Оценка пользователей
8.4659
Оценить:
-

Вскрытие Замков Людвига

время: 05 июня 2015

Забрала сегодня свой экземпляр игры "Замки безумного короля Людвига" и решила показать и рассказать о том, что же ждет покупателей игры. 

 

Коробка стандартного размера. Очень приятная на ощупь. Не гладкая, тяжелая. Крышка открывается с некоторым усилием. Отличное качество полиграфии. Одним словом - игру приятно взять в руки. 

Пока везла домой и крутила в руках в метро, думала: "интересно, что это в ней так трясется?" Ответ оказался прост - компоненты. Когда дома открыла коробку, оказалось, что внутри нет ни ораганайзера, ни зипов, ничего. Только листы с компонентами. Лично для меня, это пока проблема. Так как дома ни одного зипа или чего-нибудь, во что можно рассортировать и в чем хранить игру. 

Правила напечатаны на большом листе, сложенном втрое (мне лично не очень удобном). Вначале идет полный перечень всех компонентов, потом подготовка к игре, следом ход игры и правила. Замыкает правила капризы короля и карты бонусов. В самом конце можно прочитать небольшую заметку о короле, игре, и издателях. Карты сделаны под лён, плотные, с отличной вырубкой. У меня, правда четыре карты бонусов имеют небольшую деформацию. Такое ощущение, что слегка отошел один слой. Несильно заметно, но косяк есть. А вот карты помещений - без каких-то косяков. Фишки прокрашены нормально, а вот маркер первого игрока - на троечку. Виден маленький скол и краска не очень легла на башенки. Но это я его под микроскопом считайте изучала. 

Компоненты выдавливаются легко. Некоторым даже помощь не нужна. Картон плотный. Напечатано все хорошо. Цвет нигде не скачет, вот только хотелось бы некоторые детали более контрастными видеть, а то если у кого зрение не очень, то придется напрягаться. 

 

В целом, хорошее качество издания. Завтра сыграем партию. Но на первый взгляд - твердая 4 с +. Пять, из-за отсутствие органайзера/зипов и косяка с картами поставить не могу. Но покупкой очень довольна. И считаю, что Crowd Games - прекрасно начали. 

UFO написал 10 лет назад: # скрыть ответы

Спасибо за обзор! Буду ждать свой экземпляр и запасаться зиплоками :)

bobrik написала 10 лет назад: # скрыть ответы

Рада, что понравилось. А я посматриваю в сторону пенокартона и клуба "Очумелые ручки: сделай сам".

Meerple написал 10 лет назад: # скрыть ответы

Вот вам сразу линк от клуба на мой любимый вариант с ускоренной раскладкой:
http://boardgamegeek.com/geeklist/115468/item/3697233#item3697233

bobrik написала 10 лет назад: #

Спасибо. Дело за малым - созреть и сделать

GeniusGray написал 10 лет назад: #

Класс!... Придется себя заставить это сделать.

igelkott написал 10 лет назад: # скрыть ответы

Ну зиплоки-то нетрудно достать.

bobrik написала 10 лет назад: # скрыть ответы

Может быть. Но у меня дома свободных не нашлось. Надо озадачиться.

igelkott написал 10 лет назад: # скрыть ответы

Во всяких офисно-канцелярских магазинах за копейки продают. Тоненькие, конечно, но жить можно.

bobrik написала 10 лет назад: # скрыть ответы

Спасибо за наводку, но мне с органайзером больше нравится.

igelkott написал 10 лет назад: #

А, кстати, возможно, после этого поста зиплоки таки стали выдавать - по три штуки на руки.

sputnik1818 написал 10 лет назад: # скрыть ответы

В Икее качественные зиплоки в пачках по 50-100. Правда с их логотипом, но меня не напрягает)

bootty написал 10 лет назад: # скрыть ответы

Эти?
http://www.ikea.com/ru/ru/search/?query=%D0%BF%D0%B0%D0%BA%D0%B5%D1%82

sputnik1818 написал 10 лет назад: #

Ага. Я за 119 беру - там двух размеров.
Но я брал по акции. И вроде на месте другие варианты есть или были

bobrik написала 10 лет назад: #

Ого, даже такой бывает. Здорово. Спасибо за наводку

Antonio написал 10 лет назад: # скрыть ответы

90% коробки пустота.. жесть. Выдавил компоненты и они разлетелись по всей коробке. Учитесь у Мистериума. Коробку вообще раза в 4 можно было меньше сделать

Snowtrooper написал 10 лет назад: # скрыть ответы

Подскажите, как сделать коробку меньше, с учетом печати листов с жетонами.

doz написал 10 лет назад: #

тоньше?

sputnik1818 написал 10 лет назад: # скрыть ответы

Зато бестолковый органайзер, как у МХ, не вставили. Сэкономили - молодцы!
Но с зиплоками косяк. Это да.

bobrik написала 10 лет назад: #

Ну, зато качество хорошее. Хотя, сыграв две партии, точно могу сказать, что на карты лучше одеть протекторы

yushin написал 10 лет назад: # скрыть ответы

Дима, это называется не "бестолковый органайзер", а ложемет. Или инлэй. И несет сугубо как практическую, так и визуальную функцию.
Самые бестолковые органайзеры я видел у Маленького мира и вот сейчас у Fief.

