![]() |
Идут сборы на Cats of Mont Saint Michel |
Данжен кроулер в стиле Рэдволла: коты-мушкетеры против злобных крыс. | |
![]() |
Идут сборы на Sea Beasts: A Bloody Voyage |
Морской данжен кроулер/босс баттлер: викинги борются с подводными монстрами. | |
![]() |
Идут сборы на Grimm Fairy Tales: Unbound |
Кооперативный колодострой с персонажами различных сказок. | |
![]() |
Издательства в США начинают закрываться |
Все больше компаний закрывается. Очередной жертвой "Тарифной войны" стало издате... | |
![]() |
Заканчиваются сборы на Helldivers 2: The Board Game |
Истребление инопланетных угроз во имя свободы, демократии и Супер Земли. |
(Прим. ред. — Эта статья-перевод опубликована в рамках конкурса «Время ломать языковой барьер 3».)
Перед вами перевод древнеегипетского текста, найденного в примитивном глиняном горшке, который давно валялся на берегах Нила. Радиоуглеродный анализ показывает, что текст был написан приблизительно 8 августа 2004 года до нашей эры, где-то в 3:15 пополудни.
Жили тогда в землях Нила пятеро великих мужей. И сказали они: да построим мы пирамиды, дабы возвести себе хвалу и славу.
И звали этих мужей: Ли Эхнатон, Эрик Яхмос, Джош Имхотеп, Мартын Тараканотеп и Гола-Хат-Шеп.
И самым красивым и мужественным среди них был Гола-Хат-Шеп, и ходил он в любимцах у Бога Амона-Ра.
И сказал Гола-Хат-Шеп Амону-Ра: сделаю я жертвенник из дерева ситтим и принесу Тебе чибисов и молоко ослицы, дабы были жёны мои тучны, а поля — плодородны.
И ответил Великий Бог Амон-Ра: быть по сему.
Купил тогда Гола-Хат-Шеп меру хорошей земли, с двумя храмами Амона-Ра, и построил на ней великую пирамиду, и нанял крестьян на поля свои, и дал им хорошую цену [за плуги их].
Сосед же его, Мартын, построил равной степени великую пирамиду, но держал во дворе её сломанную колесницу, и не подрезал тростник там. И стал его дом подобен вместилищу свиней, и устыдился Гола такого соседства.
И пришло время собирать урожай; и принёс в жертву Гола чибисов и молоко ослицы, как обещал. Но двое других великих мужей торговали верблюдов, и не было дела им до урожая, а третий вовсе был алчный до богатства, и покрал жертвенное. И плох стал урожай тот и шелудив.
Купил тогда Гола-Хат-Шеп ещё меру земли, и построил ещё одну пирамиду подле первой, и ещё многим крестьянам дал хорошую цену [за плуги их]. И Мартын тоже построил пирамиду, и была она ещё зачуханней прежней.
И вновь пришло время собирать урожай; и принёс в жертву Гола ещё больше чибисов и самое лучшее молоко ослиц. Но торговцы верблюдов покрали и это; и вновь урожай был шелудив и плох.
Купил тогда Гола-Хат-Шеп последнюю меру земли, и сказал ему Амон-Ра: купи землю, чтобы было на ней карт силы числом девять, и найми девять крестьян, дабы возделывали они поля твои в поте лица своего; если сделаешь так для Меня, одарю тебя славой великой, а не сделаешь — поражу гневом Своим.
И отвечал Ему Гола: поздновато Ты, батенька, спохватился, ибо купил я уже все земли, которые мог, и нет на них полей для девяти крестьян, а о картах силы и говорить нечего.
И сказал тогда Амон-Ра: тогда передай внукам своим, чтобы сделали так для Меня, или покараю их яростью Своей, разрушу жилища их, и детям их тоже достанется.
И отвечал Великому Богу Гола-Хат-Шеп: ладно, передам.
А в конце дней своих великий муж Гола-Хат-Шеп принёс Амону-Ра подношение невиданное; и было не счесть чибисов, и молоко ослиц было столь сладким, что хоть и покрали часть подношения торговцы верблюдов, но всё равно понравилось это Богу, и даровал Он Голе шесть очков для храмов Его.
И сказал тогда Бог Амон-Ра Голе: за преданность твою исполню Я три твоих желания.
И задумался Гола, и так ответил он Богу: дай мне три камня, дабы построил я ещё одну пирамиду, и будет у меня их столько, сколько у Мартына, и стану я так же велик, как и он.
И было так.
И стало у Гола-Хат-Шепа столько пирамид, сколько и у Мартына, и равная слава была у обоих. И бросил тогда Гола смоквой в зачуханные пирамиды Мартына, и намазал зубной пастой мумий его, и надругался над сараем его. И воскричал Мартын: кто сделал сие? И пошёл в гневе к пирамиде Голы, и произвел в неё великий стук; но сидел Гола внутри и делал вид, что его нету дома. [И удалился Мартын ни с чем.]
И стал Гола-Хат-Шепа во славе первым из великих мужей; ибо у Эхнатона Ли и Имхотепа Джоша было по одиннадцать двенадцатых той славы [что была у Гола]; а у Мартына Тараканотепа было пять шестых; а у Эрика Яхмоса и вовсе вполовину того, и даже Богам было стыдно за это.
И была затем война и голод великий на земле, и все пять великих мужей умерли. И покинули крестьяне поля их, и возрадовались неприлично жёны их, а дети их били себя по щекам.
Вот минуло с той поры десятикратно счетов лет, и возмужали потомки великих мужей, и сами стали великими мужами. И звали этих мужей: Эрик Тутанхамен, Джо Голахмен, Мартын Неманчкинмен, Джош Лопухмен и Могучий Джолифус.
И был Голахмен потомком Гола-Хат-Шепа, и был он даже более красив и мужествен, а денег у него не было. Ибо всё спустил Гола-Хат-Шеп на приношения Богам и настольные игры.
И возжелал Голахмен купить меру земли, но пришлось ему искать распродажных скидок. Другие же мужи легко покупали себе пирамиды, построенные предками.
Голахмен же смог позволить себе лишь небольшую меру земли с одной паршивенькой пирамидкой. И [потом] был беден Голахмен, и малы были приношения его, и мог он предложить лишь единственного полудохлого чибиса и диетическую колу.
И [опять] был беден Голахмен, и возжелал купить ещё меру земли со второй паршивенькой пирамидкой, но злобный Джолифус легко побил ставку его и забрал себе землю задёшево.
И психанул тогда Голахмен, и забросал пирамиду Джолифуса туалетной бумагой, и побрил верблюдов его, и возлежал с женщиной его (и многие дети появились от этого), и надругался над сараем его. И вознегодовал Джолифус, и издал скрежет зубовный, и разодрал одежды свои, и препоясал чресла рубищем. И пошёл он к пирамиде Голахмена и постучал в дверь в великом гневе, но слуга Голахмена сказал ему, что хозяин переехал в Ниневию. [И удалился Джолифус ни с чем.]
И сказал тогда Амон-Ра Голахмену: ох и и довыделываешься.
Купил тогда Голахмен последнюю меру земли, и исполнил тем завет, что давал Гола-Хат-Шеп, ибо стало у него девять крестьян на полях его, и девять карт силы на землях его. И даже стало у него три пирамиды, что радовали глаз его; но торговцы верблюдов имели больше; и было у них пирамид больше, чем мумий для них; и сдавали они в аренду лишние: отрокам для увеселений, и для других нужд.
Вот пришло время окончательного подсчёта славы; и было у Эрика 38 ро славы; тогда как у Джолифуса 33 ро славы; а у Мартына было 29 ро славы; а у Голахмена было 28 ро славы; у Джоша же был 21 ро славы.
И поднялся тогда Голахмен на самую высокую гору, и призвал он Амона-Ра, и пришёл Амон-Ра к нему.
И сказал Голахмен Амону-Ра: ты самый хреновый бог из всех сущих.
И покарал тогда Амон-Ра Голахмена способом столь ужасным, что не будет описан он; довольно сказать, что показались Голахмену благословенными те времена, когда бедой считал он дождь из лягушек; а зад же его покусали шакалы, а все дети его били себя по щекам.
И длилось всё описанное здесь несколько тысяч лет, хотя с точки зрения Амона-Ра всё уложилось в приемлемое время; скажем, в два часа без четверти.