеюсь, что стандарт принимался не от балды, а по каким-то хитрым логистическим соображениям.
не совсем так. В Европе, собственно как и у нас, распространен формат бумаги А4, а в Америке, как заметил Максим, совсем другой формат бумаги Letter - 215,9 × 279,4, что как раз немногим меньше нашего 210 х 297. Поэтому у них все влазит...
Да, но в таких квадратных коробках выпускаются и европейские игры ))
Значит, коробки эти выпускаются не в Европе. Да и сами игры, скорее всего. :)
A Ludo Fact?
Вариантов ответа на это масса. Посмотрите на евроигры - они преимущественно с прямоугольной коробкой и в них очень чудесно влазит а4 лист бумаги - как пример всякие каркассоны, агриколы и прочая. А вот игры от той же FFG - в большинстве своем квадратные, кроме разве что серебреной линии, в которых игры идут без поля.
Есть также довольно много квадратных коробок таких европейских издателей, как Queen Games, Libellud, Repos, WGG, 999 games, Kosmos, Ravensbuger и список можно ещё продолжать я думаю...
Я вам больше скажу, у российских издателей такие же квадратные коробки :)
А что Ludo Fact? У них правила не влезают в коробку?
Ну дык это же немецкая фабрика, где производится большинство игр в Европе :)
мне бы ваши проблемы, Марья Ивановна!
К слову, практически всегда распечатываю правила по 2 страницы на листе - получается брошюра А5 и никаких проблем.
и кстати чаще всего для этого хватает просто настроек драйвера принтера.
Да, но текст мелковатым получается :)) я знаете ли плохо видеть стала на старости лет.
у вас есть два пути: быть слишком умным (согнуть правила) или слишком сильным (впихнуть как есть)
в принципе да), но:
Например в Тикет ту Райд, и Европейские авиалинии - хватает небольшого загиба с краю, и правила распечатанные влазят (там листов 5 - точно не помню) - все-равно напрягает.
а в 7 Чудес - у меня получилось листов 18 (односторонней печати правда) - так что если их сложить пополам - коробка без пресса не закроется.
и вообще согнутое - по любому хуже чем не согнутое.
третий срединный путь - носить правила вне коробки в файлике
Я так и делаю. Мне жаль гнуть правила, распечатанные в цвете, чтобы они потом были как из .....кгхм.
четвертый путь - носить правила в планшетнике,
пятый - отрезать листы,
шестой - выучить наконец этот английский.
Ничё мы так путей-то насобирали))
стиль бешеной обезьяны - знать все правила наизусть
стиль зоркого орла - читать правила в мобильном интернете