Перевод выполнен для вставок в протекторы. Задания переведены подробно, без инфографики и с дополнительными описаниями (Чтоб новичку они были предельно понятны).
Играем в составе 4ех человек (прошли 8 сценариев) , сильных проблем с таймером нет (пару раз впритык завершали сценарий, но по причине хотелось всё открыть). Всегда исследуем на 95-100%, пару раз 1-2 карточки не успели перевернуть (пройти серьёзную проверку на атрибут). Может всё таки сказывается количество человек?
Где ты нашел информацию, что мотоциклам нельзя использовать движение и накат (если все живые мотоциклы уже сходили)? Мотоциклы в свой ход всегда используют 2 кубика, поэтому у них может быть хоть 2 наката в один ход
Я залил в фотографии примеров перевода ширм, памяток и карты игрока. Если кто хочет и может, посмотрите на точность перевода и есть ли ошибки. Можете отписаться сюда или в лс
Играем в составе 4ех человек (прошли 8 сценариев) , сильных проблем с таймером нет (пару раз впритык завершали сценарий, но по причине хотелось всё открыть). Всегда исследуем на 95-100%, пару раз 1-2 карточки не успели перевернуть (пройти серьёзную проверку на атрибут). Может всё таки сказывается количество человек?
А кто? Откуда инфа?
Согласен, мне кажется тут просто неточность перевода.
Где ты нашел информацию, что мотоциклам нельзя использовать движение и накат (если все живые мотоциклы уже сходили)? Мотоциклы в свой ход всегда используют 2 кубика, поэтому у них может быть хоть 2 наката в один ход
Я залил в фотографии примеров перевода ширм, памяток и карты игрока. Если кто хочет и может, посмотрите на точность перевода и есть ли ошибки. Можете отписаться сюда или в лс