_GrAnd_ написал 10 лет назад: # скрыть ответы

А чем тебе Smallworld не угодил? Для всех рас отдельные места есть. Разве что сопутствующие токены кое-как распихиваются по свободным пустотам, но они же не разлетаются, так как всё прижато полем. По мне, так там всё весьма неплохо.

sputnik1818 написал 10 лет назад: # скрыть ответы

При переноске - разлетаются

igelkott написал 10 лет назад: #

Даже при выполнении инструкции производителя по подкладыванию пустых картонок?

Gorthauers написал 10 лет назад: #

В Фьефе надо органайзер всего лишь поднять, подложив под него кусое пенопласта и все, идеально все лежит)

bobrik написала 10 лет назад: #

Ну зато туда много допов влезет!

ufimez написал 10 лет назад: # скрыть ответы

я так понял это локализация, а не редизайн, то есть камень тебе надо перевести на буржуйский и кинуть в разработчиков игры, а не локализаторов.
Хотя если бы они добавили акулу и не платили за права, то могли и поиграться с размерами коробки

bobrik написала 10 лет назад: # скрыть ответы

Ну я раскидыванием камней не занимаюсь. Так, ворчу в слух) Игра мне очень нравится, а вот переносить её и раскладывать - замучаешься

TataFrost написала 10 лет назад: #

Ничего, я что-нибудь обязательно придумаю. Я достаточно ленива, чтобы попытаться облегчить труд по выкладыванию игры:)))

Suzume написала 10 лет назад: # скрыть ответы

Судя по фото и описанию, всё в точности так, как и в оригинальном издании :) Отсутствие органайзера, неудобные и коряво написанные правила, блёкловатые краски - всё оттуда. Равно как и всё хорошее, что есть в игре и коробке :)

Suzume написала 10 лет назад: # скрыть ответы

Ой, а вот текст на карточках и памятках удивляет. Почему большие буквы скачут: то они есть, то их нет? И "помещения" эти неприятные на слух..

TataFrost написала 10 лет назад: # скрыть ответы

Где скачут? Я увидела подобный ляп только на одной памятке: Помещения для Приёмов. Всё остальное вроде бы выполнено в полном соответствии с нормами русского языка. И чем не нравятся помещения? Не все же объёмы пристроек являются комнатами: там и подсобки есть, и залы, и кухни, и подвалы... Как ещё назвать их одним общим словом?

Suzume написала 10 лет назад: # скрыть ответы

"Парковые Зоны" и "Помещения для Приёмов" и одновременно "Подземные помещения" и "Столовые помещения". В русском языке оба слова должны быть с маленькой буквы.
А что касается "общего слова", то почему-то Спальни и Парковые зоны не названы "помещениями", поэтому явно нет стремления всё привести к единому знаменателю. А чем не нравятся - звучат некрасиво и слово длинное. Но у меня проф.деформация, ибо я профессиональный локализатор и не удовлетворилась бы таким качеством, если бы сама делала локализацию :))

Друзьям скоро приедет русская версия, надо будет внимательно изучить и карточки, и правила.

zuzubun написал 10 лет назад: # скрыть ответы

Про заглавные буквы им писали до передачи правил в типографию. Видимо, по каким-то своим соображениям (или невнимательности) не стали исправлять.
Проблем со словом «помещения» в плане звучания не вижу, это у вас не деформация, а вкусовое.

bobrik написала 10 лет назад: #

Мы так были увлечены строительством замков, обе партии, что на это не обратили внимание. Как и на каретный гараж. Хотя да, когда будет второе издание, эти мелкие недочеты желательно было бы исправить

GeniusGray написал 10 лет назад: # скрыть ответы

Присоединяюсь. Как по мне, и вторые большие буквы - так же придирка.
"Помещения" - уж точно, так как на данном фото подсказки из контекста явно, что речь о всех помещениях определенного типа.
"Получите очки за все "подсобки"? А если подсобок всего одна, а вот прочих подсобных помещений множество.. Как быть?

