-AdRiver-

Весь Thunderstone. Перевод карт.

Android написал 9 лет назад: # скрыть ответы

Эх, жаль все поудаляли уже за давностью. Тов. Monkey, просьба выложить повторно, если есть возможность.

Senritsu написал 8 лет назад: #

Поддерживаю. Если возможно, то выложите пожалуйста повторно перевод всех карт из базовой игры.

Android написал 8 лет назад: #

Doomgate Legion
Fortune Teller - написано "доберите две карты, сбросьте обе, если одна из них спелл".
На самом деле не так - оставьте себе обе (keep), если одна из снятых дополнительно карт спелл.

Ksedih написал 9 лет назад: # скрыть ответы


Chieftan's Drum (Барабан Вождя). Нужно не ВСКРЫВАТЬ карту, а СБРАСЫВАТЬ ее. Это важно, а то некоторые могут не так трактовать.

Guardian Blade (Клинок Стража). Такая же ошибка как и с Абмброзией. Не клинок уничтожается, а герой СБРАСЫВАЕТСЯ.

Quartermaster (Интендант). В подземке вы берете три карты и сбрасываете карты, которые уже есть у вас на руке. Причем в объяснялке, в правилах к Драгонспайру, есть уточнение что елси хоть одна карта похожа на карту из руки, то сбрасываются сразу все карты О_о

Trader (Купец). Карту берешь не "ценой не больше 2", а "ценой, не превышающей больше чем на 2 золота цену уничтоженной карты"

Stone of Scorn (Камень Презрения). Не "если есть игрок,у которого больше монстров чем у вас", а "если у ВСЕХ других игроков больше монстров, чем у вас"

Orc Warlord (Орк Полководец). Экипированные герои могут атаковать, просто этот орк не получит от них повреждений. То есть свет такие герои, например, всё равно дадут.

Wind Fury (Неистовство Ветра). при прорыве не "со стоимостью от 3 золотых", а "с монеткой (голд вэлью) от трех золотых"


Класс монстров "Бандиты" неправильно переведен. У вас "Не может быть побежден при атаке 3(4,5) и более героев", а на самом деле свойство бандитов звучит так "Не может быть побежжден менее чем 3(4,5) или больше героями".

Metaller написал 9 лет назад: # скрыть ответы

Quartermaster - если переводить текст карты, то сбрасываются карты, которые СОВПАДАЮТ с теми, что уже есть на руке.

Что касается объяснялки в правилах, ей они только еще больше запутали, об этом пишут на BGG http://boardgamegeek.com/thread/625043/quartermaster-question Сбрасываются только те карты из набранных, которые совпадают с теми, что уже есть в руке.

Ksedih написал 9 лет назад: #

ну, мы так и играли (правильно, то есть), потому что сбрасывать все три карты - это бред, чаще всего они как раз совпадают, а еще потому что играли, следуя тексту карты, только потом я почитал объяснялку и очень был удивлен данным объяснением...

Metaller написал 9 лет назад: # скрыть ответы

Skullbreaker - если вы одолели
Монстра в этом ходу, ВЫ МОЖЕТЕ положить эту карту наверх своей колоды (необязательно)

Ksedih написал 9 лет назад: # скрыть ответы

С чего вы взяли это? даже в объяснялке написано ДОЛЖНЫ положить крушитель черепов на верх колоды.

Metaller написал 9 лет назад: #

Согласен, почему то подумал, что там было слово may.

Metaller написал 9 лет назад: #

Dragons Claws (Когти Дракона) - Каждый игрой открывает карту Вора или показывает руку и уничтожает в ней все карты ЖИТЕЛЕЙ ДЕРЕВНИ (Vilager т.е. Trader, Guide и т.п. - люди, а не предметы).

kosulya написал 9 лет назад: # скрыть ответы
пардон... еще раз

смотрите тут:
http://printgame.blogspot.com/2012/01/thunderstone-doomgate-legion-dragonspir.html

http://printgame.blogspot.com/2011/08/thunderstone-wrath-of-elements.html

http://printgame.blogspot.com/2011/08/thunderstone.html

Android написал 9 лет назад: # скрыть ответы

Спасибо! Думгейт бы еще... =)

kosulya написал 9 лет назад: # скрыть ответы

так ведь выложен же... ))

Android написал 9 лет назад: # скрыть ответы

да, поначалу не разглядел =)
еще раз - спасибо!

kosulya написал 9 лет назад: # скрыть ответы

учтите, есть сильные неточности в переводе...

