Конец прошлого, начало нынешнего годов были богаты для меня на исполнения давних желаний в плане настолок. Я таки решился и получил Dune (пнп, которая вот уже год так и лежит не опробованная, т.к. не удалось собрать подходящую компанию, что собственно и останавливало от приобретения этой игры ранее). GaGa, к моему великому изумлению (не думал, что на это кто-то решится) локализовала War of the Ring. И удалось добыть Alchemists (на которого засматривался еще с момента его выход) по вкусной цене. К слову сказать, последние две игры полностью оправдали мои ожидания. Но речь здесь пойдет о другой игре.
Сначала предыстория.
Игра «Guards! Guards! A Discworld Boardgame» была замечена мною еще в далеком 2012, почти сразу после ее выхода. Удивительное дело – игру раскупили очень быстро, компоненты и оформление ее не уступали другому шедевру про Плоский мир – игре «Анк-Морпорк», но что же с игровым процессом? Несколько нейтральных малоинформативных обзоров не давали возможности составить об этом хоть какое-то внятное представление. Т.е. вроде завязка сюжета интересная – игроки должны бегать по Анк-Морпорку и с помощью помощников разыскивать, и возвращать похищенные из Незримого университета заклинания. Кто быстрее справится с заданием, тот и победитель. Вроде как-то все просто, но эти же обзоры намекали на кучу нюансов, в которых типа и была сама соль, детали же не раскрывались. Купить же ее я уже опоздал. Да и по причине дикой языкозависимости игры, для моей игровой компании она точно не подходила. Собственно, по этой причине она не была приобретена и тогда, когда ее выпустили повторно ограниченным тиражом. Ну, а смерть Пратчетта и заморочки его наследников поставили крест на любой надежде увидеть игру вновь и уж тем более локализованной.
Через какое-то время появилась надежда увидеть игру хотя бы в ПНП, но зато сразу на русском. Но как появилась, так и затухла. На форуме, где вроде занялись переводом, народ начал обсуждать совсем не то, и совсем не быстро, а потом тема совсем угасла, автор, делавший перевод не отвечал. Ну что ж, решил я, это ж в конце концов надо мне, так что «не будем ждать милостей от природы…», и я взял дело в свои руки. Какими-то окольными путями вышел на сканы оригинальных компонентов. Поле же вообще было только в виде кривых фоток. Но "мы не привыкли отступать", и я засел за изготовление ПНП самостоятельно. Описывать процесс изготовления ПНП из довольно посредственных сканов и процесс перевода кучи текста можно долго, но хотелось бы отметить лишь один самый задротный момент – перевод цитат на картах. Для красивого перевода этих цитат, который и на игровой процесс то вообще никак не влияют, я а) нашел все нужные книги на английском и на русском (благо на картах были подписи из каких произведений эти цитаты, правда, порой они были не верными) и б) … Ну в общем, да, это было полное задротство, которому я посвящал почти все свободное время в течение месяца :) Но с учетом того, что некоторые книги или цитаты найти так и не удалось, то местами на картах мой кривой перевод а-ля «как Шмогла». Так же, в виду длительности процесса перевода, скорее всего кое-где игровые термины могут звучать по разному (типа стальной/ металлический), а может так и было изначально. Уже не помню.
Вот что получилось
Но зато – I did it!!! Поэтому, только закончив подготовку ПНП, я сразу распечатал все на обычном цветном принтере, так чесались руки попробовать. Благо всяких подходящих фишек, монет и жетонов дома навалом. Но распечатать то распечатал, да еще на полгода игра легла на полку. Но это все лирика, а теперь реальность.
Читая один из недообзоров здесь на Тесере, где рассказывали, что они вдвоем пару часов изучали правила, потом еще чуть ли не три часа играли, не сыграв даже половины, я готовился к зубодробительной партии часа на четыре. На деле же у нас весь процесс, от изучения правил (которые, к слову сказать, действительно очень наполнены всякими нюансами, и «а если то, то это») до выигрыша жены занял чуть более 2 часов. Возможно, сказалось то, что у нас все уже было переведено, да и я уже был более-менее знаком с правилами в процессе их перевода, но все равно...