oranged написал 10 лет назад: # скрыть ответы

Вторые большие буквы — калька с английского и ошибка. За такое по рукам бьют. (:

TataFrost написала 10 лет назад: #

А в английском там большие буквы? Тогдя понятно, откуда ноги растут. Тогда эту придирку принимаю, банальная невнимательность. От этого лечиться нужно :)

GeniusGray написал 10 лет назад: # скрыть ответы

Это как раз понятно и известно. Но как по мне, пусть уж будут Двойный, Тройный и Вообще Какие Угодно заглавные БуКвЫ.
Чем какой-нить Могучий Волшебник со свойством Дракона, или Долор под именем Ацербитаса..

Так что для первой реализации проекта - качество отменное.

AlexFang написал 10 лет назад: #

Нет, за "двойный" и "тройный" тоже по рукам надо.
А лучше по голове.

TataFrost написала 10 лет назад: #

Да я тоже считаю, что для первого проекта ребята справились очень даже хорошо! Молодцы, что вообще взялись за локализацию таких игрушек.

Janlynn написала 10 лет назад: # скрыть ответы

Это не придирка, а грамматическая ошибка.

bobrik написала 10 лет назад: # скрыть ответы

И показывает, что нужен грамотный редактор

Janlynn написала 10 лет назад: # скрыть ответы

Просто у нас почему-то жуткий пиетет перед английским. Оттуда все эти генеральные директора и названия из нескольких слов с большой буквы, а в играх названия компонентов очень любят с большой :)
Я иногда думаю, какое же счастье, что на нас немецкий не влияет :)

TataFrost написала 10 лет назад: # скрыть ответы

Анжела, не надо немецкий!!! Хотя, я точно знаю, что в коммьюнити пошла мода на слитное написание нескольких слрв, дабы обозначить некоторые действия. Свежий пример: обожемой...

Janlynn написала 10 лет назад: # скрыть ответы

в смысле, OMG?

TataFrost написала 10 лет назад: #

Нет, именно так, как я написала. Или вот вопросы начали в таком стиле задавать: зачемяэтосделала? Ну лениво людям пробелы на телефоне проставлять.

bobrik написала 10 лет назад: # скрыть ответы

Почему это не надо! Там все четко)

TataFrost написала 10 лет назад: #

Так если бы что хорошее брали!...

TataFrost написала 10 лет назад: # скрыть ответы

"Парковые Зоны" и "Помещения для Приёмов" вот точно в игре не заметила! Да и если честно, то мне на такие ляпсусы несколько фиолетово, я в игру играю, а не буковки разглядываю. Меня гораздо больше из-за зрения размер и читаемость шрифта беспокоит. С этим у замков всё в порядке. Помещения - абсолютно нормальное совокупное название для разномастных комнат. Это реально вкусовое. Тем более придирка к Парковой зоне точно не засчитывается, ибо как вы себе представляете открытое пространство в виде помещения? А спальня - она и есть спальня:) Спальное помещение - вот это реально было бы странно, ибо в отличии от хозяйственного помещения, которое может быть и чуланом, и гардеробной и иными видами тёмных комнат, спальня делится разве что на парадную, детскую, гостевую...
И да, раз уж вы локализатор, то всё-таки дайте свою версию, как одним словом (красивым, раз уж вам красота слов, а не их функционал, нравится) назвать тайлы построек замка. А то я пока слышу только "некрасиво" и "не нравится".
И да, мне слово локализатор тоже не нравится. Переводчик. Проще и понятнее. Но это мои тараканы, не так ли?

TataFrost написала 10 лет назад: #

Извиняюсь за двойное упоминание "и да". Как-то не уследила.

Suzume написала 10 лет назад: # скрыть ответы

:) Если честно, то мне тоже не очень важно, что там в русской версии написано, у меня оригинальная версия, где это всё просто rooms. Предлагать свои версии я не буду, ведь не мне платили деньги за локализацию :) Я просто вижу, что сделано неаккуратно и не на должном уровне. Конечно, играть это не мешает, но не заметить этого лично я не могу.
И нет, переводчик это не локализатор, поверьте мне :)

TataFrost написала 10 лет назад: # скрыть ответы

Не, ну если привыкли к rooms, то вопросы снимаются:))) Я после английской игры на русский вариант тоже с трудом перехожу, мне всё кажется корявым:)
Да знаю я, что переводчик и локализатор несколько отличаются, на работе и новости переводить приходится, и ПО подгонять под русский.:) Второе - в разы сложнее, особенно когда даны только исходные словосочетания. Как только присылают программу с уже вставленными фразами... ой, лучше бы не показывали, такой раскардаш по смыслу получается. Потом сидишь и тупо допиливаешь. А если ещё и прога тебе ну никак и в терминологии плаваешь..................... Технари смеются знатно:)

Suzume написала 10 лет назад: #

Знакомо :)) Русский вообще такой язык, что на него локализовывать очень сложно (особенно с английского), поскольку и длинный, и понятий многих нет, нужны описательные обороты.. Но в том и вызов :)

Ogro написал 10 лет назад: # скрыть ответы

[Локализатор] = [переводчик], это примерно как [почтавщик древесины] = [дровосек].

