muchizmo

аватара фото
- 1024 1245
город Новосибирск, Россия
имя:
пол: мужской
активность:
Коэфф. схожести

Игры

    игровой дневник
    игровой дневник
    Записей не найдено.

    Материалы

    Статьи

    • новые
    • популярные

    Записей не найдено.

    Файлы и ссылки

    • новые
    • популярные

    Записей не найдено.

    События и новости

    • новые
    • популярные

    Записей не найдено.

    muchizmo написал полмесяца назад к игре Находка для шпиона: #

    Да, игра на гитаре тоже игра, и похоже тоже инстинктивный способ получения и развития навыков...И да мои взгляды, особенно которые я озвучиваю публично, я стараюсь ограничивать...формальной логикой. Вы точно поняли про что я писал? Я немного критично подошел к разбору этой игры, смысл поста был именно в этом. Но и вы даете оценку этой игре не намного выше чем я( 6.5 против 6.75) То что в spyfall играют и даже получают удовольствие я это изначально отметил, причем не самые глупые люди в этом хобби, помню кто-то из dice tower в своем топе отмечал эту игру.

    muchizmo написал полтора года назад к игре Мрачная гавань: Челюсти льва: #
    Перевод

    кстати сам заметил, что смотреть на частотность, добавляя в поиск хвост "meaning", как -то странно. Хотел избавиться от присутствия в выдаче фильма "Челюсти". Наверное в гугле можно искать по литературным текстам...так будет правильно. Но вот мне все-таки ни разу ни попадалось слово maw и мой первоначальный пассаж мне все-таки кажется верным))) Сам автор игры то может и имел в виду maw, а использовал jaw.

    muchizmo написал полтора года назад к игре Мрачная гавань: Челюсти льва: #
    Перевод

    Похоже вы правы, что перевод не точный. Пока вы не написали я думаю многие для себя их так и переводили как челюсти, в том числе и я(но я не лингвист мне можно :). Не смотря на то, что в английском есть слово maw и jaw, похоже многими jaw в англоизычном мире используется и как пасть в том числе. А у нас наоборот слово челюсти в восновном похоже не используется в смысле пасти. Почему я пришел к такому выводу, просто вбил в поисковике "maw meaning", "jaw meaning" и посмотрел сколько по каждому из них в выдаче. В русском языке "челюсти значение" и "пасть значение", количественно получилось с точностью до наоборот...Просто вы все-таки немного переоцениваете, мне кажется, таланты наших переводчиков(прошу не обижаться самим переводчикам, потому что хоть я их и не переоцениваю, но и недооценивать, тоже бы не стал). Нельзя требовать такого же качества переводов как был в советском союзе, почему? трудно сказать)) может быть просто объем переводов все-таки несопоставим, что тогда и сейчас, поэтому количественно объем переводов сейчас значительно выше, но и качество соответственно страдает.

    muchizmo написал полтора года назад к игре Делиссимо: #
    Игра супер...

    ...супер для детей. Более естественного "объяснения" дробей не могу даже себе представить. Ребенок семи лет сразу взялся играть на максимальной сложности, играл с удовольствием. Считаю должна быть в каждом классе начальной школы. Но сын с математическим складом ума, позднее протестируем на творческом ребенке как подрастет))

    Взрослым особого геймплея не стоит ождать, но поиграть тоже можно, просто не будет для взрослых шипко реиграбельной.

    muchizmo написал 2 года назад к игре Находка для шпиона: #

    наверное для иллюстрации нужно все-таки свести игру до крайнего случая. сведем к следующему. Я из двух слов КОШКА и СОБАКА должен вслух описать двум другим игрокам к примеру КОШКУ, но так чтобы один понял, что я описываю кошку, а другой нет. Я утверждаю, что в такой постановке - нет игры, ни в плане математики, ни в плане психологии, нет и все...и нет её и в находке для шпиона.

    активность

    3

    0

    0

    0

    1