Перевел правила для игры Arkwright! Это пока самые масштабные из всех переведенных мной правил (36 страниц).
Перечитывал и исправлял сам, но возможны неточности и желателен взгляд извне - если кто что найдет - пишите!
Кратко об игре: мы строим фабрики, выпускаем товар определенного качества, устанавливаем на него цены и от соотношения цены/качества складывается привлекательность товара на внешних рынках, также на число выпускаемого товара влияет число нанятых рабочих, число станков и т.д., но рабочим нужно платить зарплату, а станки изнашиваются - в конечном итоге побеждает тот, чьи акции к концу игры будут стоить выше и у кого этих акций будет на руках больше.
Игра в большой коробке и с самым высоким рейтингом сложности из известных мне евро/экономических игр.
Автору респект, делает правильное дело. Сам хотел недавно купить Лисбоа, но увы нигде нет в наличии((
за рубежом нигде не нашли?
Из проверенных магазинов, везде пока нет в наличии. А покупать с рук на ебэй как-то совсем не хочется. Я думаю будет новый тираж, подожду.
на cardhaus.com пока что есть и обычная и делюкс
Кто ставит оценки меньше 10? Человек сделал большую работу, надо спасибо говорить). Либо вообще не заходите в тему. Сорри, наболело...
ППКС
Если есть конкретные замечания по переводу - пишите переводчику в личку или в коммент.
Если не можете справиться с личными эмоциями по отношению к человеку (он любит не те игры, что вы; он вам не так ответил в комменте) - найдите и освойте технику "как успокоиться" или подарите себе заботу и сходите к психологу (это безопасно, например).
кому-то есть дело до оценок на тесере? 10 или 8.5 стоит средний балл у заметки, абсолютно же все равно, нет?
Спасибо за большую работу! Давно интересуюсь этой игрой.
А молча ставить единицы таким полезным постам, странновато, знаете ли.
я тоже давно смотрел на нее, но вот руки только сейчас дошли до перевода...
Теперь ждём впечатлений :)
теперь надо найти время изучать на практике игру :)