Если коротко, то то, что я написал в начале про игровой процесс, действительно оказалось все именно так. Игроки выступают в виде призванной на временную службу капитаном городской стражи наемников. Двигая свои фишки по карте и нанимая (или за проверку свойств с помощью кубика, или за деньги) Добровольцев-помощников (взяв карты соответствующего типа) они должны вернуть в Незримый университет 5 определенных для каждого игрока (отмечено на планшете Гидьдии игрока) свитков заклинаний. Для этого нужно прийти в определенное место на карте (найти заклинание) и запустить процесс возврата заклинания. Добровольцы-карты нужны как раз для того, чтобы сначала "донести" заклинание от места находки до стен Незримого университета, а затем чтобы игрок прошел с помощью кубика тест, прибавив к нему нужные параметры с карт помощников. Кто первым вернет все 5 положенных по стартовому заданию заклинаний, тот получит благодарность от капитана Ваймса и станет победителем. Но не все так просто. Помимо возврата заклинаний можно и нужно мешать это сделать другим игрокам. Для этого следует посылать вредителей в любой из четырех районов (отложить взакрытую карту Добровольца определенного вида с соответствующим этому району жетоном). И когда противник будет возвращаться с заклинанием через этот район, попытаться ему в этом помешать, попытавшись переманить, а если это не удалось, то и напав с тумаками на его добровольцев. Это как минимум усложнит, а в худшем случае и сорвет возврат заклинания. Можно купить в храме и применить на противника заклинание, сделав ему какую-то подлянку. От фишек противников следует держаться подальше, а то, если кто-то по неосторожности, окажется возле вашей фишки на игровом поле, то можно попрактиковаться на нем в навыках своей гильдии (а это конечно какая-то гадость), а по случаю и заразить его интересной болезнью. Да, да в борьбе за благосклонность капитана Ваймса все средства хороши. Но не переусердствуйте, особо рьяных городская стража может упечь в кутузку, выйти из которой помогут либо дар убеждения, либо звонкая монета. Дабы избежать всяких козней противников лучше купить в лавке торговца какой-то предмет для защиты от всяких разных напастей. А еще можно призвать драконов, и тогда вообще всем мало не покажется. Драконы перекрывают целиком один из районов. Т.е. там все еще можно ходить, но только короткими перебежками, под прикрытием стен, а по этой причине все заведения, от греха подальше, в этом районе закрываются. И это значит, что там нельзя получать доход, нанимать помощников, покупать товары и свитки, а самое главное - искать заклинания. Дракона конечно можно и нужно изгнать, потому что если же драконы наводнили город и перекрыли все четыре района, то проиграют все (не себе не людям - хорошая тактика для отстающего игрока :) ). Но на это нужно тратить нанятых непосильными усилиями добровольцев. Еще есть карты судьбы, от которых тоже обычно ничего хорошего. Одна из самых необычных, и при этом одна из самых больших гадостей в игре – это «зараженные» карты. Т.е. вскрыв и взяв такую карту в руки, не важно воспользовался ей или нет, игрок должен взять жетон проказы/болезни, что снижает его важные параметры движения и привлекательности. И пока не вылечишься в клинике (быстро – платно, или медленно – посидев в очереди у врача - пропустив ход, но бесплатно) так и будешь ходить... "больной". А еще в игре есть Сундук :) Который носится по городу, и которому, как и в книгах, лучше не попадаться на пути. В общем, много, много, много всего, что делает игру атмосферной. И вот именно тогда я не пожалел, что перевел таки весь текст. Ибо создатели игры очень удачно подобрали его к эффектам карт и событий.
Фото игрового процесса с BGG
В целом игра понравилась. По атмосферности она даже наверно лучше Анк-Морпорка, но по игровому процессу, ему проигрывает. Особой интриги в ней нет. Кубик правит бал. Как выразилась моя жена – «она какая-то слишком простая». Правда, подозреваю, если играть большим составом, то игра раскроется в большей степени. На поле будут больше толкотни, подлянок, игра станет более конфликтной, и уже не совсем все будет зависеть только от удачных бросков кубика. При этом из-за ее простоты в нее можно сыграть и с детьми лет от 8-10. Так что рекомендую попробовать. Любителям игр типа «Талисмана» думаю точно понравится.
И конечно, завидую белой завистью тем, у кого есть оригинал. Ибо судя по фоткам компоненты в игре прекрасные.
Уважение тебе , мил человек)
В эту игру нужно играть зачитывая текст вслух, везде где он есть.Рально , она более атмосферна , чем игра от Уолесса . Но попроще.
> тема совсем угасла, автор, делавший перевод не отвечал. Ну что ж, решил я, это ж в конце концов надо мне, так что «не будем ждать милостей от природы…», и я взял дело в свои руки.
поступок не мальчика, но мужа!