Хуже другое. Единственная адекватная локализация МХ за прошедший год - и та вышла слишком поздно, т.к. на западе есть доп, который ессесно будет не совместим с нашей.
А через 1,5 года (когда будет 2-й доп) Мир Хобби перевыпустит игру вместе с допом в одной коробке (как это было с Кингсбургом и Королевской почтой), и что делать тем, у кого русская база?
А что в допе с базой совмещать надо? Карты там свои, квадратные, в колоду из базовой игры не замешиваются. Максимум — планшет нового монстра будет немного иным (я не знаю, как в русском издании сделаны крепления дисков-счётчиков), но это ведь не критично совершенно.
1. новый монстр Pandakaï (гигантская панда) – картонная фигура, пластиковая подставка и поле со счётчиками; 2. 56 квадратных карт эволюции, по 8 на каждого монстра (с дополнением монстров станет 7); 3. 7 жетонов для обозначения новых эффектов
Вовремя я подсуетился))) Не придется в очереди стоять;) Я оригинал уже отхватил. А Мир Хобби без косяков почти не могут. Но верю, что когда-нибудь появится на свет такая игра, которую они смогут с первого раза локализовать на 5+ :)
to Journeyman На одну, так на одну;) http://vk.com/wall-29017935_279 http://www.diced.ru/?control=pages&action=view_page&n=230 (сорри, вышло две... можно продолжить если что) смотрим внимательно на дату... и с тех пор еще несколько раз мелькала на разных ресурсах эта новость. А то, что тут сейчас - так это называется уже оф. анонс. Так часто бывает же, что объявляют о планах на текущий год/два, а ближе к выходу объявляют о дате релиза.;) Все. Допрыгались))) Грядут повелители хаоса и разрушения! У-у-у-у-у...
К сожалению это видимо называется "слухи", а ими сыт не будешь. Лично я совершенно не ориентируюсь по ним, если знаю, что мне нужно. А иначе можно годами на кофейной гуще гадать - выйдет-не выйдет) Может где пропустил новость?
Помню в детстве играли в "царя горы", "короля горы" (откуда и растут ноги у этой незатейливой игры), но про "повелителя" ничего не помню. Неужели переводчик пропустил этот этап своего становления личности...
:) "Царь", естественно, сакс, а вот "Король" очень даже ничего. Но вот "Повелитель"... еще бы "Властелин" или "Император"... С другой стороны, это субъективное мнение одного игрока. И вообще, какая разница? Главное чтобы издание вышло без косяков и по качеству не уступало оригиналу.
Мне нравится данный перевод. Привычный нашему уху - "царь" как-то не вяжется с монстрами, дословный "король" как-то не вяжется с городом. А вот "повелитель" имеет некую нейтральную окраску, при этом и с монстрами вяжется и с Токио.
Вот на счет качества интересно, да. У оригинала все очень красивое и приятное. Подожду отзывов о локализации, если все будет в порядке - возьму. Как раз думаю о том, что надо что-то легкое приобрести.
опять 1900 поди :-(
Хуже другое. Единственная адекватная локализация МХ за прошедший год - и та вышла слишком поздно, т.к. на западе есть доп, который ессесно будет не совместим с нашей.
А через 1,5 года (когда будет 2-й доп) Мир Хобби перевыпустит игру вместе с допом в одной коробке (как это было с Кингсбургом и Королевской почтой), и что делать тем, у кого русская база?
а еще хуже, что все равно весь тираж раскупят, "пипл схавает" =/
PS добавил в вишлист, к слову >_<
Та почему хуже - пусть купят. Многие и не узнают никогда, что доп есть. По проверенной информации - игра очень популярна на пати-игротеках.
тоже верно)
А что в допе с базой совмещать надо? Карты там свои, квадратные, в колоду из базовой игры не замешиваются. Максимум — планшет нового монстра будет немного иным (я не знаю, как в русском издании сделаны крепления дисков-счётчиков), но это ведь не критично совершенно.
Круто. Тогда наверное можно брать
Помимо правил, в состав дополнения войдут:
1. новый монстр Pandakaï (гигантская панда) – картонная фигура, пластиковая подставка и поле со счётчиками;
2. 56 квадратных карт эволюции, по 8 на каждого монстра (с дополнением монстров станет 7);
3. 7 жетонов для обозначения новых эффектов
а что куда замешивается не знаю
В том-то и дело, что ничего никуда не замешивается.
беру
Уже очередь образуется ;)
Вовремя я подсуетился))) Не придется в очереди стоять;)
Я оригинал уже отхватил.
А Мир Хобби без косяков почти не могут.
Но верю, что когда-нибудь появится на свет такая игра, которую они смогут с первого раза локализовать на 5+ :)
Старкрафт, Doom, не?
Старкрафт хорошо локализован? Оксюморон
Хотелка. Разочаровывает лишь одно-в колоде нет карт, позволяющих скинуть карты соперника.
Ударим локализациями по капризам амазона!
Ну, а мне уже пофик. Ибо купил английскую месяц назад и руссифицировал вручную. А так бы подождал русскую.
Это к вопросу анонсов и прочего.
Да, анонсы не повредили бы.
Уважаемые, вы где были??? Новости о локализации публикуются еще с лета (если не раньше). А вы тут про анонсы и прочее;))))
А можно ссылочку хотя бы на одну новость. Все что я видел в сети не более чем слухи и утечки, а это немного другое...
to Journeyman
На одну, так на одну;)
http://vk.com/wall-29017935_279
http://www.diced.ru/?control=pages&action=view_page&n=230
(сорри, вышло две... можно продолжить если что)
смотрим внимательно на дату... и с тех пор еще несколько раз мелькала на разных ресурсах эта новость. А то, что тут сейчас - так это называется уже оф. анонс. Так часто бывает же, что объявляют о планах на текущий год/два, а ближе к выходу объявляют о дате релиза.;) Все. Допрыгались))) Грядут повелители хаоса и разрушения! У-у-у-у-у...
К сожалению это видимо называется "слухи", а ими сыт не будешь. Лично я совершенно не ориентируюсь по ним, если знаю, что мне нужно. А иначе можно годами на кофейной гуще гадать - выйдет-не выйдет)
Может где пропустил новость?
to MisteriG
"И каждому воздастся по вере его" (с) ;))))
Это были слухи
(сказал он быстро стирая слушок из своего архива новостей)
Помню в детстве играли в "царя горы", "короля горы" (откуда и растут ноги у этой незатейливой игры), но про "повелителя" ничего не помню. Неужели переводчик пропустил этот этап своего становления личности...
«Царь Токио» — прекрасное название, конечно. Дословное «Король Токио» немногим лучше.
:) "Царь", естественно, сакс, а вот "Король" очень даже ничего. Но вот "Повелитель"... еще бы "Властелин" или "Император"... С другой стороны, это субъективное мнение одного игрока. И вообще, какая разница? Главное чтобы издание вышло без косяков и по качеству не уступало оригиналу.
А я с вами полностью согласен. Очередной надуманный перевод из разряда "гномов вредителей".
Мне нравится данный перевод. Привычный нашему уху - "царь" как-то не вяжется с монстрами, дословный "король" как-то не вяжется с городом. А вот "повелитель" имеет некую нейтральную окраску, при этом и с монстрами вяжется и с Токио.
Вот на счет качества интересно, да. У оригинала все очень красивое и приятное.
Подожду отзывов о локализации, если все будет в порядке - возьму. Как раз думаю о том, что надо что-то легкое приобрести.
хорошая игрушка? не играл ни разу
Попробовать стоит, если нет стойкого предубеждения против дайсометания.
В меру веселый полу-патигейм. "Зайдет" далеко не всем, но если уж понравится, то привыкание гарантировано.
вкусно -_-
Заверните
покупаю