TataFrost написала 10 лет назад: # скрыть ответы

Не, не совсем так. Переводчик - довольно широкое понятие человека, занимающегося адаптацией иностранного языка на, как в нашем случае, русский. Локализатор - довольно новое слово, которого ещё 10-15 лет назад не было в широком обращении. Оно введено ровно для того, чтобы конкретизировать направлленость деятельности переводчика. Во всяком случае в 90-х годах, когда я начинала свою трудовую деятельность, не было локализаторов, были переводчики программного обеспечения. ИМХО большое и жирное, ибо к лингвистам не имею никакого отношения:)))

Ogro написал 10 лет назад: #

Да всё проще.
переводчик - переводит, в основном.
А локализатор занимается помимо этого кучей других вещей, где собственно перевод - это лишь часть, и соответственно, при непосредственном переводе учитываются куча разных вещей, а не просто грамотный перевод с одного языка на другой.

Suzume написала 10 лет назад: # скрыть ответы

Да, и я о том самом локализаторе, который приложения, сайты и игрушки локализует, но в среде настольных игр слово локализатор приобретает ещё и другой оттенок и смысл, который в IT геймдеве содержится в понятии "паблишер" %) Так что предмета спора нет, главное тут в терминологии :)

GeniusGray написал 10 лет назад: #

Что это за локализаторы такие, что не могут даже нормально название своей профессии локализовать? ^_^

SAB написал 10 лет назад: # скрыть ответы
рассылка по России

По России рассылка пошла уже? Ждать сюрприза или треккоды рассылать будут?

Journeyman написал 10 лет назад: #

Обещают рассылать треккоды

bobrik написала 10 лет назад: #

А все последние новости Кроуды пишут в группе в VK

SAB написал 10 лет назад: # скрыть ответы

за новостями следим, а вот треккода пока не получал. На дворе уже 7 июня. Нетерпится.....

bobrik написала 10 лет назад: # скрыть ответы

А вы им не писали? Вроде кроуды быстро отвечают на вопросы

SAB написал 10 лет назад: # скрыть ответы

А что уже всем разослали? Может очередь не дошла до меня

bobrik написала 10 лет назад: #

Не знаю. Было написано, что начинают рассылать

Vittts написал 10 лет назад: # скрыть ответы

Не волнуйтесь. Треккод дело не быстрое. Почта его выдает с задержкой дня в три...

SAB написал 10 лет назад: # скрыть ответы

а тем временем посылка придет.
А вообще конечно наша почта это полный пипец. За что ее только хвалить начинают, мол исправляется. Мне из Франции посылка за 5 дней пришла, а тут треккод за 3 дня выдают.

AASever написал 10 лет назад: # скрыть ответы

Ну, справедливости ради нужно сказать, что посылка хоть из Франции, хоть их Китая, хоть из Америки по территории России доставляется Почтой России.

И второе. Не знаю как у юридических лиц и при отправлении большого числа посылок. Но трек-номер частному лицу присваивается в тот же момент как оформляется посылка. Выдается чек и на чеке уже указан трек-номер. Другое дело что номер пробивается в системе отслеживания не сразу.

SAB написал 10 лет назад: # скрыть ответы

Артем, согласись, забугорные посылки идут у них быстрее. Мне из Банза протекторы дольше шли чем игры из Франции.

GamerXXX написал 10 лет назад: #

Это вам не повезло. Ко мне быстро всё приходит, а последний заказ с CSI почта что-то долго получала с нашей стороны...

yushin написал 10 лет назад: #

у партионных отправлений все сложнее.

Gorthauers написал 10 лет назад: #

Из Франции это EMS. EMS идет на порядок быстрее стандартной почты, по крайней мере в наши Сибири)

SAB написал 10 лет назад: #

Усе отправлено, ждем прибытия..

ZoRDoK написал 10 лет назад: # скрыть ответы

Когда ж в магазинах-то появится...

bobrik написала 10 лет назад: #

Пока об этом не слова. Но думаю, что в ближайшее время, как байеры получат свои экземпляры