Android написал 9 лет назад: # скрыть ответы

Да я сам с английским неплохо лажу, это для партнеров, так что если что где - подправлю. Ежели где найду большие неточности - выложу здесь.

kosulya написал 9 лет назад: #

спасибо огромное, пусть для народу будет где посмотреть... ))

Android написал 9 лет назад: #

Спасибо!

Ksedih написал 9 лет назад: # скрыть ответы

гыы, решил посмотреть ваш перевод
Гнев Элементов: первая же карта Амброзия неправильно переведена ) Неона сбрасывается вместо героя, а сам герой сбрасывается, а не УНИЧТОЖАЕТСЯ

kosulya написал 9 лет назад: #

я рад, что хоть кто-то просматривает на качество перевода, а то так и погибло начатое... ))

leopold42 написал 9 лет назад: #

Классно сделано, мне нравится! Сейчас как раз хочу прикупить себе Громокамень, так что, думаю, очень пригодится.

Единственное - ПДФка базы не скачивается, пишет, что истек срок. Можете перевыложить? Остальные еще не пробовал качать

monkey написал 9 лет назад: #
добавлен

Dragonspire

monkey написал 9 лет назад: #
обновил

Doomgate Legion

monkey написал 9 лет назад: # скрыть ответы
выложил

Doomgate Legion

monkey написал 9 лет назад: #

ну дял проверки (:

monkey написал 9 лет назад: #

обновил элеметнов

monkey написал 9 лет назад: # скрыть ответы

прикрепил допку Wrath of Elements, желающие внести коррективы - просим (:

Mangertus написал 9 лет назад: # скрыть ответы

монстр "Дымовые муки" не переведен Прорыв!

kosulya написал 9 лет назад: #

спасибо, еще кое-что нашли... правки внесем

Mangertus написал 9 лет назад: #

подготовил перевод дополнения Doomgate Legion

http://www.mediafire.com/?s83oihgb9m5w7rc

Metaller написал 9 лет назад: #

Внес изменения на основе перевода Алексея kosulya и предложенных вариантов.

Ссылка прежняя https://spreadsheets.google.com/spreadsheet/ccc?key=0Au5jBBO_l9tTdEpCVXctaGlOZXNnWU8xMVB5ZzM3ZFE&hl=en_US

Спасибо принявшим участие в редакции dj_doom и zuzubun.

monkey написал 9 лет назад: #

исправил. выложил новую, желающие внести коррективы - просим (:

monkey написал 9 лет назад: #

выложил пдф-ку

Mangertus написал 9 лет назад: # скрыть ответы

Посмотрел примеры листов. Всё именно так как хотелось бы! Я так понимаю и по всем дополнениям будет аналогичная работа проделана?

oranged написал 9 лет назад: # скрыть ответы

А уровни героев разными картами представлены? Если да, может, каскадом карты разных уровней каждого героя выводить? Хотя... Там иллюстрация одна и та же?

monkey написал 9 лет назад: #

одна и таже

kosulya написал 9 лет назад: #

будем стараться...

Mangertus написал 9 лет назад: #

Предлагаю "каждый другой игрок" заменить на "все противники". ИМХО звучит получше

Metaller написал 9 лет назад: #

Сделал табличку с заготовками для перевода терминов. Перенес туда перевод Алексея. Кое-что добавил от себя.

Пожалуйста, присоединяйтесь. Дописывайте в свободные ячейки, если не согласны с существующими вариантами - пожалуйста аргументированно и подписывайтесь.

https://spreadsheets.google.com/spreadsheet/ccc?key=0Au5jBBO_l9tTdEpCVXctaGlOZXNnWU8xMVB5ZzM3ZFE&hl=en_US

Metaller написал 9 лет назад: # скрыть ответы

Я бы как всегда предложил для начала составить перевод терминов, чтобы одни и те же слова с английского переводились одинаково. В приложенном переводу уже несоответствие - карта Desease переведена как "Хворь", а в свойствах героя Приключенец Чаши написано " уничтожь одну карту Болезни" - хотя имеется ввиду одно и тоже слово.

Приключенец тоже как-то не по-русски. Я бы перевел Искатель (quester), т.к. quest это не приключение, а поиск.

monkey написал 9 лет назад: #

рад что ты присоединился (:

kosulya написал 9 лет назад: #

Денис, спасибо.
Это я накосячил... =))
где нибудь встречал выложенные материалы по допникам?

monkey написал 9 лет назад: #

прикрепил перевод базы, желающие внести свои корективы - прошу (: