поиграл на Эссене, наверное самый разочаровывающий опыт за последнее время. Очень воодушевляющее начало, в принципе довольно неплохая середина игры и полностью слитая концовка, которая оставляет только один вопрос "серьезно?"..В конце мы все респаунились у костра и тупо пробрасывали два куба на битву с боссом. Причем здоровье боса зависело от количества выживших. Трое выживших из четырех умерли в процессе и я выиграл, когда до меня дошел ход, т.к. согласно правилам у босса просто закончилось здоровье (из-за смерти других выживших). Для FFG это шаг назад. Интересный эксперимент с уникальными коробками, который абсолютно не зашел. Чувствуется, что игра порезана на куски, распихана по коробкам и это не сработало.
С интересом слежу за этой игрой. Спасибо за перевод, отличный материал!
...В том числе как сборник косяков перевода. Много ляпов, но пальму первенства отдаю этому: > Когда вы начнете играть у вас не будет идеи о том как сбежать.
Мой мысленный взор отчетливо видит заморский оригинал слово в слово. Я поклонник прямого перевода, но хотя бы базовая литературная обработка должна быть.
поиграл на Эссене, наверное самый разочаровывающий опыт за последнее время. Очень воодушевляющее начало, в принципе довольно неплохая середина игры и полностью слитая концовка, которая оставляет только один вопрос "серьезно?"..В конце мы все респаунились у костра и тупо пробрасывали два куба на битву с боссом. Причем здоровье боса зависело от количества выживших. Трое выживших из четырех умерли в процессе и я выиграл, когда до меня дошел ход, т.к. согласно правилам у босса просто закончилось здоровье (из-за смерти других выживших). Для FFG это шаг назад. Интересный эксперимент с уникальными коробками, который абсолютно не зашел. Чувствуется, что игра порезана на куски, распихана по коробкам и это не сработало.
В Эссене демо-сценарий был, чтобы показать суть игры. Если сама идея понравилась, я бы поискал возможность сыграть в полную.
Это не был демо-сценарий, я покупал коробку с игрой..
С учётом того, что фактически покупаешь «кота в мешке», ценник просто конячий.
Там полкота. Это FFG.
Огромное желание сыграть! Ожидания очень большие!
Кыш кыш кыш
С интересом слежу за этой игрой. Спасибо за перевод, отличный материал!
...В том числе как сборник косяков перевода. Много ляпов, но пальму первенства отдаю этому:
> Когда вы начнете играть у вас не будет идеи о том как сбежать.
Мой мысленный взор отчетливо видит заморский оригинал слово в слово.
Я поклонник прямого перевода, но хотя бы базовая литературная обработка должна быть.
Желаю клубу "Подземелье и дракон" найти хорошего редактора.
Такое ощущение,что материал готовили в три часа ночи, потому что в четыре утра его нужно было отправить.