Планируется полный перевод игры на Русский язык. Опыт в переводе игр серии «Предательство» есть, но нет знания особенностей именно Скуби-Ду. Ну, там коронные фразочки, отсылки к сериям мультсериала и т.п. Так что нужны знатоки по мультику, заинтересованные в "правильном переводе". Координация перевода будет в группе телеграмма: https://t.me/+gMzDNOvV83ljNjRi
Перевод в docx файлах: https://drive.google.com/drive/folders/1eNuuBLlhvAGaSV6YL4-7JJAr5Y2IvSsO?usp=sharing (комментарии во всех документах там открыты для всех) Сначала ознакомьтесь с файлом «!!!_Прочти_!!!.pdf», там по некоторых аспектам пояснения. Например, по заменам терминов на символы.
Вёрстка в оригинальный вид всех книг, карт и т.д. планируется. Перевод не финальный, но в него играть уже можно.
Планируется полный перевод игры на Русский язык.
Опыт в переводе игр серии «Предательство» есть, но нет знания особенностей именно Скуби-Ду. Ну, там коронные фразочки, отсылки к сериям мультсериала и т.п.
Так что нужны знатоки по мультику, заинтересованные в "правильном переводе".
Координация перевода будет в группе телеграмма: https://t.me/+gMzDNOvV83ljNjRi
Перевод в docx файлах: https://drive.google.com/drive/folders/1eNuuBLlhvAGaSV6YL4-7JJAr5Y2IvSsO?usp=sharing
(комментарии во всех документах там открыты для всех)
Сначала ознакомьтесь с файлом «!!!_Прочти_!!!.pdf», там по некоторых аспектам пояснения. Например, по заменам терминов на символы.
Вёрстка в оригинальный вид всех книг, карт и т.д. планируется. Перевод не финальный, но в него играть уже можно.
на форуме boardgamer.ru/forum
Автор статьи несколько раз употребляет словосочетание "второе дыхание". Что это обозначает? Вторую редакцию, второй тираж?
Правила готовы, компоненты (карты, жетоны, планшеты) тоже, остался перевод книг предателя и секретов выживания