BGmbr

аватара фото
- 305 625
город Вильнюс, Литва
город Минск, Беларусь
имя:
пол: мужской
активность:
Коэфф. схожести

Игры

    игровой дневник
    игровой дневник
    Записей не найдено.

    Материалы

    Добавленные материалы

    • новые
    • популярные

    Записей не найдено.

    Статьи

    • новые
    • популярные

    Записей не найдено.

    Файлы и ссылки

    29
    • новые
    • популярные
    игра Путь лепестка. Вечер в Киото Правила игры (русский) (22132kb)
    официальные правила на русском (издательство "Звезда")
    игра Путь лепестка. Вечер в Киото Приложение к правилам (английский) (1064kb)
    Достижения + вариант Geisha's Destiny
    игра Путь лепестка. Вечер в Киото Правила игры (английский) (5669kb)
    Версия 2.1 (27.06.2022)
    игра Ики Соло-режим (904kb)
    Перевод на русский
    игра Море, соль, бумага Лист для подсчёта очков (69kb)
    игра Funkoverse Strategy Game: Harry Potter 100 Base Перевод карт (исправленный) (136kb)
    игра Funkoverse Strategy Game: Harry Potter 100 Base Правила игры на русском (2-я версия) (22271kb)
    игра Такеноко Обновленные правила (6718kb)
    официальная версия издательства "Стиль Жизни" (февраль 2022 г.)

    События и новости

    • новые
    • популярные

    Записей не найдено.

    BGmbr написал 8 часов назад к игре Лаборатория: #
    Вопрос по правилам

    Тоже возник такой же вопрос после изучения официальных русских правил. Так вот в английсксой версии используется слово move ("перемещать" - не "обменивать"). На сайте Boardgamegeek также разъясняли, что можно брать шарики из своего Банка, даже если шарики в руке закончились.

    BGmbr написал полмесяца назад к статье Создание графического дизайна: «Белый замок»: #
    Дневники дизайнера

    https://tesera.ru/article/2366561/

    BGmbr написал полмесяца назад к статье Создание графического дизайна: «Белый замок»: #
    Дневники дизайнера

    https://boardgamegeek.com/blogpost/152466/designer-diary-the-white-castle

    BGmbr написал полгода назад к игре Путь лепестка. Вечер в Киото: #
    Для тех, кто любит погорячее

    Интересное развитие оригинальной идеи. Автор прикрутил рондель из чайных домов. Двигаясь по кругу, каждая гейша растёт в цене (читай, "престиже"). При этом не факт, что её благосклонность получите вы, а не ваш соперник.

    Однако путаницу вносит большое разнообразие режимов игры.

    1. Вводный режим.

    Жетоны благосклонности размещаются по центру на тайлах гейш (как и в оригинале).

    2. Стандартный режим.
    Жетоны благосклонности размещаются возле соответствующих чайных домов, а рядом с ними выкладываются по 3 жетона гостей. Таким образом, появляется элемент собирания сетов.

    3. Продвинутый режим.
    В дополнение к жетонам гостей расширяются возможности прямого взаимодействия с использованием жетонов особых действий (контрпредложение и скрытое предложение).

    4. Судьба гейши.
    Альтернативный вариант изменения стоимости гейш, с возможностью ухода в отрицательные очки престижа.

    В русском варианте будет также ещё колода карт очков престижа, которая позволит сыграть по более ранним вариантам правил (до кампании на Кикстартере).

    Вообще, на фоне минимализма оригинала, тут, конечно, глаза разбегаются от вариативности. А ведь ещё все эти варианты можно совмещать с альтернативными наборами жетонов действий из дополнения к оригинальной игре... С одной стороны фанатам должно понравится, а с другой - вдруг они, эти самые фанаты, ценят тот самый минимализм и аскетичность?

    Как бы то ни было, теперь гейши не стоят на месте, а посещают соседние чайные дома, набираясь там опыта и двигаясь вперёд по карьерной лестнице.

    Кстати, оригинальное название (Geisha's Road, т.е. дорога гейши) лучше всего переводится как "Становление гейши". Но японская романтика ("Вечер в Киото") для нашего рынка взяла верх над жестокими реалиями традиционной индустрии развлечений.

    BGmbr написал полгода назад к игре Колонизаторы. Мореходы: #
    трудности перевода

    Добавлю, что в русских правилах явной ошибки нет, а есть только неоднозначность, мешающая правильному их пониманию.

    В частности, там написано что "если соперник основал поселение перед крайним кораблём вашего строя, то он таким образом лишил вас возможности перебраться на сушу (и теперь этот строй считается прерванным)".

    Здесь это нужно понимать так, что "прерванный" ещё не значит "замкнутый", т.е. строй остаётся свободным, и его крайний корабль можно переместить по общим правилам. А вот строить корабль дальше на береговом пути за поселением соперника уже нельзя (по аналогии со строительством дорог).

    Ещё уточню, что соперник также может укоротить ваш неразрывный торговый тракт из кораблей и (или) дорог, основав поселение между кораблями свободного строя. Как и для случая, описанного в правилах, строй прерывается, но остаётся свободным (и его крайний корабль можно переместить или основать рядом с ним поселение, соблюдая правило расстояния - в последнем случае строй станет замкнутым и корабли в нём перемещать уже будет нельзя).

    активность

    0

    0

    0

    0

    3