Come_one_Roach

аватара фото
41 91 160
город Днепропетровск, Украина
имя: Александр
пол: мужской
активность:
Коэфф. схожести

Игры

    игровой дневник
    игровой дневник
    Записей не найдено.

    Материалы

    Добавленные материалы

    • новые
    • популярные

    Записей не найдено.

    Фото и видео

    • новые
    • популярные

    Записей не найдено.

    Статьи

    • новые
    • популярные

    Записей не найдено.

    Файлы и ссылки

    • новые
    • популярные

    Записей не найдено.

    События и новости

    • новые
    • популярные

    Записей не найдено.

    Come_one_Roach написал 5 месяцев назад к игре Escape Plan: #
    Русские правила

    Согласен. Я лишь предложил вариант. Если захочет автор перевода добавить - добавит.
    Мне уже все равно. Я уже правила прочитал и знаю их.

    Come_one_Roach написал 5 месяцев назад к игре Escape Plan: #
    Русские правила

    Выражение "дурная слава" имеет негативную окраску, а мы бегаем по карте, собираем деньги. К тому же, известность повышается при встрече с подельниками. Как это объяснить повышением "дурной славы"? Известность можно понизить благодаря маскеровке. Это снова логично.
    В общем, "известность" подходит куда лучше.

    Ну а насчёт "печальной известности" - прилогательные, на мой взгляд, тут не нужны. Если персонажами разыскивает полиция и копам известно, как он выглядит, где его видели в последний раз, то печально го тут ничего нет.
    Печально известный может быть случай, когда у самолёта отказал двигатель и он разбился о гроры. Ну, или, к примеру, печально известный случай неудачной карьеры певца,который связался с наркотиками и загубили свою жизнь.

    Come_one_Roach написал 5 месяцев назад к игре Escape Plan: #
    Русские правила

    Ну и тайлы - фиксеры звучит так, что вгоняет в тоску. Потому не понимаешь с чем можно ассоциировать.
    Тут можно поступить по разному, я не претендую актуальность, но:
    l. Fixer tiles - тайлы помощи.
    ll. Fixer tiles - тайлы дополнительного (или одноразового) оборудования.

    Come_one_Roach написал 5 месяцев назад к игре Escape Plan: #
    Русские правила

    Приветствую!
    Спасибо за правила, но у меня есть замечание.
    Вы используете термин "слава", но это неверно. Notoriety переводится в контексте игры, как известность. И это логично. Почему? потому что:
    СЛА́ВА - почётная известность как свидетельство всеобщего признания заслуг, таланта, всеобщего уважения и восхищения.

    Известный - такой, которого знают; знакомый всем.

    Не удивительно, что новички при прочтении правил считают, что больше славы - это хорошо. Пришлось жене объяснять, что слава вовсе не слава, а известность. Но это немного внесло сумятицы.

    Если есть желание, то поправьте ,пожалуйста, этот момент в правилах.

    Come_one_Roach написал полгода назад к игре Алхимики: #

    Что такое копринт?
    Игру на русском делали там же где и оригинал?

    активность

    0

    0

    0

    0

    0
    теги