Представляю перевод правил нескольких игр, которые я в течении прошедшего месяца сделал и ранее выложил на странички с играми.
В данной игре вы представляете одну из европейских империй, стараясь расширить свою территорию, богатсво и прославиться в процессе открытия новых регионов на карте мира и увеличивая свое присутсвие в них.
Это был мой первый перевод правил игры и занял наибольшее время, так как я сам новичек в мире настольных игры, пришлось искать русские термины тем или иным игровым компонентам и сама вёрстка для того что бы перевод был похож на оригинал заняла немало.

Правила для Endeavor: Age of Sail состоят из двух частей. Первая - основные правила игры. Вторая правила использования Exploits. Так вот эти сами Exploit переводятся на русский как Эксплуатация, мне этот вариант сразу не понравился, но другого я подобрать не мог поэтому в переводе оставил его. В комментариях поступило предложение использовать "Подвиги" и я как один из вариантов рассматривал "Достижения". В итоге же остановился на "Авантюра". Думаю это наиболее подходит к той эпохе и к данному игровому процессу. Обновленный перевод добавил на страницу с игрой.
В данной игре действие происходит в средние века и вы великий магистра одного из орденов крестоносцев. Здесь используется достаточно интересный механизм манкала+рондел для выбора действий во время игры.

In the Hall of the Mountain King
Мы играем за троллей которые возвращаются к себе домой в пещеру, после долгих скитаний по поверхности. Здесь мы будем как нанимать новых троллей, так рыть тоннели, строить мастерские, использовать заклинания, откапывать заваленные статуи предков.
В данный момент игру можно поддержать на Kickstarter
Данный проект мне кажется очень интересным и от издателей Endeavor: Age of Sail которая мне очень понравилась. Поэтому я решил сделать перевод предварительной версии правил, но я планирую его продолжить, когда появится окончательная версия.
Весь перевод и правку делал я, по Endeavor вычиткой занимался друг. В любом случае возможные неточности и ошибки поэтому пишите, буду исправлять.
Если интересуют переводы других игр, предлагайте, если сама игра мне интересна, я могу взяться в свободное время за её перевод. В данный момент думаю начать перевод: Architects of the West Kingdom.
За личный труд завсегда 10 баллов и большое спасибо!
Удалось сыграть в "Крестоносцев"? Если да, то (хотя бы кратко) - как игра?
Нет, к сожалению пока не удалось. У нас всё время пока занято Глумхевеном, и то не часто удается собраться.
У Крестоносцев мне механика интересна, да и сама тематика.
Спасибо.